Происхождение

Дж. А. Конрат
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 1906 год. Строители, производящие работы по строительству Панамского канала, обнаруживают капсулу. А в капсуле что-то зловещее и очень даже живое... 2009 год. 103 года назад в Нью-Мехико началось строительство секретного подземного правительственного объекта. Комплекса "Самхейн". Лучшие умы мира были привлечены для изучения самого удивительного открытия в истории человечества. Но век мирных исследователей походит к концу. Потому что он проснулся... Лингвиста Энди Деннисона завербовывают для работы на проекте "Самхейн". Его доставляют на сверхсекретный объект в пустыне, но он и понятия не имел, что его наняли в качестве переводчика для общения с древним демоном, обнаруженным в капсуле глубоко под землей более ста лет назад. Разношерстная группа ученых, теологов и военных, собранная в проекте "Самхейн", пытается выяснить, действительно ли это существо и есть тот самый Сатана, недобрым словом упомянутый в Библии и так пугающий религиозное общество. На его сверхъестественное происхождение указывают многие факторы. Внешний вид демона и умение излечивать и оживлять живых существ – главные из них. Вот только они и не подозревали, какими скрытыми способностями еще обладает существо. Только когда оно обратит их против людей, будет уже слишком поздно... Вскоре им придется вести борьбу не только за свои жизни, но и за существование всего человечества, когда Баб – такое имя дали монстру – решает вести игру по своим правилам. Ад вот-вот разразится. По-настоящему...

Книга добавлена:
10-01-2023, 12:50
0
242
42
Происхождение

Читать книгу "Происхождение"



Он просунул голову в вентиляционное отверстие и посмотрел в сторону, откуда доносились голоса людей. Те могли подождать. В данный момент они были союзниками, желающие погибнуть в ядерном пекле не больше, чем он сам.

Баб посмотрел налево, принюхиваясь. В той стороне были овцы.

Демон пробрался в вентиляцию и прополз к Оранжевому рукаву. Выбив решетку на потолке, он вывалился из вентиляционного отверстия в коридор.

Нюх привел его к Оранжевой 12. Внутри было больше дюжины овец. Но Баб не был голоден.

Чтобы сбежать из Самхейна, ему нужно было обойти титановые ворота. Они были сконструированы так, чтобы выдержать натиск существа его размера и силы. Но как они выдержат существо гораздо большего размера?

Баб посмотрел на тысячи фунтов сырья вокруг себя и приступил к работе.

Глава 32

Энди заглянул в коридор Желтого рукава из вентиляционного отверстия на потолке.

Хелен видно не было.

Он осторожно отогнул решетку и пролез в отверстие ногами вперед.

Шлепок, с каким он приземлился на пол, был громче, чем ему хотелось бы. Он тут же осмотрелся в обоих направлениях, надеясь, что шум не привлек существо.

Пока все было спокойно.

Сан передала ему штангу из шкафа, которую они захватили с собой, и он помог ей вылезти из воздуховода. Потом спустился доктор Белджам.

- Как ты думаешь, где она? - прошептал Фрэнк.

Они медленно двинулись по коридору. Энди посматривал на потолок, помня о том, что эти отродья могу прятаться где угодно.

- Вы слышите это? - спросила Сан, внезапно остановившись.

Энди затаил дыхание и прислушался.

- Это похоже на смех.

- Точно, смех из ситкома, - кивнула Сан. - Это телевизор.

- Она смотрит телевизор?

- Не исключено, - пожал плечами Белджам. - Хелен много смотрела телевизор. Возможно, когда Баб изменил ее геном, часть ее памяти осталась нетронутой.

Раздались слабые аплодисменты, затем зазвучала узнаваемая мелодия. Доктор Белджам стал подпевать себе под нос.

Дальше по коридору, в старой комнате Хелен, открылась дверь.

- О-о, - Фрэнк попятился назад.

Хелен, точнее то существо, во что она превратилось, вышло в коридор, цокая копытами по кафельному полу. Энди отметил, что оно было в три раза больше того монстра, которого они недавно убили. Деревянная палка в его руке сразу стала бесполезным орудием.

- Нам нужно вернуться в вентиляцию, - тихо сказал Энди.

- Идем, - потянула его Сан. - Сюда.

Они молча проскользнули в пустой чулан.

- Оно слишком большое, - прошептал Энди. - Мы не сможем его убить.

- Может быть, сможем проскользнуть мимо него.

Они осторожно выглянули в дверной проем. Демон двинулся по коридору и остановился перед Желтой 4. Он принюхался к цифровому замку на двери, затем присел на корточки рядом с дверью.

- Там Рэйс, - сказал доктор Белджам. – Командный пункт.

Они ждали. Проходили минуты. Демон оставался на месте.

Энди посмотрел на свои часы. У них оставалось тринадцать минут.

- У нас мало времени, - напомнил доктор Белджам. - Мы должны отвлечь его, да-да-да.

- Конечно. Я брошу палку, посмотрим, сможет она нам ее принести обратно.

- Мы должны атаковать, - сказала Сан.

Энди бросил на нее снисходительный взгляд.

- Оно практически убило Рэйса, а он намного сильнее нас.

- Подождите. - Белджам потер подбородок. - Если оно смотрит телевизор, возможно, какая-то часть Хелен все еще где-то там. Давай я попробую поговорить с ней.

Демон зевнул, показав акулью пасть.

- Может быть, это не слишком умная идея, - Сан скептически посмотрела на него.

- Я должен попытаться. Хелен? - Белджам вышел из шкафа, подняв руки и показывая, что он не вооружен и не опасен. - Это я, Фрэнк. Помнишь меня?

Демон вскочил на ноги и повернулся к Белджаму, красные глаза сузились.

Белджам медленно шагнул к нему.

- Здравствуй, Хелен. Помнишь, как я приходил к тебе в комнату, и мы играли в шашки?

Изо рта Хелен-существа вырвался гортанный звук.

- Видите, видите? - сказал Фрэнк, обращаясь к Сан и Энди. - Она помнит.

Он сделал еще один шаг вперед.

- Это плохо кончится, - прошептал Энди Сан. - Мы должны что-то предпринять.

- Фрэнк... – предупреждающе зашипела ему в спину Сан.

- Все в порядке. - Белджам отмахнулся от нее. - Хелен, мы могли бы когда-нибудь снова сыграть в шашки. Ты бы хотела?

Крылья демона внезапно раскрылись, и он раскинул руки на всю ширину коридора, скребя когтями по штукатурке.

- Фрэнк, - медленно произнес Энди, - я не думаю, что адское отродье не хочет играть с тобой в шашки.

- Я знаю, что часть тебя все еще человек, - продолжал Белджам. - Может быть, мы могли бы как-то изменить тебя обратно. Если нет, то... здесь есть очень хорошие зоопарки.

Существо завыло и бросилось к нему.

- Беги, Фрэнк!

Белджам отступил назад, развернулся и пролетел мимо Энди и Сан, которые вышли из чулана и пытались его образумить.

Демон прыгнул, отбросив Сан в сторону и вцепившись когтями в плечо Энди. Хватка у него была сильнейшая. Энди замахнулся на него, и чудовище обрушилось на его руку, впившись зубами в запястье. Энди закричал, судорожно пытаясь вырвать руку.

Сан прыснула перечный спрей в морду монстра. Существо, казалось, даже не заметило этого, зато Энди взвыл, когда вещество попало на его изжеванную руку.

Краем глаза он видел, как демон отмахнулся от Сан.

- Энди! - крикнул доктор Белджам.

Он подбежал к ним и вогнал щуп для скота в рот демона между острых зубов.

Благодаря этому Энди удалось выдернуть руку из пасти монстра, давая Белджаму больше пространства, чтобы воткнуть шипы дальше в горло твари.

Эффект был мгновенным. Демон сбросил Энди и схватил биолога, притянув его к себе в медвежьи объятия. Он тряс головой, пытаясь избавиться от инородного предмета в своей пасти.

Фрэнк, не выпуская из рук щуп, протолкнул его еще глубже, хрюкнув от усилия. Щуп вошел в горло демона почти до упора. Фрэнк тут же повернул ручку и высек искру.

Все тело демона напряглось, из пасти повалил дым. Он отпустил Фрэнка и рухнул на пол, закатив глаза.

Сан набросилась на чудовище со штангой, лупя деревянной палкой по его голове, пока череп не раскололся, как упавший арбуз.

Демон дважды дернулся, а затем затих.

- Ну, - подытожил Белджам. - Это было ужасно. - Он толкнул существо ногой. - Мертвое мертвое мертвое мертвое.

Энди схватился за свое запястье. Кровь хлестала сквозь пальцы, орошая пол.

Он упал на колени.

Артерия, - с замиранием сердца поняла Сан, глядя на Энди.

Она опустилась на колени рядом с ним. Он был бледен, с лица схлынули все краски, дыхание стало поверхностным. Быстрый осмотр раны показал, что существо прокусило руку почти до кости. Она померила пульс Энди. Слабый. Сан расстегнула его ремень и стянула с брюк, затянув на ране.

- Держи здесь, - сказала она Белджаму, взяв его руку и положив ее на запястье Энди ниже жгута. - Не позволяй ему закрыть глаза.

