Пещера

Dragon Green
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В лесах штата Мэн бесследно пропадает группа студентов, собиравшихся исследовать небольшое подземное озеро. На их поиски отправляют двух агентов ФБР…Странная история о попаданцах, рассказывающая, что НА САМОМ ДЕЛЕ, скорее всего, произойдет с теми, кому доведется провалиться в иные миры и пространства.

Книга добавлена:
21-05-2023, 13:05
0
283
9
Пещера
Содержание

Читать книгу "Пещера"



– Похоже, они тут особо денег не считают. Не особо вяжется с образом маленького зачуханного городка.

Полутемный холл муниципалитета тоже смотрелся более чем неплохо и, судя по всему, тоже относительно недавно пережил достаточно серьезную реконструкцию. Но вот на отоплении предпочли сэкономить и температура внутри здания практически не отличалась от улицы. Пар при дыхании, правда, изо рта не вырывался.

За небольшой дубовой конторкой, прямо под двумя перекрещивающимися знаменами – громадным полотнищем Соединенных Штатов и еще более внушительным – национальным флагом штата Мэн, сидела по уши закутанная в шерстяную шаль женщина примерно лет пятидесяти в массивных роговых очках, взгляд её был прикован к монитору компьютера. При виде вошедших мужчин она вздрогнула так, словно увидела по меньшей мере заползающую с улицы гигантскую гремучую змею, после чего рука её судорожно метнулась к компьютерной мыши. Дэвидсон успел заметить в отражении стекол её очков, как на мониторе свернулось какое-то окно.

«Скорее всего, пасьянс», подумал он, «Не хочет, чтобы мы видели, как она в рабочее время играет в карты. Видимо у них тут довольно сложные отношения».

– Чем могу быть… – начала женщина, но Коули не дал ей договорить.

– Добрый день, мэм. Можем видеть первого члена городского самоуправления?

Лицо женщины, и без того достаточно напряженное, стало похожим на восковую маску.

– А… Мистера Раймонда?

– Его самого. Специальный агент Коули, – он сунул ей удостоверение практически под нос, – А это специальный агент Дэвидсон.

Женщина выглядела так, как будто готовилась упасть в обморок.

– Я… Э… – она, наконец, смогла кое как с собой справиться и сипло выдавила – Думаю, вам стоит поговорить об этом с мистером Эдмондом. Он… э… второй член городского самоуправления.

Коули холодно кивнул.

– Вполне подойдет.

– Третий этаж. Его кабинет сразу.. э.. направо… там… – отчаянно запинаясь, женщина пыталась еще что-то сказать, но Коули уже направился к лестнице.

Лестница, разумеется, была под стать всему зданию – добротная, с широкими ступенями и потемневшими от времени бронзовыми перилами. Дэвидсон почему-то сразу подумал, что её не ремонтировали и не обновляли – видимо, просто потому, что не требовалось.

– Видел, как она задергалась, когда мы вошли? – спросил Коули, пока они поднимались, – Можно подумать, что она там, по меньшей мере, писала секретное послание руководству ИГИЛ. А потом так и вовсе повела себе так, как будто ей сразу предъявили обвинение в убийстве первой степени.

– Полагаю, что там была «косынка» или вроде этого. Но, вообще, эта дыра мне уже нравится. Такие милые, во всех отношениях дружелюбные, а, самое главное, очень адекватные жители. Уже представляю себе этого мистера Эдмонда.

Вопреки ожиданиям Дэвидсона, обстановка на третьем этаже муниципалитета оказалось достаточно скромной, а у мистера Эдмонда даже не оказалось личной секретарши. Мало того, все указывало на то, что, за исключением самих членов городского самоуправления, странная женщина внизу была здесь единственной служащей.

Мистер Эдмонд уже встречал их на пороге – его, конечно же, успели предупредить.

Небольшого роста, весьма упитанный, с порядком поредевшими волосами некого неопределенного цвета, он мог бы, в целом, произвести достаточно приятное впечатление, если бы не его глаза. Глаза у второго члена городского самоуправления были маленькими, словно у хорька, темными и практически не задерживались на одном месте. Пока он быстрыми, суетливыми движениями пожимал агентам руки, они успели несколько раз обежать их обоих с ног до головы.

Кабинет у мистера Эдмонда тоже был на удивление небольшой – в нем едва хватало места для рабочего стола и трех крайне неудобных кресел для посетителей. Зато флаг Мэна на стене значительно превосходил по размерам своего собрата в холле первого этажа, к тому же здесь имелся еще и герб Санкшенвилля – весьма устрашающего вида кабан на фоне трех канадских сосен. Помимо этих обязательных символов, обстановка, которой окружил себя мистер Эдмонд выглядела весьма спартанской – никаких дополнительных украшений на стенах, никаких личных безделушек на столе, никаких фотографий родных и близких.

«Прямо таки показная скромность», – мелькнуло в голове у Дэвидсона, – «И не менее показная обезличенность».

Дэвидсон подумал, что в данных обстоятельствах лучше всего подойдет лобовой штурм. К тому же ему требовалось выпустить пар – а ситуация подходила к этому как нельзя лучше.

– Мистер Эдмонд, – жестко начал он без всяких предисловий, – Думаю, нам не нужно объяснять, о чем мы собираемся поговорить. Был бы очень любезно с вашей стороны изложить все, что вы знаете максимально полно и не менее максимально точно.

Второй член городского самоуправления опустился в свое кресло, откинулся на спинку и принялся искать сигареты. Движения у него при этом были довольно деревянные.

– Мы ждем, мистер Эдмонд.

Однако мистер Эдмонд не торопился. Сигарет он так и нашел, вместо них взял со стола карандаш и принялся крутить в руках.

– Видите ли, офицер, – осторожно начал он, выдержав длительную паузу никак не меньше нескольких минут, – Если вы по поводу всех этих жалоб, я бы даже сказал, клеветнических доносов, которые, в последнее время строчит Нортон, то, во-первых, все это легко объясняется, а во-вторых, я тоже мог бы сейчас рассказать вам про него очень много чего интересного…

Дэвидсон сделал удивленное лицо, затем медленно покачал головой,

– Нет, мистер Эдмонд, мы здесь с несколькими иными целями. Нас интересует недавнее исчезновение группы студентов университета Мэна.

Эдмонд поднял брови, старательно изображая удивление и озабоченность. Но по его лицу отчетливо читалось, что он, испытал сильнейшее облегчение. Затем он отстраненно пожал плечами.

– Разумеется, я об этом слышал, но не могу сказать, чтобы был полностью в курсе дела. Со мной эти ваши студенты не общались, лично я их не видел, кроме того, насколько мне известно, в нашем городе они в общей сложности не пробыли и одного дня. Не знаю, что еще могу к этому добавить. Я даже не знаю, что они тут у нас искали и для чего, вообще, к нам приехали. Как только поступили первые запросы и заявления об исчезновении, мы их искали с привлечением всех возможных сил полиции и добровольцев. Результат лучше известен вам, нежели мне. Кстати, все это я уже два раза повторял представителям полиции штата.

– Мы не полиция штата. Боюсь, вам придется повторить еще и для нас, – Дэвидсон позволил себе неприятно улыбнуться, – Что же, если вы настолько не в курсе того, что происходит в вашем городе, обрисую вам ситуацию в общих чертах, – Дэвидсон откинулся в кресле и закинул ногу за ногу, всем своим видом демонстрируя, что спешить ему некуда и разговор будет долгим, – Две недели тому назад в ваш славный город прибыла группа из пяти студентов. Однокурсники экологического факультета университета Мэна, в следующем году должны были выпускаться. Один из них, Ричард Торбелл, выбрал темой своего дипломного проекта пещеру Дювалье. Остальные должны были ему помогать.

Брови Эдмонда поползли вверх.

– Нашу пещеру в качестве дипломного проекта?

– Его научный руководитель тоже сначала был несколько удивлен. Однако, похоже, что Торбеллу удалось его убедить. Торбелл и его друзья были уверены, что пещера, точнее, система пещер Дювалье крайне малоизученны и по своему уникальны, по крайней мере, для Мэна. Они считали, что при должном освещении из Дювалье может получиться вторая Мамонтова пещера или что-то вроде того. Но, в любом случае, это уже не важно.

– Ну да, те самые исчезнувшие студенты, – Эдмонд поднял руку и пошевелил толстыми пальцами, – Как я уже говорил, у нас было заседание городского совета по этому поводу, шериф набирал добровольцев для поисков, потом дней десять прочесывали и саму пещеру и окрестный лес. Не нашли не малейших следов.

Дэвидсон кивнул, – Именно поэтому мы здесь.

Эдмонд снова изобразил удивление, – С каких это пор такими делами начало заниматься ФБР?

– Для вас исчезновение пяти человек это нечто само собой разумеющееся? – ядовито вставил Коули, но Дэвидсон промолчал. Здесь он, в общем-то, был полностью согласен со вторым членом городского самоуправления Санкшенвилля. Кроме того, если бы папаша одного из пропавших студентов, Кевина Дельгадо не занимал более чем заметного положения в мэнском филиале Республиканской партии, а его непосредственный начальник не был таким бесхребетным тюфяком, то его, Дэвидсона, здесь бы близко не было.

– Послушайте, – сказал Эдмонд усталым голосом, все его первоначальное напряжение уже полностью испарилось, – Что вы сейчас от меня хотите? Эти ребята приехали полазить по чертовым пещерам, чего-то там изучать, так и милости просим, никто им не мешал. Лично я с ними не общался, хотя, если бы представилась такая возможность, посоветовал бы держаться от Дювалье подальше, особенно если нет необходимых навыков – вы не хуже меня знаете, что любая пещера по своему представляет опасность. Мы тут, например, своих детей и близко к Дювалье не подпускаем.

«Ага», – подумал Дэвидсон, – «Могу себе представить, к чему вы их тут подпускаете. Особенно, если учесть, что ваш милый городок кое-где даст фору запущенному негритянскому гетто».

– Но, на самом деле, я убежден, что если они и спускались в Дювалье, то сейчас их там давно уже нет, – тем временем продолжил Эдмонд, – Еще раз повторяю, там все обыскали, а общая протяженность этих проклятых переходов не такая уж большая, спрятаться и потеряться особо негде. Впрочем, относительно поисков, вам лучше поговорить с нашим шерифом, вообще-то, это именно он возглавлял операцию. Не лазили только, по- моему, в само озеро, но этим, вроде бы, занималась полиция штата. Так что, если вы спросите меня, то я глубоко убежден, что эти ваши молодые дарования до одури накурились мета, а возможно и чего похуже, и сейчас, в чем мать родила, водят хороводы в Бостонском центральном парке, вокруг какой-нибудь особенно понравившейся сосны. Можно подумать вы не знаете нравов современной молодежи.

– Хорошо, относительно прочесывания пещер и озера мы дополнительно проясним этот вопрос, – ответил Дэвидсон, проигнорировав большую часть тирады второго члена городского самоуправления, несмотря на то, что с заключительной её частью был абсолютно согласен, – Мистер Эдмонд, скажите, вы местный? Я имею в виду, вы родились в Санкшенвилле?

На пухлом лице Эдмонда снова появилось подозрительность.

– Да. А какое все это имеет…

– Как человек родившийся в этих местах, что вы можете сказать, по поводу того, почему Торбелл и его друзья выбрали целью своего дипломного исследования именно пещеру Дювалье?

– Да, в общем-то, я и сам не понимаю, почему, вдруг, их внимание привлекла именно наша пещера, – Эдмонд покачал головой, и вид у него при этом был крайне убедительный, – На самом деле она даже обычной достопримечательностью и то считаться, по большому счету, не может. Обычная лесная пещера, ну, довольно большая, конечно, неглубокая, к вулканам и всему такому прочему экзотическому, никакого отношения не имеет. Просто несколько сотен квадратных метров подземных каверн, ну и, конечно, это самое озеро, – Эдмонд снова пожал плечами и Дэвидсон снова отметил, что со стороны это все смотрелось чертовски правдоподобно, – К нам даже спелеологи-то ни разу не приезжали, а уж экологи… Им тут просто по определению нечего делать. Вообще никакого интереса для них, ну просто совсем никакого.


Скачать книгу "Пещера" - Dragon Green бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Пещера
Внимание