Slivki

Теодор Картер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Да уж! Кого только не встретишь в элитной кофейне "Сливки" со своими особыми традициями. Элизабет Стивенсон, например. Молодую девушку, тут же нахамившую парню Джеки, но просто сделавшую его день. Если бы не вчерашняя ночь, она бы, наверное, не явилась сюда. Но именно эта ночь запомниться ей надолго, как и Оливеру О'Конор, в объятиях которого она проснулась в одних лишь трусиках.

Книга добавлена:
29-09-2023, 16:58
0
201
10
Slivki

Читать книгу "Slivki"



— Если он еще раз к тебе подойдет, просто посмотри на меня, и я все решу.

Лиззи поправила волосы, отстранилась от стены.

— А если я захочу посмотреть на тебя просто так, тогда что? — она засверлила его глаза. Это вызов, детка, справишься ли ты?

— Тогда продолжай смотреть.

— Вау! А ты всем девушкам разрешаешь смотреть на себя или только мне?

Олив зашипел сигаретой, выдохнул клубок дыма, ответил:

— Только тебе.

Слишком он загадочный. Чего он хочет? Его тёмные глаза манили к себе, как манит, наверное только алкоголь после пол дюжины выпитого. Он казался ей таким красивым, что незаметно для нее, щеки покрыл румянец. Но Лиззи продолжала смотреть и ее воображение… Оно заиграло снова. Теперь она видела их вдвоём. Видела Оливера с расстегнутой рубашкой. Обнажая торс, он прижимал её к стене своими сильными руками и снимал с неё платье. Если бы он делал это, я бы поддалась… Он целовал её в шею, она закрывала глаза и изгибалась как змея. Только для него…

— Ты безупречно выглядишь в этом платье, Лиззи, — сказал он, отвернув взгляд и прижимая фильтр к губам.

Что ты несёшь, парень? — думал Оливер — Разве она выглядит безупречно только в нем? А без него… А без него он желал ее видеть так, что в штанах его стало тесно.

— Спасибо, — она снова поправила волосы, — надеюсь ты не будешь пускать нелепые шуточки и пытаться со мной заигрывать? Как видишь, это плачевно кончается, — Только не слушай меня, прошу…

Оливер засмеялся:

— Про нелепые шуточки можешь забыть, но по поводу заигрываний не обещаю… — Какой же ты олень…

Лиззи продолжала смотреть, ее глаза сверкали. Рядом с ним ей казалось, что находится в нужном месте с нужным человеком. Разве может такое быть? Судя по всему — да, и она понимала это не только головой, но и всеми остальными частями тела.

— По-крайней мере от тебя мне может быть захочется их слышать… — она протянула ему руку и широкая улыбка затмила пол лица. — Элизабет Стивенсон, — сказала она официальным тоном.

— Мы ведь с тобой знакомы, — аккуратно произнес Оливер.

— Неофициально, а теперь я хочу чтобы мы познакомились с тобой официально, — она протянула руку ближе и повторила: — Элизабет Стивенсон. Для тебя просто Лиззи.

У Оливера трещали скулы, ещё секунда, и его щеки просто порвутся.

— Рад познакомиться, Элизабет Стивенсон, — он выбросил сигарету, пожал ее руку и тут же почувствовал, что хочет сжать в своих руках все её тело. — Оливер О'Конор. Для тебя просто Олив.

13

По улице летал сквозняк. Фонари холодным светом освещали проезжую часть и небольшую парковку по левую сторону «Хитс», где стояло несколько припаркованных авто и чёрный глянцевый лимузин. Юная девушка в лиловом платье вела за руку юношу в клетчатой рубашке и постоянно оборачивалась.

— Эми, ты думаешь все будет в порядке? — в голосе паренька ощущалось колебание.

— Да остынь ты, Тими, — полушепотом сказала Эми. — Окна плотно затонированы и на них висят шторки, а ключи лично Сюзи отдала на хранение мне.

Она покопалась в сумочке, вытащила звенящую связку, нервно приставила ключ к замку и провернула его, дверца щелкнула и открылась.

— Вуаля! — Эми оглядела Тими сверху вниз. — А теперь прошу, мой милый… — она потянула его к себе и крепко прижала. Тими чувствовал как то, что спрятано под кружевом платья выше живота, упирается ровно в него, и затрясся как эпилептик. — … весь этот салон целиком и полностью только наш. А своим ребятам скажи, что трахнул Нэнси…

Эмилия взяла его за галстук, повернула к салону и аккуратно (одними лишь пальцами) толкнула внутрь. Снова огляделась, в одно движение вошла следом за Тими, дверца щёлкнула вновь.