Сан побежала по коридору в комнату медицинского снабжения, Желтую 6. Она хватала все подряд: пакет с физраствором на 100 кубиков с капельницей, хирургическую иглу, бутылку со спиртом, пачку ватных тампонов, скальпель, бутыль со стерильной водой. Она быстро поискала зажимы, но не нашла ни одного.

Черт с ними, - времени не было. Если она не остановит кровотечение сейчас, Сан знала, что Энди умрет.

- Налей это на руки, - сказала она Белджаму, протягивая ему спирт. Когда он протер свои руки, она повторила процедуру со своими ладонями, а затем вылила оставшийся спирт на рану Энди.

Он слабо застонал.

- Открой упаковку скальпеля, - скомандовала Сан Белджаму. – Когда я скажу, начнешь лить воду на рану.

Продолжая давить на его запястье, Сан раздвинула пальцами рану, чтобы заглянуть внутрь. Поток крови остановился, поэтому она ослабила ремень, чтобы увидеть место разрыва.

Кровь тут же хлынула снова.

- Сейчас.

Белджам стал лить воду, смывая кровь. Локтевая артерия была полностью рассечена, как и медиальная предплечевая вена. А также лучевая артерия. Сан затянула ремень.

- Скальпель, - дала указание Сан, - и открой упаковку с иглами.

Белджам управлялся, как опытная медсестра, четко и быстро выполняя распоряжения Сан. Она разрезала руку Энди, расширяя края раны так, чтобы в нее можно было просунуть пальцы. Энди вскрикнул и попытался вырваться.

- Держи его руку крепко. Нельзя позволять ему дергаться.

- Хорошо, хорошо, хорошо.

- Видишь, здесь? Мне нужно, чтобы ты положил пальцы на эту артерию и сжал.

Белджам одной рукой удерживал Энди за руку, а другую засунул в рану, делая то, что ему сказали.

Сан слила еще воды на рану, затем взяла в руки заранее приготовленную искривленную иглу.

- Не волнуйся, - сказала она Энди. - Я все сделаю правильно. Просто успокойся.

Сан перевязала артерию, значительно уменьшив приток крови. У нее не было зажима, чтобы держать иглу, поэтому она делала это свободной рукой, хотя это было очень неудобно, поскольку игла выскальзывала из окровавленных пальцев. Белджаму пришлось отпустить дергающуюся руку Энди, чтобы слить на рану еще воды.

Быстро и умело Сан сшила локтевую артерию и перешла к лучевой. Та была в глубине раны, и до нее труднее было добраться.

- Держите его, - сказала Сан. Она перевязала артерию, а затем слегка потянула за нее, чтобы лучше рассмотреть.

- Господи! - воскликнул Энди, чуть не обмочившись от боли.

- Ты же не религиозен, - напомнила ему Сан.

Сан зашила лучевую артерию, а затем принялась за работу с перерезанной передней брахиальной веной. Она устала, была изранена и эмоционально опустошена, но не позволяла ничему мешать ее работе.

Не в этот раз.

Она закончила, а затем перерезала нить, которой перевязывала артерии. Те тут же наполнились кровью. Сан налила еще воды на рану и посмотрела, нет ли утечек.

Никаких.

Она улыбнулась про себя.

- Принеси что-нибудь ему под ноги, - попросила Сан Белджама.

Давление у Энди все еще не нормализовалось. Она вскрыла упаковку для капельницы и воткнула иглу в вену на его здоровой руке. Белджам вернулся со стулом и поднял ноги Энди на сиденье.

- Я должна зашить рану, сколько у нас времени?

Белджам взглянула на часы Энди.

- Четыре минуты.

- Найди Рэйса, отключи бомбу.

Белджам кивнул, метнувшись в сторону командного пункта.

Сан повесила пакет с физраствором на спинку стула и начала зашивать запястье Энди.

- Ты справишься, - сказала она ему. - Но я не знаю, выживем ли мы.

Глава 33

Рэйс умирал.

Но это нисколько его не беспокоило. Он даже был этому рад. Потеряв Хелен, он потерял смысл жизни. Рэйс потратил годы на то, чтобы свыкнуться с ее болезнью, и вот на один короткий, волшебный миг она снова стала прежней.

Хелен была важнее Самхейна, важнее даже его любимой армии. Рэйсу следовало дорожить годами, проведенными с ней, а не тратить их впустую здесь.

А теперь ее больше нет.

Слова Баба задели за живое. Хелен наверняка ненавидела его за то, что он держал ее здесь все это время. Когда у нее развилась болезнь Хантингтона, Рэйс стал считать ее обузой. Но все это время он был ее бременем.


Скачать книгу "Происхождение" - Дж. А. Конрат бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Происхождение
Внимание