Происхождение

Дж. А. Конрат
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 1906 год. Строители, производящие работы по строительству Панамского канала, обнаруживают капсулу. А в капсуле что-то зловещее и очень даже живое... 2009 год. 103 года назад в Нью-Мехико началось строительство секретного подземного правительственного объекта. Комплекса "Самхейн". Лучшие умы мира были привлечены для изучения самого удивительного открытия в истории человечества. Но век мирных исследователей походит к концу. Потому что он проснулся... Лингвиста Энди Деннисона завербовывают для работы на проекте "Самхейн". Его доставляют на сверхсекретный объект в пустыне, но он и понятия не имел, что его наняли в качестве переводчика для общения с древним демоном, обнаруженным в капсуле глубоко под землей более ста лет назад. Разношерстная группа ученых, теологов и военных, собранная в проекте "Самхейн", пытается выяснить, действительно ли это существо и есть тот самый Сатана, недобрым словом упомянутый в Библии и так пугающий религиозное общество. На его сверхъестественное происхождение указывают многие факторы. Внешний вид демона и умение излечивать и оживлять живых существ – главные из них. Вот только они и не подозревали, какими скрытыми способностями еще обладает существо. Только когда оно обратит их против людей, будет уже слишком поздно... Вскоре им придется вести борьбу не только за свои жизни, но и за существование всего человечества, когда Баб – такое имя дали монстру – решает вести игру по своим правилам. Ад вот-вот разразится. По-настоящему...

Книга добавлена:
10-01-2023, 12:50
0
235
42
Происхождение

Читать книгу "Происхождение"



- О, ты гребаная богиня, - стонал незнакомец, забираясь между ее раздвинутых ног.

Она услышала шелест его открывающейся молнии на штанах, но не дала ему шанса вытащить член.

- Прости, не сегодня.

Схватив его за плечи, она приподнялась и ударила его головой прямо между глаз. Тот мгновенно обмяк над ней, и весь его вес обрушился на ее запястья, которые с дрожью удерживали его. Он был тяжелее, чем казался, но и она была гораздо сильнее, чем можно было предположить по ее стройной фигуре.

Одним быстрым движением Фрея столкнула его в бок, и тот повалился рядом с ней, потеряв сознание.

- Если кто-то еще хочет попробовать, не стесняйтесь, - тихо сказала она, зная, что любой, кто наблюдал за ней из-за деревьев, услышит.

Взглянув на наручные часы, она увидела, что лежит уже десять минут. Мужчина рядом с ней застонал, приходя в себя. Когда он сел, потряхивая головой, она не сделала никакого движения, чтобы напасть на него.

- Сумасшедшая сука, - пробормотал извращенец, поднялся на ноги и, пошатываясь, отошел от нее, держась за голову.

Она позволила ему уйти, чувствуя себя в полной безопасности, зная, что больше никто не посмеет к ней подойти.

Девушка была права. Чертовы извращенцы, которые блуждают здесь в поисках случайного секса, были не из тех, кто применяет силу к женщине. Такие ни разу не привлекли ее внимание во время ее ночных вылазок.

Лежа на траве с раздвинутыми ногами, она предалась размышлениям.

Наблюдет ли за мной сейчас тот таинственный автор письма?

Да, она была уверена, что да.

А что насчет Джима? Он тоже наблюдает за мной?

Ее пронзила дрожь стыда, но больше всего она волновалась за него. То, что он здесь, подвергало его опасности. Это могло разозлить ее преследователя - спровоцировать его на нападение. И если он мог такое долгое время оставаться в тени, ничем не выдав себя, что она даже не заметила его преследования, то так же незаметно он мог сейчас подкрадываться и к Джиму.

Она понимала это, но понимала так же и то, что Джим все равно уже был его целью, несмотря ни на что. Если этот псих нацелился на Джима, его присутствие или отсутствие здесь, вероятно, не будет иметь большого значения.

По крайней мере, она на это надеялась. Медленно текли минуты, но никто не приходил. Полчаса прошли без происшествий, девушка поднялась и застегнула плащ.

Она улыбнулась окружавшим ее деревьям.

Я выиграла, ублюдок.

Фрея прошла милю до дома, размышляя, не следит ли за ней ее преследователь. Она не чувствовала, что кто-то крадется за ней, но больше не доверяла своим чувствам, как раньше. Ей было интересно, где сейчас Джим, если он вообще был в парке.

Через полчаса после того, как она вернулась в свою квартиру, в окно осторожно постучали. Даже не глядя, она поняла, кто это, и плотнее запахнула халат на голом теле, еще влажном после душа.

Фрея открыла перед Джимом дверь. Без слов она отступила в сторону, чтобы дать ему пройти.

- Ты в порядке? - спросил он, когда дверь за ним закрылась.

- Да. Ты был там? - спросила она с пылающими от стыда щеками.

- Да. То, что ты сделала с тем парнем, было классно.

Улыбка промелькнула на ее губах, несмотря на то, что внутри у нее все клокотало.

Он не мог рассмотреть мое тело как следует, - сказала она себе, - на поляне было темно, как в заднице.

Да, но ему и не стоило париться и рассматривать тебя, после того, как здесь, в своей квартире, ты сама показала ему себя вполне достаточно и откровенно, не так ли? - поддразнил другой тоненький голосок.

Прочистив горло, она села на диван.

- Зачем ты пришел, Джим?

- Я решил остаться у тебя на ночь. Нет, нет, ничего такого, - добавил он, когда посмотрела на него из-под нахмуренных бровей. - Я просто хочу быть уверен, что ты в безопасности, вот и все. Я буду спать на диване.

После минутной паузы она кивнула, решив, что это хорошая идея. Будет безопаснее, если Джим останется здесь, и не только для нее, но и для него.

- Хорошо. Я принесу тебе одеяло и подушку.

- Подойди и посиди со мной минутку, - сказал он, похлопывая по дивану рядом с собой.

Без колебаний она подошла к нему и присела рядом. Джим взял ее за руку и притянул к себе. От него пахло свежестью и лесом, словно на него налип запах парка, подчеркнутый легким мускусным ароматом, который, несомненно, был его личным. Она на секунду закрыла глаза, голова закружилась от его близости.

Они сидели так довольно долго, просто привыкая к физическому присутствию друг друга.

* * *

Он был в ярости, больше на себя, чем на нее. Фрея легко справилась с заданием; он недооценил ее.

Перед ним спала Люси. Молча, он присел рядом с ней, наблюдая. Она свернулась клубочком на бетонном полу подвала, ее худенькое тело дрожало и периодически подергивалось, как у эпилептика. Какой бы красивой она ни была, каким бы гладким ни было ее обнаженное тело под бликами флуоресцентных ламп, она все же не была Фреей.

Но сейчас здесь была она, а не Фрея. Он уже много раз получал удовольствие от ее тела и, несомненно, получит его снова, прежде чем Фрея присоединится к ним.

И Джим. Не забудем о Джиме.

Сегодняшний вечер был не удачным. Формально эта чертова сука играла по правилам, но его не интересовали формальности. Он хотел, чтобы она была унижена и разбита. К тому времени, как он убьет ее, он хотел, чтобы ее дух был сломлен.

Но почему-то так не получалось. Этот Джим был мухой на глазу, непредвиденной случайностью; меньше всего он ожидал, что между ними завяжется роман. Джим втрескался в нее без памяти. Идиот. Фрея была порченным товаром, и он заставит Джима убедиться в этом.

Эти пизды думают, что они горячие сучки, так издеваясь надо мной.

Неважно. В этот самый момент Джим, может, и был в безопасности в квартире Фрейи, но завтра будет целый день на лекциях. И когда этот тупой урод пойдет домой, чтобы переодеться и забрать свои книги, он схватит его и приведет сюда. И после этого можно приступать к следующей части плана.

Он собирался написать еще одно письмо, очередное в череде подобных посланий, причем идея заключалась в том, что каждая поставленная им задача будет становиться все более отвратной; может быть, трахнуться с бездомным или убить проститутку...

Но теперь, каким-то образом, его идеи потеряли свой блеск, и он решил, что просто перейдет к делу. Планам, в конце концов, было свойственно меняться. Он больше не чувствовал себя хозяином положения, и пора было это исправить. Он ускорит события, приведет эту суку сюда, поставит лицом к лицу со смертью. Заставит ее увидеть, что она сделала с ним и его семьей.

Люси тихо застонала, привлекая его внимание. Ее глаза открылись, и когда она увидела, что он стоит на коленях рядом с ней, закричала. Это был жалкий писк, едва слышимый, отчасти потому, что ее рот был заклеен скотчем, а отчасти потому, что она была очень слаба. Он завороженно наблюдал за жертвой. Она потеряла много крови после того, как он отпилил ей ногу, и с развившейся у нее лихорадкой слабела все больше.

Он подумал о том, чтобы снова трахнуть ее, но потом отбросил эту мысль. Ему действительно нужно поспать, ведь завтра предстоял напряженный день.

Уже недолго осталось. Совсем недолго.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ФРАГМЕНТА

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Примечания

1

Джон Фрэнк Стивенс – американский железнодорожный инженер. Являлся главным инженером Панамского канала с 1906 по 1908 годы. 2

Хиндко - шестой по значению региональный язык Пакистана. 3

Джеронимо – вождь племени чирикауа-апачей. 4

Билли Кид – американский преступник времен Дикого Запада. 5

Юлиус и Этель Розенберги были обвинены в шпионаже в пользу Советского Союза (прежде всего в передаче СССР американских ядерных секретов) и казнены 1953 году. 6

Sun (англ.) – солнце. 7

Sunshine (англ.) – солнечный свет. 8

Шохет – резник, совершающий кошерный убор скота и птицы в соответствии с ритуальными предписаниями. 9

Шехита – убой млекопитающих и птиц для еды в соответствии с требованиями кашрута. 10

Суперкомпьютер. 11

Прайд – семейная стая львов. 12

Грибковая болезнь деревьев семейства Вязовые. 13

Персонаж серии фильмов "Чужой". 14

Дословно с английского Race – гонка. 15

Баал-Зебуб – бог, почитавшийся в Экроне. 16

Термин Адонай используют иудеи вместо произнесения непроизносимого имени Бога во время публичного чтения Торы и книг пророков. 17

Ха-Шема – предположительное произношение личного имени Бога в Тахане. 18

Кадиш – молитва в иудаизме, прославляющая святость имени Бога и Его могущества. 19

Таллис – покрывало, надеваемое евреями во время утренней молитвы. 20

Цицит – сплетенные пучки нитей, которые обязаны носить взрослые евреи-мужчины. 21

Тфиллин – элемент молитвенного облачения еврея: пара коробочек из выкрашенной черной краской кожи кошерных животных, содержащие написание на пергаменте отрывки из Торы и повязываемые на лоб и руку. 22

Шаббат – праздник, встреча субботы, в который следует воздержаться от работы. 23

Йетцер-хара – врожденная склонность творить зло, нарушая волю Бога. В традиционном иудаизме это не де-моническая сила, а скорее неправильное использование человеком вещей, необходимых человеческому телу для выживания (типа смертных грехов: чревоугодие, прелюбодеяние и т.д.). 24

Мошиах – мессия в иудаизме. 25

Зороастризм – огнепоклонничество, одна из древнейших религий. 26

Заратуштра – основатель зороастризма. 27

Шеол – обитель мертвых, место обитания всех умерших, как грешников, так и праведников. 28

Иешивот – высшее религиозное учебное заведение для изучения религиозных тектов. 29

Шема – отрывки из Торы. 30

Мезуза –приправляемый к косяку двери в еврейском доме свиток пергамента, содержащий отрывок текста молитвы из Шемы. 31

Малыш – кодовое имя атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму в 1945 году. 32

Наркотик, ранее широко применялся для лечения бессоницы.


Скачать книгу "Происхождение" - Дж. А. Конрат бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Происхождение
Внимание