Ключ от опасной двери. Книга 1

Бекки Чейз
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Получив в подарок от сестры кулон в форме ключа, Кэти не представляла, какие замки он открывает. Она вообще не собиралась им пользоваться, пока один неверный шаг не привел ее к двери в мир порочных связей, из которого невозможно вернуться прежней.
Планируется продолжение - "Мир за опасной дверью".

Книга добавлена:
20-04-2023, 17:06
0
450
44
Ключ от опасной двери. Книга 1

Читать книгу "Ключ от опасной двери. Книга 1"



Опасная надежда

В «Додже» пахнет сладковатой отдушкой и пончиками. Я ерзаю на заднем сиденье, подбирая угол, при котором наручники не впиваются в запястья, но мне одинаково неудобно, как ни повернись. Сквозь решетку, разделяющую салон, я вижу в отражении в зеркале суровое лицо полицейского, который переговаривается по рации.

— Да, требуется коронер,[1] — он диктует адрес танцевальной студии. Вопрос диспетчера сложно разобрать через потрескивание и шум в эфире, но я угадываю по ответу. — Да, везем подозреваемую.

— Офицер, я ничего не сделала! — возмущаюсь я, подавшись вперед, но протест остается без внимания.

В участке у меня забирают смартфон и провожают к камерам. Ближайшая пуста, а в той, что через перегородку, похрапывает бездомный в рваных штанах. Ворочается во сне, что-то бормочет, почесываясь. Отличное соседство, ничего не скажешь.

Не рискнув приблизиться, я остаюсь у решетки и под раскатистые рулады выстраиваю в голове линию защиты. Сказать копам правду? Или все отрицать? Зачем Риду вообще понадобился Ларри? Может, у него был роман с Кристиной? И Рид ревнует до сих пор? Или здесь замешано нечто большее?

Вздохнув, я закрываю глаза:

— Гадать бесполезно, мне нужен Интернет.

— Насчет Интернета сомневаюсь, но звонок вам точно разрешен, — один из задержавших меня полицейских возвращается к камере — тот, что подавал воду. — Идемте, покажу телефон.

Стационарный аппарат с исцарапанной эмалью и сколами на углах висит на стене в конце коридора. Сняв трубку, я неуверенно тянусь к серебристым квадратикам кнопок, но палец так и не касается ни одной.

Что делать? Шантажом потребовать у Рида адвоката? Или наплевать на гордость и умолять? Угрожать разоблачением страшно, как и просить о помощи. Вдруг звонок отследят или еще хуже — запишут. И тогда проблемы Рида неминуемо станут моими.

— Черт… — кладу трубку на рычаг, так и не набрав номер, и устало прислоняюсь к стене.

Позвонить Линн? Или Зоуи? Или не дергаться и дождаться бесплатного адвоката от штата?

Решив, что я закончила, полицейский отводит меня в допросную. Оставшись одна, я то и дело поглядываю на камеру под потолком. Интересно, кто за мной наблюдает?

Наконец, дверь снова открывается, и на пороге появляется приземистый мужчина со свежим пятном от кофе на рубашке — четко над поблескивающем на поясе значком.

— Кэтрин О’Мара? — поправив кобуру подмышкой, он шлепает папкой с распечатками по столу и усаживается напротив. — Я детектив Лейк.

На помятом воротничке я замечаю смазанный след, то ли от крема, то ли от шоколада.

— Расскажите, что произошло?

— Разве мне не предоставят адвоката? — хмурюсь я.

Зачем же тогда о нем упоминали при задержании?

— Не переживайте, он уже едет сюда.

Я с облегчением расправляю плечи.

— И знаете, мисс, — наигранная пауза кажется подозрительной. — Я очень удивился, когда выяснил, что это Данте Пэрриш.

Я все еще не понимаю, к чему он клонит. Какая разница, как кого зовут?

— Судя по реакции, вы прежде о нем не слышали, — с напускным сожалением в голосе продолжает детектив. — Как прискорбно, ведь это лучший юрист в штате. Обычно он представляет интересы мистера Фоссберга. Надеюсь, это имя вам что-нибудь говорит?

Не справившись с волнением, я изумленно округляю глаза.

