Происхождение

Дж. А. Конрат
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 1906 год. Строители, производящие работы по строительству Панамского канала, обнаруживают капсулу. А в капсуле что-то зловещее и очень даже живое... 2009 год. 103 года назад в Нью-Мехико началось строительство секретного подземного правительственного объекта. Комплекса "Самхейн". Лучшие умы мира были привлечены для изучения самого удивительного открытия в истории человечества. Но век мирных исследователей походит к концу. Потому что он проснулся... Лингвиста Энди Деннисона завербовывают для работы на проекте "Самхейн". Его доставляют на сверхсекретный объект в пустыне, но он и понятия не имел, что его наняли в качестве переводчика для общения с древним демоном, обнаруженным в капсуле глубоко под землей более ста лет назад. Разношерстная группа ученых, теологов и военных, собранная в проекте "Самхейн", пытается выяснить, действительно ли это существо и есть тот самый Сатана, недобрым словом упомянутый в Библии и так пугающий религиозное общество. На его сверхъестественное происхождение указывают многие факторы. Внешний вид демона и умение излечивать и оживлять живых существ – главные из них. Вот только они и не подозревали, какими скрытыми способностями еще обладает существо. Только когда оно обратит их против людей, будет уже слишком поздно... Вскоре им придется вести борьбу не только за свои жизни, но и за существование всего человечества, когда Баб – такое имя дали монстру – решает вести игру по своим правилам. Ад вот-вот разразится. По-настоящему...

Книга добавлена:
10-01-2023, 12:50
0
242
42
Происхождение

Читать книгу "Происхождение"



- Энди!

Он взглянул на Сан, на его лице отразилось замешательство. Должно быть, он сильно ударился об пол.

Сан не могла ждать, пока он придет в себя.

- Энди! Поймай меня!

Она протиснулась в отверстие и упала в его объятия. На лету она сбила его с ног, и они оба повалилась на пол.

Энди моргнул, затем усмехнулся.

- Нам не стоит тут разлеживаться, - сказал он. – Увидят, и разговоры всякие пойдут...

- Спускаюсь!

Доктор Белджам нырнул в вентиляционное отверстие, камнем рухнув вниз на Эндрю и Сан, при этом попав женщине локтем в грудь. На мгновение она лишись возможности дышать, зажатая между двух мужских тел. Сан подумала, что это смотрелось бы весьма двусмысленно, если бы они не были все в крови и не находились в такой сложной ситуации.

За Белджамом последовала темная волна летучих монстров, которая быстро наполнила коридор клубящейся яростью.

Сан втянула воздух и огляделась. Они находились в Голубом рукаве, всего в нескольких ярдах от ее комнаты. Она вспомнила о перцовом баллончике в своем комоде. И еще кое-чём, что могло бы оказаться полезно.

Сан сумела подняться на ноги и бросилась к двери, а зубастые твари набросились на нее со всех сторон. Она дернула ручку, бросилась на кровать и схватила ракетки, которые оставила на ней после игры с Энди.

Сан бросилась обратно в коридор, едва не столкнувшись в доктором Белджамом, несущимся ей на встречу с выпученными от ужаса глазами.

- Энди! - крикнула она, бросая ему ракетку.

Монстры набросились на нее, вгрызаясь в уже кровоточащие раны. Оторвав и отбросив их в сторону, она стала размахивать ракеткой, отбиваясь от тех, кто пикировал на нее.

Демонята летали быстро, но не так быстро, как Сан орудовала ракеткой. С первого же замаха она отшвырнула одного так, что тот размазался по стене.

Ей даже понравилось.

Другой с визгом нацелился прямо ей в лицо, и она отбила его влево.

УХАК!

Она отбила еще одного в потолок.

УХАК!

Еще двое полетели на нее, и она с размаху отправила их на пол. Сан ударила одного из них так сильно, что его когти застряли в струнах ракетки. Она выдернула их и отбросила в сторону.

Бывшая чемпионка Американской ассоциации ракетбола среди женщин махала ракеткой так, как не смогла бы даже на Олимпийских играх. Ее ракетка рассекала воздух во всех направлениях, отбивая летающих чертенят так быстро, как только они могли долететь до нее.

Сан бросила взгляд на Энди, который орудовал ракеткой с такой скоростью, что казалось, будто он машет большой сеткой.

Дьяволята поумнели. Они держались вне зоны размаха Сан и пытались атаковать ее сбоку и сзади. Сан уклонялась, прыгала и продолжала отбиваться, кружась на месте.

Осталось меньше двадцати, и Сан перешла на нападение, теперь уже сама гоняясь за ними с ракеткой, как с мухобойкой. В воздухе висел кровавый туман, оседая ей на лицо и руки, делая ручку ракетки скользкой. Постоянное хлопанье и визг стали прерывистыми, а потом и вовсе исчезли.

Осталась лишь горстка, и ветеринар выслеживала их, одного за другим.

Последний демон, вопящий, как дымовая сигнализация, пчелой метнулся к лицу Сан в самоубийственной попытке добраться до ее горла.

Сан ударила его с такой силой, что тот отскочил от двух стен, прежде чем распластаться на полу, трепыхаясь в предсмертных судорогах.

Ветеринар развернулась, оглядываясь в поисках еще кого-либо.

Больше никого не было. Пол был усеян мертвыми и подыхающими; их было больше ста. Некоторые все еще дергались или пытались взмахнуть сломанными крыльями. Некогда почти стерильный коридор теперь напоминал скотобойню.

Что-то коснулось ее плеча, и Сан нервно обернулась, занося ракетку в ударе.

Энди.

- Я проверю комнату Рэйса, поищу щуп для скота.

Она коснулась его головы в попытке осмотреть рану. Он вздрогнул.

- У меня в комнате есть суперклей.

- Для чего? - Энди закатил зрачки вверх, словно пытаясь увидеть свой собственный скальп. - Ты шутишь, да?

- Это лучше, чем скобы. Хирурги его используют. Сколько уже натикало?

Энди посмотрел на свои часы.

- Тридцать шесть минут, пока нас не поджарят.

- Встретимся здесь через две минуты.

Сан повернулась, чтобы идти, но Энди поймал ее за руку.

- Подожди секунду.

Она обернулась.

- Что?

Он с нежностью смотрел на нее.

- Ты такая храбрая.

- Мы оба храбрые.

- Нет. Я просто пытаюсь выжить. Ты рассказывала мне о своем страхе перед летучими мышами, как они тебя пугали. Это, конечно, не совсем летучие мыши. На самом деле, это хуже, чем летучие мыши. Ты справилась с этим страхом и победила.

Она никогда не видела, чтобы мужчина смотрел на нее с такой гордостью.

- Мне некогда было думать о своем страхе, - вздохнула она. – Я просто действовала.

Энди обнял ее, притянул к себе и поцеловал.

Своим объятием он потревожил множество ран на ее теле. Поцелуй Энди отдавал кровью, потом и пылью, а пах он еще хуже, и его рука была прижата прямо к открытой ране после укуса твари на ее боку, и это было самое неудачное время для проявления нежности.

Но в то же время это был лучший поцелуй в жизни Сан.

Она ответила на его поцелуй, наслаждаясь искрами электричества, пробежавшими по нервным окончаниям. Возможно, она даже немного застонала.

Когда они наконец оторвались друг от друга, Энди выдохнул:

- Вау!

Никто еще никогда не восхищался так поцелуем с ней. "Вау" – это было что-то новенькое.

- Встретимся здесь через две минуты, - сказала она. - И будь осторожен. Мы не знаем, что еще здесь бегает.

Сан поспешила в свою комнату, и только закрыв дверь, задумалась о том, где доктор Белджам.

Глава 30

Когда твари хлынули в вентиляционное отверстие, доктор Белджам беспомощно глянул на Сан и Энди, надеясь на то, что они найдут решение проблемы. Он смотрел, как Сан пронеслась по коридору и побежала в свою комнату.

Хорошая идея, - подумал Белджам.

Он побежал вслед за Сан, и рой демонов налетел на него со всех сторон. Он запаниковал. Монстры внушали такой же первобытный страх, как рой пчел или гнездо гадюк. Хуже того, они были разумны, целились ему в глаза, кусали за ноги, спину, безжалостно пожирая его заживо.

Высокочастотный визг, который они издавали, воздействовал на тело, как электрический ток, а кровь, застилающая глаза, практически лишала его зрения.

Он понял, что не доберется до своей комнаты живым. Существа облепили его живым одеялом. Каждый раз, когда он сбивал одно, на его месте появлялось другое.

Поэтому Белджам упал и стал кататься по полу, давя своим весом вцепившихся в него крылатых зубастиков. Остальным было трудно приземлиться и удержаться на нем. И пусть от головокружения его стало подташнивать, это была идеальная защита.

