Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства

Джен Калонита
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мы знаем историю знакомства обаятельного Флина Райдера и Рапунцель, но что было с отважным героем до этого?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:28
0
143
43
Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства

Читать книгу "Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства"



Глава девятнадцатая

«Надеюсь, вы готовы, поскольку сейчас начнётся кутерьма».

– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и дорога до устья реки»

– Как считаешь, сколько у нас времени? – Лэнс щёлкнул поводьями, направляя лошадей по мощёным улицам тем путём, которым они приехали.

Флин не переставал оглядываться, ожидая, что Граббингстоны покажутся из-за угла, но им тоже нельзя было себя выдать.

– У нас их повозка. Плюс цирковое выступление должно как раз заканчиваться, а это значит, что если мы правильно рассчитаем время, то сможем проехать прямо мимо Барона. Это будет выглядеть так, будто всё идёт по плану.

– Да, будто всё по плану, – сказал Лэнс. Его лоб покрылся испариной. – И улицы наполнены людьми. Не похоже, что Барон погонится за нами здесь.

– Нет! Не когда вокруг столько людей. Ого, – Флин указал на дорогу впереди, где цирк начинал заключительный акт (что-то там с гусями на лошадях и с играющим музыку Крюкоруком).

Вместо этого толпа начала расходиться. Флин видел, как циркачи оборачивают фургоны в брезент и готовятся к отъезду.

– Так, ладно. Бакенбард, возможно, был прав. Мы слишком долго пробыли в магазине.

Лэнс откинул голову и застонал:

– Нас-поймают-нас-поймают-нас-поймают-нас-поймают.

Флин похлопал его по руке, успокаивая и Лэнса, и себя:

– Нет, пока что всё в порядке. Мы должны были проехать мимо них прямо сейчас, помнишь? Нам просто нужно вести себя естественно. – Он скрестил руки и опёрся ими на колени, затем закинул правую ногу на левую, сменил позу и положил левую ногу на правую. – Сохраняй спокойствие. Пока Барона нет рядом, нам не о чем беспокоиться.

– Флин, – пискнул Лэнс. – Вон же он.

Так и было – прямо перед ними Барон вёл две повозки по дороге из деревни. В поле их зрения появились тележки, у которых торговали фонариками. Фонари скоро запустят в сумрачное небо. Эта часть плана была тщательно рассчитана так, чтобы фургоны пересекли мост в тот момент, когда вся Корона будет смотреть на фонари, витающие в небе.

– Не останавливайся, – Флин попытался улыбнуться и одновременно говорить уголками рта.

– Что, если он нас остановит?

– Не остановит.

– Флин! Что, если он это сделает?

Флин продолжал улыбаться Барону, который стоял на оживлённой деревенской улице в своей куртке управляющего манежем и стареньком бархатном пальто, которое было слишком тёплым для такой погоды. Он увидел Флина и Лэнса и махнул им рукой.

– Что теперь? – прошипел Лэнс.

– Э-э... остановись и не говори ничего! Кроме того, мы встретимся на оговорённом месте. И не слова о Бакенбарде или Одноглазом! Если он о них спросит, мы скажем, что они сидят в задней части фургона.

– Понял, – Лэнс вытер лоб носовым платком.

– Спасибо, что остановились, джентльмены! – прогремел Барон.

Флину потребовалось мгновение, чтобы понять, почему он называет их джентльменами и ведет себя так официально – они по-прежнему были одеты как королевские гвардейцы, едущие в королевской карете. Им нужна была причина, чтобы поговорить друг с другом.

– День добрый!

– Не могли бы вы подсказать мне, возобновился ли показ награды за находку исчезнувшей принцессы в... ох, как же это называют жители деревни? В лавке древностей Короны?

– На сегодня осмотр закончен, сэр. Мне очень жаль, – ответил Лэнс. – Полагаю, что скоро зажгутся фонари.

Барон кивнул и наклонился поближе. Мимо них шли мужчины, женщины с детьми с фонарями в руках.

– Так... дело в шляпе?

Флин говорил спокойно:

– Ага! То, за чем мы прибыли, у нас.

Улыбка Барона стала шире.

– Превосходно! Увидимся в...

– СТОЯТЬ! – прервал его чей-то голос. – Остановить их!

Флин обернулся. Несколько стражников неслись к ним верхом на лошадях. Народ оборачивался в их сторону. В тот же миг Флин увидал Одноглазого и Бакенбарда – они были снова в своей одежде и бежали вместе с гвардейцами.

– Это они! – завопил Бакенбард. – Это те, кто украл сокровище принцессы!

Флин и Барон медленно перевели взгляд друг на друга. Барону потребовалось меньше секунды, чтобы всё понять. Его лицо начало пунцоветь. Флин не стал медлить. Он пихнул Лэнса локтем.

– ГОНИ!

Лэнс щёлкнул поводьями, и их карета рванула с места на максимальной скорости. Деревенский люд шарахнулся в стороны. Ребята понеслись по улицам, направляясь прямиком к мосту.

– Что будем делать? – воскликнул Лэнс. – Нам от них не улизнуть.

Флин быстро соображал. Впереди, извиваясь, двигалось несколько королевских экипажей. На взгляд Флина, они ехали медленнее улитки.

– Лэнс! А как насчет «Фургона»?

Глаза Лэнса расширились. Он понял задумку- Флина.

– Точно, старая добрая замена фургонов! Трюк из книги «Тайна бухты Калипсо»! Заставим этих стражников использовать свои доспехи по полной! – Он ещё разок дёрнул поводья. У него действительно неплохо получалось водить. Карета двинулась быстрее, поравнявшись с двумя экипажами, благодаря чему их было труднее приметить. Они быстро приближались к мосту Короны. Это было их шансом улизнуть.

– Флин... – голос Лэнса был неспокойным. – Что, если они узнают нас? Тогда нас не пустят на мост.

– Эм... Я об этом не подумал, – быстро произнёс Флин. – Может, он нам и не пригодится.

– Флин, этот фургон не плавает! – воскликнул Лэнс. – Путь из города один, и это мост!

– Я думаю! – крикнул Флин. Стражники приближались. – Хорошо, они, вероятно, последуют за экипажем, который выезжает из города, верно? Полагая, что мы сматываемся?

– Мы этим и заняты!

– Получается, если мы останемся на острове и смешаемся с толпой, то нас искать не станут, верно?

Лэнс выглядел задумчиво.

– Стоит попробовать. – Он подъехал к стражникам.

Флин помахал им рукой.

– Отличный денёк для прогулки, не так ли? – окликнул он их, когда экипажи остановились на перекрёстке. Они стояли между тремя дорогами, одна из которых вела на мост.

– Э-э, да, – сказал первый стражник. – Куда держите путь?

– К капитану, – быстро сказал Флин. – По поводу запуска фонариков в честь исчезнувшей принцессы.

Гвардеец кивнул, словно Флин сказал что-то правильное.

– Налево и прямо.

Лэнс круто дал налево и помчался по ухабистой жилой улице, направляясь прямиком к реке. Флин обернулся. Два других фургона поехали прямо. Флин с облегчением выдохнул.

– Видишь кого-нибудь позади нас? – спросил Лэнс.

Небо стало розово-фиолетовым. Свет начинал тускнеть. Никаких признаков опасности не было.

– Нет! Сработало! Мы одни!

– Хорошо! – Лэнс стукнул его по плечу.

– АУУ! – Флин схватился за руку. – За что?

– Я все ещё зол на тебя, – сказал Лэнс.

– Понимаю, – Флин потёр плечо.

– Если бы ты признался раньше, мы могли бы избежать драки и сбежать из цирка еще до того, как всё это произошло! – Лэнс остановился на обочине. – Нам нужно бросать эту карету.

Он остановил лошадей и сразу же спрыгнул на землю.

– Я хотел, но не было подходящего момента, – сказал Флин, выпрыгивая следом. Они подошли к задней части фургона, синхронно подняли брезент и стали тянуть за тяжёлый багажник. – Поторопись! Помоги мне с сундуком.

– Куда мы его денем? – сказал Лэнс. – И ты мог найти подходящий момент – мы пробыли в цирке почти две недели!

Флин огляделся в поисках укрытия.

– Знаю. Ио ты всегда был с Аттилой.

– Потому что я люблю готовить, – сказал Лэнс, озираясь. Они поставили сундук на землю. – И благодаря кухонному персоналу я чувствовал себя как дома – после того, как ты вырвал нас из нашего прежнего дома. – Глаза Лэнса расширились. – О-о-о! Как насчёт лодки? Их используют для запусков фонарей?