14

Пока Крис отчаянно «добивался» Эшли Томсон, Оливер и Лиззи сидели лицом к лицу и комментировали все, что происходит.

— Ты думаешь этот Джонатан и правда хорошая партия Сюзи? — Оливер стучал пальцами по столу. — Мне кажется Сюзи не особо счастлива рядом с ним…

— Этот недоделанный червяк, возомнивший из себя джанки и решивший поиграть во властелина колец? — вопрос просто убил Лиззи. — Ему место не в «Хитс» рядом с малышкой Сюзи, а в «Джерси» рядом с такими же ленивыми недоумками, как он.

— Всё так плохо? — спросил Олив.

— Не то слово, этот парень как из пещеры вылез. Захотелось поиграть в дочки-матери, не иначе.

— Ты всегда так строго критикуешь или это я так действую на тебя?

Лиззи прикусила язык, тяжело моргнула (алкоголь уже достаточно сильно ударил в голову).

— Не в этом дело, просто Сюзи… Она та ещё бестия, за ней все парни бегали вереницей, а принципиальная Лиззи Стивенсон всегда оставалась в сторонке…

Она закинула ногу на ногу, бокал вина висел в пальцах её правой руки. Несколько раз она уже ловила Оливера на попытке разглядеть её ножки и решила не утруждать парня. Смотри, ты заслуживаешь… И он смотрел, хотя каждый раз краснел и извинялся, но в общем-то продолжал смотреть и его глазки бегали как заведенные. Лиззи позволяла себе не меньше — ей было интересно, каков он без пиджака? Однако её глазам были доступны только лицо и шея, хотя и их она готова была расцеловать.

— А сейчас ты тайно ликуешь?

— Нет, — спокойно ответила Лиззи. — Разве можно радоваться несчастью других людей? Просто, может быть, она придёт в себя и наконец-то поймёт, что я чувствовала… Но с другой стороны — да, я ликую. От мысли, что наконец обставила малышку Сюзи… — она приложилась к бокалу, Оливер не отстал.

— Может быть прямо сейчас подойти к этому Джонатану и разложить все по фактам? — спросил он. — Как думаешь, Лиззи?

Лиззи облизнула губы и возжелала его всем сердцем, всеми ногами, всей грудью, всей… И почему Сюзан его разлюбила? Ради этого Стингера?

— А ты необычный мужчина, — протянула она.

— И почему ты так считаешь?

— Посмотри на остальных, — с бокалом в руке она указала на всех присутствующих. — Эти парни часами напролёт пытаются закадрить хотя бы одну цыпочку. Честно — ни одному из них я не позволила бы даже разглядывать меня…

Акцентируя внимание на этих словах, Оливер посмотрел точно в глубину её души. Не стесняясь, полюбовался грудью, ногой, которая была закинута на другую, пробежался по щиколоткам, вернулся к её глазам. Лиззи не шелохнулась, продолжала сидеть ровно, словно ждала этого.

— А мне значит позволяешь?

— Ты и сам все понял, Оливер О'Конор. Именно поэтому ты необычный.

Они съедали друг друга глазами.

— А вдруг я окажусь таким же убогим, как и они, — он мотнул головой куда-то в сторону.

— Тогда ты будешь жалеть об этом, О'Конор, а для меня ты станешь самым большим разочарованием этого вечера.

— Я правильно понимаю твои намеки?

— О чем ты? Я говорю открыто.

— О… — протянул Оливер с тоской. — Тётушка Мэри. Сейчас начнётся…

Они перевели взгляд на сцену, где совсем недавно горбатились музыканты. На ней стояла женщина, возраст которой не описать.

— Это та самая, которая может не затыкаться часами?

— Та самая… — сказал он. — Ох… Завтра с утра мне точно понадобиться крепкий кофе…

Краешком глаза Лиззи заметила движение слева от неё. Кто-то шатался, переминался с ноги на ногу. Неужто Крис? Она повернула голову, перед ней стояла Нэнси Фишер.

— Лиззи, прости, — сказала Нэнси, — но это мое место!

— Правда? — Лиззи скорчила удивление. — А я думала твоё место возле Криса, — она указала пальцем в сторону тяжело дышащего паренька, которого разве что чудом не валило на землю. Глаза Нэнси блеснули, словно какая-то мысль пробежала в её голове. Она ушла.

