Платье для смерти

Кристин ДеМайо-Райс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Едва Лора Карнеги нашла убежище в компании Джереми и его постели, ее внимание привлекает украденное платье убитой принцессы и исчезновение отца двадцать лет назад. Смогут ли карьера и отношения Лоры пережить приступ ее бешеного любопытства  

Книга добавлена:
13-11-2022, 13:22
0
372
40
Платье для смерти
Содержание

Читать книгу "Платье для смерти"



Девушка смотрела, как он шел через вращающиеся двери. Ей нравилось видеть, как он ходит, бессознательно воплощая благородство. Джереми посмотрел на часы, один раз оглянулся, помахал рукой и исчез.

— Куда едем? — спросил таксист.

Она дотронулась до ключей Джереми в своем кармане. — Северный Четвертый и Бедфорд.

— Уильямсбург? — спросил таксист. — Бруклин?

— Да, пожалуйста.

***

Кот из дома — мыши в пляс.

Но это вовсе не означало, что Лора собиралась встречаться с кем — то еще, кроме Джереми. И так это также не означало, что она собиралась ударяться во флирт и пьяные распутство. Ее ночи стали свободнее и Лора намеревалась насладиться ими по полной программе, пока другие удовольствия не возвратятся через десять дней.

Стью, полностью ушел с велодоставки, посвятив все время журналистике. Казалось, он лучше всех воспринял эту временную Лорину свободу. Их короткая попытка романа, похороненная благодаря ее рабочему графику и его переезду к богатой наследнице по имени Тофу, оставила их отношения в подвешенном состоянии, и Лора была готова закрыть эту тему в свете того, что теперь у нее был Джереми.

Итак, в первый же вечер командировки Джереми, еще сидящего в самолете, Лора встретилась со Стью в «Бинге», самом аскетичном баре в Уильямсбурге, в меню которого было три напитка и мало визуальных эффектов, кроме мягкого, постоянно меняющегося освещения.

— Шелдон Померанц все отрицал, — сказал он. — Пока не получил повестку в суд. А государство не отцепится от него. Его клиенты сплачиваются вокруг него. Кстати, твой приятель Барри Тилден все еще его компаньон.

После того, как Лора, она же «Длинный язык», на встрече с Шелдоном описала проблему Барри Тилдена с некой пьяной моделью, тот решил помочь дизайнеру. И помог со многим. Компаньонами они стали еще задолго до того, как Андре, убийца Грейси, был привлечен к суду.

К несчастью для Барри, Стью опубликовал статью в «Нью — Йоркер» о расследовании убийства Грейси Лорой, и тема пьесы сменилась. История была не столько об убийстве, сколько о теневых отношениях Шелдона и Грейси с чиновниками из профсоюза работников швейной промышленности. Джереми был рад, что эта история приобрела более криминальный и менее развратный характер, и больше не была сосредоточена на девятилетнем романе Джереми с Грейси.

— Ну, конечно, он это отрицает, — сказала Лора, допивая свой первый джин с чем — то. — А что он, по — твоему, должен был делать? Размахивать руками и кричать: «Сотни рабочих были уволены из — за меня! Юху!». Ты наивен как ребенок.

— Честность. Это все, чего я хочу.

— Удачи с этим.

— Руби рассказала мне о письмах твоего отца. Лала. Мило.

Лора усмехнулась.

— Мило, черт подери. Чем больше я узнаю о нем, тем больше злюсь. То, как он оставил маму. Они были друзьями, и он просто свалил. Черт, даже если она всего лишь какой — то друг, с которым ты жил годами и заводил детей, ты не можешь просто свалить к своему новому любовнику. — Она остановила бармена, молодую девушку в джинсах с заниженной талией и топике с плоским животом и крутыми изгибами.

— Еще джина, — сказала Лора. — Просто джина. Лед. Лайм.

Крутые Изгибы кивнули, стрельнув глазами на Стью.

— Мне тоже, — сказал он, перебросившись с официанткой жарким взглядом, полным обещаний и горячего секса.

— Мне уйти? — спросила Лора, когда Изгибы оказалась за пределами слышимости.