Рид отправил собственного адвоката? Неужели не планировал подставлять изначально? Или это просто универсальный способ исправить промах с наименьшими потерями?

— Вижу, что да, — лисья улыбка мгновенно преображается в злобный оскал. — Знаете, сколько таких же пустоголовых девиц из «Миража», жаждущих легких денег, пропадает без вести каждый год? Или думаете, что именно вас его люди не закопают в песках Мохаве[2] после первой же неудачи?

За несколько секунд в груди заканчивается кислород.

— Что? — беззвучно выдыхаю я.

Неужели Рид убивает неугодных хранителей ключей? Но ведь Линнет он отпустил!

— Вы производите впечатление законопослушной девушки, — детектив сбавляет напор и ласково обещает: — Если вас запугали и вынудили участвовать в преступлении, просто скажите об этом. Я смогу вас защитить.

Как же я мечтала, чтобы хоть кто-нибудь сказал мне это! В порыве благодарности хочется выдать ему все. Расплакаться и выговориться, пока меня не разорвало в приближающейся истерике.

Но вдруг это ловушка? И коп тоже куплен, как и дорожный патруль? Откуда он вообще знает про «Мираж»?

Хватит. Я больше никому не верю.

— Дайте мне встретиться с адвокатом, — цежу сквозь зубы я. — Без него я не скажу ни слова.

Сияющий винирами[3] Данте Пэрриш решает все вопросы за десять минут. Мне так и не выдвигают обвинения и отпускают за неимением улик.

Забрав смартфон, я выхожу из участка.

— Мисс О’Мара, сюда, — адвокат настойчиво придерживает меня за локоть и указывает на неприметный седан, припаркованный с противоположной стороны улицы. — Я провожу.

Еще до того, как он услужливо приоткрывает заднюю дверь, я знаю, кто окажется внутри — и не ошибаюсь.

Расслабленно откинувшись на кожаную спинку, Рид поворачивает голову и смотрит на меня. Молчит и ждет, пока я сяду рядом. И едва я неуклюже забираюсь в салон, выдает с привычным обманчивым равнодушием:

— Что ты сказала копам?

— Если они попытаются использовать записи допроса, мы это оспорим, — с широкой улыбкой встревает адвокат, расположившись возле водителя, но Рид игнорирует заискивание.

— Что ты им сказала? Дословно.

Под пронизывающим взглядом так и тянет ощупать себя и убедиться, что на мне нет «жучков». Да и откуда им взяться? Будь они в ключе, Риду не пришлось бы спрашивать. А одежду для задания принесли из химчистки, и вряд ли после стирки там уцелел хоть один микрофон.

— В основном… говорили полицейские… — сглотнув, запинаюсь я.

Пищевод распирает от нервного холодка. Я боюсь лгать Риду, но озвучить правду еще страшнее. Да и как это вообще можно произнести вслух?

«Коп утверждает, что рано или поздно вы закопаете меня в пустыне, как и других девушек. Какая чушь, не так ли, мистер Фоссберг? А еще он предлагает защиту, если я вас выдам».

— Выясняли, кем я прихожусь убитому. Почему мы стояли рядом, о чем беседовали.

Лицо Рида не меняет скучающего выражения, но я вижу по слегка прищурившимся глазам, что он мне не верит. Неужели каким-то неведомым образом узнал о предложении детектива?

— Я ответила, что мы обсуждали танцы, — продолжаю мяться я.

Плавно тронувшись, седан выезжает на шоссе и ускоряется в ровном потоке машин. Через плечо водителя я вижу на горизонте отсвет над отелями Стрипа и как никогда мечтаю вернуться в ненавистный «Мираж». Хоть в клуб, хоть на тренировку в зал — куда угодно, лишь бы не сидеть возле Рида.

— А что сказал тебе Батлер?

Напрасно я решила, что опасный момент миновал. Сейчас как никогда нельзя сболтнуть лишнего.

— Батлер? — переспрашиваю я, молясь, чтобы удивление вышло искренним. — Такого полицейского я не видела…

Рядом с Ридом волнение усиливается, а мысли скачут невпопад.

— Пострадавший, — с иронией поясняет он.

Как изящно. Не «убитый», чтобы не вызвать триггерных ассоциаций, и не «жертва несчастного случая», что прозвучало бы нелепо.

— А, Ларри, — киваю я — пришло время изобразить понятливость. — Сказал, что жил в Европе, а теперь вернулся.

Седан поворачивает на Тропикана-авеню и останавливается на светофоре между «Эскалибуром» и «Нью-Йорком». По мертвой петле «Роллер Костера»[4] проносятся желтые вагончики, и даже с поднятым стеклом я слышу дребезжание колес. Наверняка так сейчас грохочет и мое сердце.

— А еще он музыку к танцу подобрал, — я старательно сыплю ненужными подробностями, уводя разговор от мельчайшего намека на Кристину. — Хотел дать послушать, но не успел.

«Мираж» все ближе, но из-за плотного движения на Стрипе мы тащимся со скоростью улитки. Возле гигантской стелы с плакатом «О» я уже готова выскочить прямо на проезжую часть и пойти вдоль машин.

— И что-то про траки рассказывал. Вроде… он их перегонял.

— Траки? — каменная маска Рида на миг сползает, обнажив саркастичную ухмылку.

— Если вас интересует что-то конкретное, — осмелев, я задаю вопрос в лоб. — Может, вы уточните, что именно?

И, кажется, тон звучит слишком дерзко, потому что лицо Рида мрачнеет. К счастью седан заезжает на парковку «Миража». Я порываюсь выйти вслед за адвокатом, но меня удерживает крепкая ладонь, плавно опустившаяся на колено. Даже через ткань я чувствую ее жар.

— Полагаю, ты уже заметила, Кэтрин, — Рид с нажимом произносит мое имя, словно прикасается и к нему. — Что многие девушки в клубе страдают болтливостью.

Он же не собирается… обсуждать слухи, которые о нем ходят?

— Я… пока еще ни с кем толком не подружилась…

— Я не приветствую сплетни, поэтому самые словоохотливые быстро покидают клуб.

Что это значит? Неужели… детектив не солгал? И каждую из нас ждет безымянная могила в Мохаве?

Кровь приливает к щекам, и этот жар усиливается, когда Рид наклоняется к моему уху:

— Но тех, кто не договаривает мне, я устраняю еще быстрее.

От вкрадчивого шепота позвонки покалывает морозец.

— Я помню, чем рискую, мистер Фоссберг.

На контрасте со спиной кожа под горячими пальцами пылает, словно у Рида в капиллярах не кровь, а кипяток. Явственно ощущаю вздувшиеся волдыри и силюсь не морщиться, не выдать эмоций даже легким движением брови. До нестерпимого зуда хочется сбросить руку, но провоцировать Рида нельзя.

Не знаю, чего он ждет. Вероятно, это всего лишь излюбленная манера демонстрировать власть — не только угрозами, но и тактильно. А быть может, просто не обращает внимания, как долго удерживает руку.

Наконец, Рид медленно поднимает ее и бросает в развязной манере брата:

— Свободна.

Я выскакиваю из салона как выбитая пробка из бутылки «кристалла». Забегаю в лифт и отчаянно растираю место, где нет и следа ожога, который так упорно дорисовывает воображение. А потом еще в номере долго стою под душем.

Тщетно — кожа помнит касание. А слух помнит угрозу.

Рид убьет меня, если узнает.

Закутавшись в полотенце, я усаживаюсь на край матраса и беру со стола смартфон. Разум советует не ввязываться, не пытаться перехитрить или хотя бы еще раз все хорошенько взвесить.

Да, я затеяла опасную игру и понимаю это. Но я не могу не бороться за свою свободу.

С глубоким вдохом, похожим на всхлип, я открываю браузер и набираю в поисковой строке два слова:

Кристина Хьюз.

[1] Специалист, который должен официально засвидетельствовать смерть и приблизительно определить ее причину — естественная смерть, несчастный случай, самоубийство, убийство.

[2] Пустыня на юге штата Невада.

[3] Фарфоровые или керамические накладки, замещающие внешний слой зубов.

[4] Популярный рельсовый аттракцион.


Скачать книгу "Ключ от опасной двери. Книга 1" - Бекки Чейз бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Ключ от опасной двери. Книга 1
Внимание