Флин схватился за сердце.

– Да! И ещё кое-что неприятное. Ты понимал, что пришло время уходить. – Они снова подняли сундук и быстро пошли к реке.

– Я знаю, но мы всегда говорили, что покинем приют на собственных условиях... Не мог бы ты добавить что-нибудь ещё и к этому? – Лэнс застонал, пытаясь держать сундук ровно, чтобы он не опрокинулся.

– Не мог... оставить... ничего... позади, – пытался выговорить Флин под нарастающим весом. – Так мы и ушли на наших собственных условиях, – Лэнс посмотрел на него. – Хорошо, то были мои условия. Мне следовало быть с тобой откровенным.

Вдалеке раздались крики, стук копыт и повозок, мчащихся по ухабистым мощёным улицам. Звуки приближались к ним.

– Именно так, чёрт возьми! – сказал Лэнс, когда они уже подходили к воде. Он случайно задел сундуком прохожих. – Извините! Дорогу! – Лэнс буквально забросил сундук на лодку.

– Эй! Это наша лодка, – сказал мужчина, когда Лэнс запрыгнул в неё и толкнул сундук подальше. Флин запрыгнул следом.

– Извините! – сказал ему Флин. – Нам она очень нужна.

– Ему за многое следует извиниться, – сказал Лэнс мужчине. Флин оттолкнул их веслом от пристани. Ровно в этот же момент на улице появился Бакенбард.

– Райдер! Стронгбоу! – взревел он.

Люди начали оборачиваться на суматоху. Тем не менее лодка уже удалялась от пристани.

– Ох-ох. У нас появилась ещё компания, – Лэнс попытался грести быстрее. – Это наши циркачи.

Одноглазый, Бакенбард, Крюконог, Носач, Энди и Влад мчались вниз по улице. Даже парни, которых они только начали считать друзьями, выглядели готовыми порвать их в клочья.

– Думаю, что мы больше не в их команде, – Флин сглотнул.

– Всё в порядке. Может быть, когда-нибудь они поймут – мы не должны красть у похищенной принцессы, – с улыбкой сказал Лэнс.

– Совершенно верно, – согласился Флин. – Я действительно сожалею обо всём.

– Надеюсь на это, – ответил Лэнс. – С этого момента мы будем абсолютно честны друг с другом.

– Всегда. Обещаю. Клянусь жизнью.

– Может, нам не стоит клясться жизнью прямо сейчас? Они тоже садятся в лодки!

Остальные члены труппы попрыгали в пустые лодки и бросились грести так быстро, как только могли. Братья Граббингстон опережали их всех.

– Всё в порядке, – сказал Флин, глядя на другой берег. Там, вдалеке, виднелся мигающий огонёк. – Мы приближаемся к месту встречи.

– Надеюсь, ты не ошибаешься насчёт следующей части, – пропищал Лэнс, выливая ведро воды за борт. Каким-то образом их лодка дала течь.

Флин посмотрел на Лэнса.

– Ты мне доверяешь?

– Эй, это моя реплика!

– Так доверяешь? – повторил Флин.

– Да, – простонал Лэнс. – Несмотря ни на что, да!

– Тогда продолжай грести, – Флин не сводил глаз с огонька.

– Когда вы погрузите сокровища в экипаж и проедете по мосту, мигающий фонарь подскажет вам, в какую сторону ехать, – говорил им накануне Барон. – Там вас будет ждать сменная одежда и несколько лошадей, готовых к поездке в Вардарос. Там-то мы и встретимся.

Флин оглянулся на замок. Он подумал, что видит его в последний раз. Отражение в воде было восхитительным. Лодки вокруг них освещались загорающимися фонарями. Огоньки разгорались один за другим, пока не стало казаться, что к воде разом подлетели тысячи светлячков. Это было отличным напоминанием об исчезнувшей принцессе.

«Если бы она только могла наблюдать эту красоту и знать, как сильно скучает по ней её королевство», – подумал Флин.

– Я больше не могу различить, кто есть кто, – прервал его мысли Лэнс. – Все лодки как одна. Ты где-нибудь видишь циркачей? Граббингстонов? Барона? Стражников?


Скачать книгу "Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства" - Джен Калонита бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Сказки для детей » Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства
Внимание