За последние месяцы Стью превратился в настоящего плейбоя. Руби приписывала к расставанию с Лорой. Лора — расставанию с Тофу. Стью же называл это новой реализацией жизненных возможностей.

— Ни за что, — возразил Стью. — Ты сейчас самый ценный материал.

— Мне нравится наблюдать, как ты работаешь.

— Скажи мне, когда будешь готова поучаствовать.

— Хорошо. — На секунду Лора запнулась. Она не собиралась бросать Джереми ради Стью или кого — либо еще.

Стью нарушил тишину:

— Я собираюсь написать о Томасине Вент.

— О Боже! Только не еще одно интервью. — Лора засмеялась, джин взял над ней верх.

— Ты можешь отказаться.

Она дурашливо стукнулась головой о столешницу.

— Как я могу отказаться? Что если ты напишешь неправду, если я ничего тебе не расскажу?

— Этого никогда не случится. — С улыбкой сказал парень.

Свет изменил его волосы на теплый рыжий цвет, который что — то напоминал Лоре.

— Мой папа ушел к парню, который был похож на тебя. Худой, но с рыжими волосами.

— Он был из далекого Среднего Запада?

— Из Брунико.

— Ты шутишь?! Никто из Брунико, кроме принцессы Филомены и Сэмуэла Инвея не бывал у нас.

— Самуэла что?

— Инвея. Певца? — Стью мотнул рукой, как будто ожидая, что Лора вот — вот вспомнит это имя, но Лора никогда даже не слышала об этом парне. — Лора, ты серьезно?

— Это он. Хотя… может, просто, имена похожи. — Лора наклонилась вперед, положив руку ему на колено. Джин действительно ударил ей в голову.

— А мое интервью? — Стью спросил.

— Расскажите мне все. — Лора хихикнула, но в этот момент она бы хихикнула на что угодно.

Стью быстро нацарапал свой номер на листе бумаги и насадил его на насадку для чеков. Затем они прошли квартал до кофейни, где он накачал ее кофеином и печеньем, если не до трезвости, то до той кондиции, когда мир не кружится веселой каруселью. Лора заканчивала вторую чашку, когда поняла, что журналист уже на полную катушку записывает ее разговор с Бернардом Нестором, и ей нужно быть достаточно трезвой, чтобы Стью получил как можно точный и правдивый пересказ событий.

— Кто — нибудь когда — нибудь говорил тебе, что ты бессердечный? — спросила Лора.

— Я бессердечный борец за правду. Это так. Значит, твоя мама считает, что это подделка, а где тогда настоящее платье?

— Мы говорили о Сэмуэле Инвей, — сказала Лора, достаточно проснувшаяся, чтобы напомнить Стью о его обещании. — Народный певец. Гитарист. Когда ты сказал, он закончил?

— Он никогда не заканчивал — сказал Стью. — Он выпустил один альбом двадцать лет назад. Записал его на «DelancyStreet». Известнейший андеграундный хит. С тех пор ничего. Исчез со всех радаров.

— Он исчез на крошечный остров недалеко от Аргентины с моим отцом.

— Это не причина прекращать заниматься музыкой. Ну, это же Брунико. Содом в Атлантике. Остров беззакония. Для создания музыки секс практически основной требование.

— Это не повод оставлять своих дочерей в нищете. — Она отодвинула печенье. — Одолжишь мне альбом, который он записал?

— Существует около семидесяти экземпляров. На кого я, по — твоему, похож?

— На безжалостного борца за правду. А еще, потому что я расскажу тебе о чертовом поддельном платье, а так же о моем отце и Самуэле Инвее… — Лора сжала пальцы. — Клянусь. Всем, что у меня есть и беру Господа в свидетели.

— Ты не веришь в Бога.

— Ты достанешь мне этот альбом или нет? Потому что я все еще общаюсь с Роско Кнуттом.

— История только моя?

— Всецело.

Они ударили по рукам.

Глава 6

Лора осталась ночевать на 24–й улице, скорее из любопытства, чем по какой — то другой причине. С одной стороны, было ли это странно? Ответ: да, потому что Джереми там не было, и любопытство исследовать не свои ящики и шкафы, могло взять верх. Но наличие рядом его вещей, было своего рода утешением. Будет ли она скучать по Джереми сильнее? Ответ: нет. Она не чувствовала, что тоскует по его запаху, звуку его голоса или его прикосновениям сильнее чем обычно. Проще ли добираться до работы? Ответ: полное и безоговорочное «да».

Ночевка в лофте, однако, ничем ее похмелью не помогла. Пульсирующая за глазами боль была подавлена стаканом воды, двумя шипучими анальгетиками и горячим душем. Лора приступила к работе и поняла, что проблемы начались задолго до того как она села за свой стол.

Рене протянула ей список отсутствующих на сегодня. Имена составляли треть офиса.

Затем Хайди подошла к ней в холле.

— Это застряло на таможне, — сказала она, протягивая образец блузы «Карен».

Как только Лора отогнула горловину, поняла почему. Страна происхождения должна совпадать, иначе таможня не пропустит товар.

— Что в накладной на материалы?

Хайди покраснела. В накладной прописывалась стоимость, размещение и цвет каждой ткани, нитки, отделки, этикетки, булавки, коробки и полиэтиленового пакета. Если что — то было не так, например, на этикетке должно быть написано «Сделано в Китае», то летели головы.

— Извините, — пролепетала Хайди.

— Черт возьми, — воскликнула Лора. — Разве «NewSunny» уже не знают, куда складывать это дерьмо?

По дороге к офису Лору перехватила Венди. Во время отпуска по беременности и родам Йони позвала Венди к себе на замену, но та оказалась мертвым грузом с накрученными волосами и парфюмом с запахом лимонной полироли для мебели.

— О блузе «Карен», — начала Венди. — Я могу получить этикетки, пришитые на складе. Пятьдесят центов каждый. Но у нас нет с надписью «Сделано в Китае» на нашем складе в США. Китай может отправить этикетки, но пока будем их ждать, просрочим сроки доставки, и логисты не смогут их изменить.

Лора закрыла голову руками и потерла глаза. Похмелье проникало сквозь ноздри запахом ферментированных ягод можжевельника.

Венди съязвила:

— Вот что происходит, когда нанимаешь шлюх, которых кто — то нашел в подвале.

— Это совершенно неуместно.

Венди пожала плечами. Она была чрезмерно уверена для временного работника, и это очень беспокоило Лору. Венди либо где — то обнаружила трещину, либо намеревалась расшатать весь бизнес.

— И как много этикеток? — спросила Лора. Приблизительное число она знала, но точность не помешала бы.

Венди проверила электронную таблицу.

— Семьсот пятьдесят. — Отрапортовала она, опираясь на одну ногу, как будто и не собиралась предлагать решения или помогать с проблемой.

Семьсот пятьдесят этикеток — это пустяковая цифра для «Tollridge&Cherry» или «Wal — Mart», но для Джереми она было огромной, а блузка «Карен» была из премиальной коллекции. Изготовление прилично выглядящих тканых этикеток заняло бы две недели, а то и больше. Печатные этикетки сделали бы за двадцать четыре часа и выглядели бы они ужасно.

— Напишите мне адрес доставки, а я пришлю этикетки.

— Как?

Лора не хотела что — то объяснять, во многом потому что, сама не до конца была уверена, что собирается делать.

— Что — то еще?

— Кто — то вошел в систему и изменил инструкции по уходу за брюками «Тэмми» на «ручная стирка». Но они шелковые, поэтому я вернула их в режим «только химчистка».

Лора никогда не хотела задушить кого — либо так сильно, как сейчас Венди. Она мысленно считала месяцы до возвращения Йони.

— Это я поменяла. У брюк «Тэмми» есть акриловые бусинки на кармане, которые разъедаются от средств химической чистки. Поэтому возвращайся к своему столу и убедись, что в инструкциях написано «ручная стирка». Спасибо. Не забудь отправить мне электронное письмо с этикеткой.


Скачать книгу "Платье для смерти" - Кристин ДеМайо-Райс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание