Платье для смерти
- Автор: Кристин ДеМайо-Райс
- Жанр: Современные любовные романы / Любительские переводы
Читать книгу "Платье для смерти"
Воспоминания о бусинах были совершенно другими. Когда Лора разрезала шов на куртке «Syracuse», задев нитку и разбрызгав бусины по полу, пульт переключился и у нее перед глазами возник мамин стол в съемной квартире. Лора держит тарелку с бисером в левой руке и иглу в правой. Видение началось, как другие разбуженные воспоминая, накатывая, словно брызги убегающей волны на ее лодыжках. Остальные воспоминания ушли в море. Но сейчас вода становилась все выше и ярче от запаха чего — то, что готовила мама, и вот Лора нанизывает шарики, шафрановые, апельсиновые, маленькими как у куклы пальцами. Мама сидела напротив нее, молниеносно пронизывая нить и откладывая в сторону ряды оранжевых кристаллов, которые нужно пришить к платью. Нить, нить, нить. Бусинка, бусинка, бусинка. Прилив воспоминаний пришел с запахом посуды в забитой раковине и звуком открывающейся двери, когда папа, наконец, вернулся домой, и Лора захлебывалась от счастья и любви, нанизав хотя бы пять, шесть, семь оранжевых бусинок.
— Ой! — Келли отскочила, схватившись за плечо.
— Лора! — крикнула Руби.
— Мне так жаль! — Лора почувствовала себя ужасно. Уколола идеально подходящую модель, и та теперь пожимала свою руку. Она никого никогда не колола во время примерок. — Ты в порядке?
Келли сняла пиджак «White Plains». Укол не кровоточил.
— Можете колоть следующую модель сколько хотите. — Она посмотрела на Лору огромными глазами. Келли была не жирафом как большинство, а стройной моделью с эталонными параметрами. Она упорно трудилась, чтобы сохранить это состояние, часами стояла на высоких каблуках, улыбаясь людям, разрезающим и прикалывающим на ней одежду, и сохраняла фантастическое отношение, и в то же время изучала бухгалтерский учет.
— У нас нет следующей модели, Келли. Хватит беспокоиться о сканировании.
— Это просто … я плачу за курсы, и если мне не заплатят… — Она снова подошла, и надела куртку. На следующий день у нее была назначена встреча для замеров параметров тела лазерами. Компьютер измерял ее размеры, а фабрика лекал использовала компьютерную модель, чтобы создать идеальный манекен для идеальных изделий. На бедре у этой компьютерной модели будет выбито «Джереми Сент — Джеймс, Инк», а ниже под этой надписью ее имя «КЕЛЛИ». Она будет вечно юная, с эксклюзивными размерами и лекалами. Сканирование вселяло ужас в юных моделей с хорошей подготовкой. Опытные — просто брали дополнительную плату и убегали.
— Это только для китайского офиса, — сказала Лора.
— У нас такие были «T&C», — добавила Руби. — А все равно нам приходилась дважды в год летать туда с моделями, так что даже не беспокойся.
Келли успокоилась, и Лора без всяких происшествий доколола окат рукава.
— Хорошо, — сказала Лора. — Можешь надеть шорты «Baltimore»? И я оставлю твои плечи в покое на несколько минут.
Келли ушла в раздевалку. Лора вручила Хайди пиджак и отправила обратно к столу.
— Что, черт возьми, с тобой? — спросила Руби. — Ты опоздала, выглядишь так, словно тебя кто — то переехал, а теперь ты тыкаешь булавки в Келли.
— Это платье меня беспокоит.
— О, это платье, а? — Руби скрестила руки. — Просто признайся, что хочешь увидеть папу.
— Нет, не знаю. Он бросил маму ради какого — то рыжеволосого парня по имени Сэмюэль из Брунико. Папу, вероятно, бросили или депортировали, и теперь угадай что? Он вернулся. Невероятно паршиво.
— Рыжий, а?
— Симпатичный тоже. Не офигительный, но сойдет. Курильщик. — Она сморщила нос.
Келли вышла в шортах «Балтимор», дергая их за талию и промежность, и Лора на минуту забыла о папе, подшивая неподшитое и подгоняя неподходящее.
***
Лора кинула вещи на стол и вздохнула.
Джереми что — то стучал на клавиатуре своего компьютера.
— Где ты будешь жить, пока меня не будет? — спросил он, все еще продолжая щелкать по клавиатуре.
— Дома?
— У тебя будет много работы. Будет тяжело ездить туда — сюда.
— Я не могу сейчас заниматься поиском жилья, Джей — Джей.
Раздался звон металла, и она поймала ключи в воздухе. Это были два новых серебристых ключа от дома, от его дома.
— Только не отключай систему очистки воздуха, — сказал он.
— Джереми?
— Да?
— Разве мы не спешим с этим?
— А у нас график? Ничего не видел в календаре.
Это был уже второй раз, когда она посчитала, что они торопятся. Первый был около шести недель назад, в день ее рождения, о котором она не особо распространялась и даже никому не говорила. В одиннадцать часов, когда они пошли на ужин после работы, ей показалось, что все пройдет по — тихому. Еще один час, и день рождения минует.
Но как только официант ушел с их заказом, Джереми положил маленькую коробочку на стол и подтолкнул ее к ней.
— С Днем Рождения!
— Кто сказал тебе?
— Ты, около трех лет назад. Я никогда не забывал ничего, что ты рассказывала мне о себе.
— Это маленькая голубая коробка.
— Да, совершенно верно.
Лора уставилось в его усталое к концу дня лицо. Они оба устали от тяжелой телефонной конференции с офисом в Гонконге по поводу правил обучения и подбора персонала.
— Джереми, я ничего не сказала о своем дне рождения, потому что знала, что ты попытаешься сделать какой — нибудь грандиозный жест, а для мелочей с 57–улицы еще слишком рано.
Он наклонился вперед, и вдруг стол показался слишком большим, потому что она никак не могла дотянуться до его губ своими.
— Если у нас есть какое — то расписание, — сказал он, — ты должна занести его в электронную таблицу и согласовать со мной.
— А ты не боишься отпугнуть меня?
Он задумался на секунду, затем положил руку на коробку.
— Ты права. Я подарю тебе шарф.
Он потащил коробку обратно к себе, и Лора ничего не смогла со своей реакцией. Ее рука метнулась вперед и перехватила его руку.
— У меня уже есть шарф, — сказала Лора, аккуратно сняв его руку с коробочки и притянув её к себе. Она лежала перед ней, как закуска. Лора расплылась в улыбке, — в конце концов она была просто человеком. Лора развязала белую ленточку и открыла бархатную коробочку. Внутри сверкала пара бриллиантовых сережек.
— Ой.
— Да?
— Я должна сказать тебе, что еще рано для таких подарков, и ты должен забрать их обратно.
— Ладно.
— Но я хочу их.
Его смех разрезал воздух. Лора вынула серьги из маленьких прорезей на подушке. Джереми протянул руку и помог ей продеть их в уши, и откинулся назад, чтобы оценить, как серьги смотрятся на ней. Одобрительно хмыкнул. Она дотрагивалась до них всю ночь, проверяя на месте ли они. Ей нравился их вес, твердость и ощущение полета в груди, сделавшим ее обычный день рождения чуточку лучше. Серьги были нелепые и непрактичные, но заставляли ее чувствовать себя любимой и под защитой.
Хотя опасения по поводу скорости их сближения были схожими, когда он бросил ей свои ключи, его деловой настрой, сопровождавший бросок ключа, отличал их.
Джереми оторвал глаза от работы.
— Тебе будет легче справиться со всем, если будешь жить рядом. Половина твоего гардероба и так там. — Он откинулся на спинку стула. — Делай что хочешь. Если сможешь справиться со всем, тратя время на поездку, справляйся. Но у тебя есть выбор.
Она щелкнула ключами, чувствуя, как они царапаются друг о друга. Да, его слова были правильными, логичными. Лора вытащила из сумки свою связку ключей, которая, казалось, с каждым месяцем становилась все больше. Она надела его ключи на другое кольцо с ее ключами, рядом с розовой кроличьей лапкой, которую Лора где — то откопала.
— Я читала, что сегодня они снова выставляют шафрановое платье. «DressedForInfamy» снова открывается.
— Могу ли я поделиться с тобой секретом?
— Каким — то другим? Пожалуйста.
— Это платье жуткая подделка.
Она не была удивлена, что Джереми смог разглядеть подделку. Во — первых, он потратил годы на подделку собственной одежды, и, во — вторых, у него был невероятно острый глаз. Что ее удивило, так это то, что Бернард Нестор этого не видел. Или он сказал, что не видел и защищал свою репутацию, свой источник или людей, которые украли настоящее платье.
***
Остаток дня Лора провела, помогая большей части компании готовится к поездке. Столы были очищены, решения приняты, а комментарии и пожелания по исправлению готовых образцов отправлены в Китай, чтобы к прилету все дополнительные изменения были внесены. Она чувствовала себя белкой в колесе. Но в семь тридцать большая часть команды, включая Руби, собрала свои вещи и снаряжение, погрузилась в лимузин и уехала в аэропорт Кеннеди. Лора и Джереми взяли такси.
— Позвонишь мне, если почувствуешь себя перегруженной? — спросил он, пока шины автомобиля объезжали каждую кочку на Бруклинском мосту.
— Конечно. Ты взял достаточно лекарства?
— Более чем достаточно. У нас поставки в Лонг — Бич. Таможня будет проверять все, потому что это наши первые большие поставки из Азии. За Сороковой улицей нужен глаз да глаз. Я и не понимал, насколько они проседают.
Джереми не посещал фабрику регулярно в течение многих лет, потому что микрочастицы волокна и пыль усиливали его муковисцидоз. Чтобы пробыть там, хотя бы пару часов ему требовалась маска. Первое, что Лора сделала в качестве его партнера — пригласила команду, чтобы очистить каждый угол и каждую поверхность. Петли, покрытые старыми шерстяными волокнами, были заменены. Машины были очищены и смазаны. Светильники с мертвыми мошками на стекле были заменены новыми, вентиляционные отверстия были модернизированы, и был составлен профессиональный протокол, чтобы сохранить здание безупречно чистым. Так что Джереми мог пойти на 40–ю улицу и командовать, сколько хотел, столько, сколько ему было нужно.
— Ты поставил на телефон напоминлаку о физиотерапии?
— Ты меняешь тему.
— Я буду в порядке. У нас запланирована конференция каждый вечер. Верь в меня хотя бы немного.
— Я верю в тебя. Но поддельное платье — вот о чем я беспокоюсь.
— Ты бы уже об этом заткнулся? — Лора ласково толкнула его локтем. Каким бы раздражающим Джереми ни был, ей нравилось, что он знал ее недостатки.
— Я хочу, чтобы ты полетела со мной в следующий раз. Пока сама не увидишь, не поймешь.
Лора отвела взгляд. Она была в ужасе от Азии. Это была просто большое цветное пятно на карте. Совершенно другой мир. Другой язык. Другая культура. Ей казалось, что законы физики как — то там не применяются. И тот факт, что ее страхи были необоснованными, не делал их менее реальными.
— Я не могу оставить «Портняжек», — сказала она.
Они подъехали к терминалу.
— Руби захочет пойти дальше, — сказал Джереми. — И «Портняжкам» понадобится, чтобы ты развивалась.
— Я не хочу быть вдали от тебя.
Он покачал головой.
— Ты лжешь мне или себе.
Лора уже собралась на него рассердиться, но Джереми поцеловал ее на прощание, и она впала в ступор. Ведь он только уезжал, а она уже по нему скучала.