Тётушка Мэри начала тараторить тост. Благо, что мы в самом конце зала, думал Оливер.

— А ты необычная девушка, — заметил он.

— И почему ты так считаешь? — спародировала Лиззи.

— То, как ты отшила этого Криса и как спровадила Нэнси — моё уважение. Это было нечто! По правде говоря, такого я ещё не видел…

Если ты продолжить строить мне глазки, то увидишь больше… Лиззи посмеялась.

— Да, — согласилась она, — это что-то. Ну а ты? Чем ты так разочаровал Нэнси Фишер? Я видела как она расстроилась, ты что-то ей сказал?

— Ничего такого, просто аккуратно поставил ее на место. Она ни в моем вкусе, знаешь ли.

— Да? А кто в твоём вкусе?

Ты выиграла этот раунд, Лиззи Стивенсон! Этот парень твой! Она не отводила глаз, и этот взгляд Оливер прочитал, как детскую сказку. Если в этом мире есть что-то, чего он не может понять, то это явно не тот случай. Нет, парень, сегодня ты пошёл ва-банк и не ошибся. В эту же секунду он захотел видеть её не здесь — не на свадьбе Сюзан в ресторане «Хитс» под завывающей гул тётушки Мэри, где угодно — на улице, в машине или даже в туалете этого чёртового ресторана, лишь бы раздетую, под ним, ощущая каждый сантиметр её тела… Она хотела того же, и нужно быть дураком, чтобы этого не понять, а дураком он не был.

Он положил руку ей на колено и сжал её, тепло его пальцев распространилось до трусиков Лиззи Стивенсон.

— Поехали отсюда… — сказал он.

— Твою мать, делай со мной все что хочешь…

15

Тётушка Мэри репетировала тост, по меньшей мере, пятнадцать раз, в нем все было идеально. Она писала его от руки на бумаге и заучивала наизусть, даже сочинила стих и нарисовала крохотный этюд. Произношение речи для неё всегда было неотъемлемой и самой важной частью любого мероприятия, будь то похороны далекого родственника, имени которого она даже не вспомнит, или свадьба малютки Сюзан Флетчер, её маленькой милой девочки, к которой она безмерно привыкла за те три раза, которые видела. Взобравшись на сцену, она поправила причёску и отряхнула красное платье, откашлялась и начала весьма сентиментальным тоном:

— О, моя девочка Сюзан! Ещё совсем недавно я была свидетелем твоего рождения, а сегодня стала свидетелем твоего замужества. — По её щеке поплыли слезы, она поспешно вытерла их. — Брак — это всегда союз двух сердец, союз двух жизней, чьи нити переплелись в одну и стали единой целой, это корабль, плывущий по течению жизни, которым управляют двое. О, Сюзан! О, Джонатан…

В первых рядах с широко раскрытой улыбкой стоял Фрэнки, он ещё не знал как долго продлится речь, а потому в процессе ему быстро наскучило. Мамаша Сюзи едва успевала вздыхать — так сильно рыдала. А Джонатан искал спасения в Сюзи:

— О, Боги! — завопил он ей. — Пристрелите меня…

— … и пусть ничто и никогда не сможет стать причиной для того, чтобы вы, Сюзан и Джонатан, потерпели крушение. Залог счастливого брака это, конечно же, понимание, забота и любовь, это… это… — Лицо её приобрело неестественный вид, словно она постарела на глазах еще на двадцать лет. — Это что ещё такое? — рявкнула она и все, как один, обернулись назад.

16

— Твою мать, делай со мной все что хочешь…

Как только Лиззи в порыве страсти сказала эти слова, Оливер заткнул её рот своими губами и их языки переплелись. Он прильнул к ней всем телом, прижал её к себе, поднял на ноги и вцепился пальцами в её талию. Лиззи схватила руками его лицо и наслаждалась им, касалась его и гладила, пока где-то внутри неё бурлило невыносимое желание касаться его голого торса. Самой стянуть эту проклятую рубашку, самой расстегнуть ремень, самой сделать все, что она хочет и просто забыть, что существует она — независимая Элизабет Стивенсон, способная все сама, и стать похотливой сучкой Лиззи, которая делает то, что ей нравится. Сжимая чёрное платье на ее талии, Оливер готов был разорвать его прямо на ней, запустить руки под её лифчик, скомкать её как свою собственность и не отпускать, и пусть происходит что угодно — он не намерен её отпускать.


Скачать книгу "Slivki" - Теодор Картер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание