Происхождение

Дж. А. Конрат
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 1906 год. Строители, производящие работы по строительству Панамского канала, обнаруживают капсулу. А в капсуле что-то зловещее и очень даже живое... 2009 год. 103 года назад в Нью-Мехико началось строительство секретного подземного правительственного объекта. Комплекса "Самхейн". Лучшие умы мира были привлечены для изучения самого удивительного открытия в истории человечества. Но век мирных исследователей походит к концу. Потому что он проснулся... Лингвиста Энди Деннисона завербовывают для работы на проекте "Самхейн". Его доставляют на сверхсекретный объект в пустыне, но он и понятия не имел, что его наняли в качестве переводчика для общения с древним демоном, обнаруженным в капсуле глубоко под землей более ста лет назад. Разношерстная группа ученых, теологов и военных, собранная в проекте "Самхейн", пытается выяснить, действительно ли это существо и есть тот самый Сатана, недобрым словом упомянутый в Библии и так пугающий религиозное общество. На его сверхъестественное происхождение указывают многие факторы. Внешний вид демона и умение излечивать и оживлять живых существ – главные из них. Вот только они и не подозревали, какими скрытыми способностями еще обладает существо. Только когда оно обратит их против людей, будет уже слишком поздно... Вскоре им придется вести борьбу не только за свои жизни, но и за существование всего человечества, когда Баб – такое имя дали монстру – решает вести игру по своим правилам. Ад вот-вот разразится. По-настоящему...

Книга добавлена:
10-01-2023, 12:50
0
296
42
Происхождение

Читать книгу "Происхождение"



Белджам снова рассмеялся, вспомнив мультяшного слона, пьющего из крошечной чайной чашки мыши.

- Это все безумие, - сказал он себе.

Затем закрыл глаза и представил, как сидит на той лодке на озере, и наслаждается солнечными лучами.

Глава 15

Будильник прозвенел в семь утра, но Рэйс уже встал. Спал он недолго; возбуждение было столь велико, что как он не пытался поспать, ему практически не удалось сомкнуть глаз.

Скоро. Очень скоро.

Он спрыгнул с кровати и быстро сделал несколько физических упражнений, разминая мышцы, пока не вспотел, получая от этого больше удовольствия, чем обычно. В здоровом теле - здоровый дух. Закончив, он направился в душ.

Ему не терпелось разбудить всех, чтобы начать интервью с существом, но сумел сдержать нетерпеливый порыв. Рейс переоделся в штаны и зеленую майку, и прошел в столовую. Замешав большую миску теста для блинов, он добавил в него две банки черники, пока на сковороде растапливалось масло. Хелен научила его печь блины много лет назад. Он всегда надеялся, что однажды она научит его готовить и другие блюда. С каждым днем это становилось все менее вероятным.

Генерал испек шесть блинчиков для себя и съел их с медом. Затем из оставшегося теста испек еще двадцать для остальных. Его позабавила мысль: генерал готовит черничные блинчики для своих солдат. Еще забавнее - министр обороны готовит черничные блинчики.

Рэйс усмехнулся про себя. Он положил еще два блинчика на свою тарелку, а остальные поставил в холодильник. Затем он налил стакан молока, и подхватив тарелку, направился в Желтую 1.

- Кто ты? - спросила его жена, едва увидев Рэйса на пороге комнаты. - Что я здесь делаю? Почему я привязана к этой кровати? Вы доктор?

- Я твой муж, дорогая.

Он поставил тарелку и стакан на тумбочку и сменил ей подгузник, одновременно отвечая на ее обычные вопросы. У нее была опрелость, и он намазал ее мазью, пока она протестовала между рыданиями. Затем он развязал ей руки и помог женщине сесть.

- О, Рэйс, когда мы успели так состариться? - плакала она.

Он осмотрел ее на наличие пролежней и не обнаружил их; в этом отношении Харкер была профессионалом в своей работе.

- Ты можешь встать и сесть за стол позавтракать?

Жена фыркнула и кивнула. Рэйс обнял ее за талию и пошел с ней к маленькой барной стойке на другой стороне комнаты. Она едва могла передвигаться, не в силах и шага сделать без его помощи.

- Помнишь, как мы выплясывали? - спросил Рэйс, усмехаясь.

Ее заплаканные глаза на мгновение заблестели.

- Ты был неплохим танцором, - сказала Хелен.

- Ты тоже. Мне завидовали все на базе, когда рядом со мной была такая красотка, как ты.

Он усадил ее на стул и принес блинчики и молоко.

- Блинчики с черникой, - удивилась Хелен. - Прямо как я делаю.

Он помог ей нарезать их, и она попыталась поесть сама, пока не началась хорея, и она не выронила тарелку из рук. Рэйс обнимал ее, пока судороги не прошли, потом дал ей молока.

- Доктор Харкер упоминала, что Баб заговорил, - неожиданно сказала Хелен.

Рэйс замер, ошеломленный. Обычно Хелен не помнила ничего, что произошло за последние сорок лет.

- Так и есть. Я собираюсь сегодня пройтись по вопросам из Журнала Рузвельта, которые задам ему.

- Тогда мы можем вернуться домой, - сказала Хелен.

Глаза Рэйса заблестели. Осмысленный разговор с женой, а главное то, что она помнила о том, что ей сказали вчера, вселил в него надежду, что у них все будет замечательно.

- Да, любовь моя. Тогда мы можем вернуться домой.

Хелен поцеловала его в губы.

- Проводи меня обратно в постель, дорогой. Думаю, я посмотрю телевизор.

Рэйс отнес ее в постель. Пульт дистанционного управления телевизором был прикручен к раме под ее правой рукой. Он нажал кнопку включения. Хелен листала каналы, пока не нашла игровое шоу, а Рэйс поцеловал ее в лоб и ушел, забрав тарелку и стакан. По пути обратно генерал встретил отца Триста в Голове Осьминога, который печатал на компьютере.

- Доброе утро, отец.

- Доброе утро, генерал. Сегодня важный день.

- Так и есть. Надеюсь, мне удастся все прояснить. Зависит от того, насколько он разговорчив.

- Да. Я бы также хотел немного поговорить с Бабом. Когда вы закончите, конечно. Президент разрешил мне это.

- Конечно, отец. Вы можете присутствовать и на моем допросе.

Трист кивнул и повернулся обратно к монитору. Рэйс вернулся в свою комнату, Голубую 1, и подняв трубку и набрав код интеркома, сделал объявление по громкой связи:

- Доброе утро, в холодильнике есть черничные блинчики в ограниченном количестве. Я хотел бы, чтобы все собрались в харчевне к девяти часам. Сегодня важный день.

Он положил трубку и заставил себя собраться. Ему нужно был сосредоточиться на предстоящей беседе с существом, но его мысли уже были заняты другим. Свободой. Сначала, конечно, будет брифинг с президентом. Прежде чем принимать какие-либо назначения, Рэйс хотел взять отпуск. Посмотреть, как сильно изменилась его страна за последние четыре десятилетия. Если все пойдет по плану, Хелен сможет сопровождать его. Она всегда хотела побывать в Голливуде. Как он может ей отказать?

Президент, несомненно, захочет услышать его мнение о будущем Самхейна. В зависимости от того, какие ответы Рэйс получит от Баба, было три возможных варианта. Продолжать проект, сохраняя Баба в секрете от всего мира, завершить проект и предать его огласке, или прекратить проект и ликвидировать Баба. Самхейн был домом для Рэйса на протяжении нескольких десятилетий, но это был казённый дом, и он ничуть не будет скучать по нему. Рэйс обучит своего приемника, или побеседует с репортерами, или нажмет кнопку в Желтой 4, которая приведет в действие имплантированную Бабу взрывчатку. Он сделает все, что скажет президент без лишних вопросов. Кроме одного – он не останется здесь ни на день. Сорокалетний срок службы был достаточно долгим. Рэйс хотел уйти.

Он взял с комода Журнал Рузвельта и засунул его подмышку. Когда он вошел в столовую, Энди и Сан уже поглощали найденные блинчики.

- Доброе утро, - обрадовался Рэйс. - Как вам еда?

- Отлично, спасибо, - сказал Энди.

Сан одобрительно кивнула, жуя. Рэйс отметил их близость, и подумал о том, как изменились времена. Рэйс встречался с Хелен шесть недель, прежде чем даже поцеловать ее. Эти двое знали друг друга два дня, и было очевидно, что у них развивается роман.

- Как поживает наш постоянный житель? - спросил Рэйс. - Готов к допросу?

- Он уже позавтракал, - сказала Сан. - И болтает без умолку.

Энди кивнул.

- Его владение языком поразительно. Как будто он говорил на нем всю свою жизнь. К тому времени, когда мы закончили с ним вчера вечером, его английский был лучше моего.

- Отлично. Мы начнем после того, как все позавтракают. Доброе утро, Фрэнк.

Доктор Белджам появился в помятом лабораторном халате, который был на нем накануне вечером. Его лицо покрывала щетина, а под глазами темнели круги.

- Доброе утро, - пробормотал он.

- Вы выглядите чертовски плохо, доктор. Вы хорошо себя чувствуете?

- Голова болит. Плохо спал.

- Пусть доктор Харкер осмотрит вас позже, - сказал Рэйс. - Доброе утро, раввин.

- Шалом, - поздоровался рабби Шотцен, усаживаясь за стол. - Значит, демон говорит по-английски, да?

- Как настоящий американец, - подтвердил Энди.

- И все думают, что он выучил целый язык за одну ночь? Никто не подозревает, что он мог знать английский все это время и притворялся, что не понимает?

- Позавтракайте блинчиками, ребе, - Рэйс похлопал его по спине.

- Спасибо, генерал, не откажусь. Вы использовали кашированную чугунную сковороду, да? Хорошо. Помните: мы не должны принимать все, что говорит демон, за чистую монету. Может, Баб и не падший ангел, но он имитирует его, а все ангелы ада лгут. А теперь, может быть, кто-нибудь передаст мне тарелку?

Следующим вошел отец Трист, и Рэйс заметил, что они с Шотценом избегают друг друга. Трист отказался от блинчиков и предпочел черный кофе. Доктор Харкер пришла последней. Рэйс пожелал ей доброго утра и попросил после завтрака осмотреть доктора Белджама. Харкер кивнула и вместо блинов приготовила себе тост с маслом.

Рэйс недоумевал, как до сих пор такая разношерстная компания могла так долго уживаться вместе друг с другом. Люди со временем менялись, но обстановка между сотрудниками - никогда. Не то что в армии. На поле боя воины были сплоченными. Они функционировали как единое целое, а не как отдельные единицы. Единства между десятком специалистов, которые жили в Самхейне с момента его основания, никогда не было. Эта разношерстная компания продержалась бы в бою две минуты. Хорошо, что это никогда не доведется проверять.

- Если все готовы, я хотел бы изложить некоторые основные правила, - произнес Рэйс.

Все взгляды устремились на генерала. Он поднялся и оглядел каждого, убеждаясь, что его все слушают.

- Я уверен, что нам всем есть о чем спросить Баба, и у каждого будет время пообщаться с ним, я обещаю. Но в первую очередь мы должны получить ответы на все вопросы из этого журнала. Если мы будем каждый одновременно заваливать его своими вопросами, это займет вечность. Нам нужно сосредоточиться. Я не собираюсь просить вас всех молчать, как рыбы, но прошу свести свои насущные вопросы к минимуму. Надеюсь, вы выполните мое указание. Я уже проводил допросы, и численность группы дает нам психологическое преимущество. Но если возникнут разногласия, Баб может сыграть на этом.

- Каково наше мнение, генерал? - спросил отец Трист.

- Я еще не сформировал его. Но мы не можем допустить никаких внутригрупповых разборок в присутствии Баба. Доктор Белджам, камера работает?

- Хм? О, да, да, да. Я только что вставил новый диск. Он рассчитан на шесть часов непрерывной записи.

- Хорошо. Помните, мы рассматриваем Баба как источник информации. Он как золотая жила, которую мы пытаемся раскопать. Личные мнения, предубеждения, думаете ли вы, что он Антихрист или просто хороший парень... отбросьте все это. Наша цель - получить ответы на свои вопросы.

- А что, если мы поймем, что демон лжет? - спросил раввин Шотцен.

- Если окажется, что Баб лжет или намеренно уклоняется от ответа, нам придется перегруппироваться и подойти к ситуации по-другому. Но, пожалуйста, позвольте мне судить об этом. Есть еще вопросы?

Их не было. Рэйс посмотрел в глаза каждому, чтобы убедиться, что его поняли все.

- Отлично, - сказал он, широко улыбаясь. - Пойдемте греметь вратами ада.

Глава 16

- Баааанда в сборе. - Баб оскалился своей ужасной ухмылкой.

Никто не поддержал его праздное настроение. Энди не мог говорить за остальных членов группы, но Баб его пугал до чертиков. И не только своим страшным видом и способностью оживлять мертвых, но и той стремительностью, с которой он учился всему новому для него. Баб освоил английский язык всего за день, причем до такой степени, что даже смог выдавать шутки. Такая гениальность существа и все, что она подразумевала, почти лишили лингвиста дара речи.

- У нас есть вопросы, Баб, - сказал Рэйс. - Вопросы, на которые мы очень долго ждали ответа.


Скачать книгу "Происхождение" - Дж. А. Конрат бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Происхождение
Внимание