Пока он не врезался в стену.

Дезориентированный, Белджам потянулся вверх, и его пальцы нащупали дверную ручку. Он встал на колени и заполз в комнату, захлопнув за собой дверь.

Он осмотрел свою одежду, проверяя, не занес ли с собой в комнату одну из тварей и обнаружил одного, вгрызшегося в его левую икру. Он сорвал его и бросил на кровать.

И тут он заметил, что осталось от доктора Харкер.

- ...о боже о боже о боже.

Что-то добралось до нее. Что-то большое и голодное. Ее мертвые глаза были широко открыты, а рот застыл в мучительном крике. Взглянув на ее нижнюю часть тела, Белджам предположил, что она была жива, пока ее пожирали.

Отброшенная на кровать тварь пискнула, отряхнулась и взлетела. Она летела прямо на Белджама, и он выставил руку, чтобы защитить лицо.

Но прежде чем демон долетел до него, длинный розовый язык, словно хлыст, вырвался из-под кровати, обвился вокруг тельца летящего дьяволенка, и затянул того под кровать! Это произошло молниеносно, и напомнило то, как хамелеон ловит свою добычу.

Затем раздались чавкающие звуки.

Белджам затаил дыхание и протянул руку за спину в поисках дверной ручки.

В коридоре послышался визг выводка. Возвращаться туда было сейчас опасно.

Может быть, если я не буду двигаться, то тварь под кроватью меня не заметит?

Как только эта мысль пришла ему в голову, существо стало вылезать из-под кровати.

Оно было похоже на аллигатора-альбиноса с сильно раздутой и неправильно сформированной человеческой головой. Выпуклые, мутно-белые глаза без зрачков метнулись влево, затем вправо и в конце концов остановились на Белджаме. Существо моргнуло и разинуло пасть.

Зубов у него было больше, чем у Баба.

- О, черт, черт, черт.

Шесть ног монстра разом подогнулись, и он запрыгнул на кровать. Белджам наблюдал, как раздуваются его ноздри, когда тот нюхал воздух.

Коридор во всех смыслах казался ему более безопасным местом.

- Привет, - пискнул Бельгий, во рту у него так пересохло, что казалось, будто он полоскал рот песком.

Существо склонило голову набок. Молочные глаза смотрели на него в упор.

- Привет, - сказало оно. Голос у него был детский.

Фрэнк, не ожидающий, что ему ответят, едва не намочил штаны.

- Я, э-э-э-э... доктор Белджам. У тебя есть имя?

Оно придвинулось ближе.

- У тебя есть имя? - снова спросил Белджам.

- Ширли, - ответил монстр.

Белджам посмотрел налево. Ванная комната. Если бы он мог попасть туда и запереть дверь...

Язык Ширли вылетел изо ее рта, словно пружина, и обхватил лодыжку Белджама.

Он закричал, а затем бросился всем телом в сторону ванной, едва успев уклониться от прыжка Ширли в его сторону.

Фрэнк занырнул в ванную, больно стукнувшись о кафельный пол, пинком закрывая дверь...

Та не закрывалась.

Язык Ширли, как кнут обвивший его ногу, не дал ей закрыться.

Белджам упер обе ноги в дверь и толкал до тех пор, пока на лбу не выступили вены.

Ширли издала душераздирающий крик, когда язык оборвался, обрубленный дверью.

Белджам повернул замок на дверной ручке, отпихнул слизкий язык и чуть не расплакался от облегчения.

Облегчение было недолгим – за дверью послышалось царапанье и бульканье.

Белджам крабом попятился назад, с ужасом наблюдая, как в двери появляется маленькое отверстие.

Ширли, как органическая бензопила, прогрызала себе путь сквозь дерево с ужасающей скоростью.

Фрэнк огляделся в поисках оружия. Он схватил зубную щетку с полки, но тут же бросил ее, поняв ее бесполезность. В аптечке лежали разные бутылочки с таблетками, пинцет и расческа.

Он обернулся на дверь; Ширли расширила отверстие до десяти дюймов в окружности. Такими темпами она доберется до него через пару минут.

Белджам потянулся к карнизу душевой занавески, но тот был прикручен к стене. Сама занавеска была тонкой и бесполезной. Он повернулся лицом к унитазу.

Может быть, сиденье унитаза? Нет времени откручивать его.

Но сверху на бачке была тяжелая фарфоровая крышка. Белджам поднял ее и крутанулся на месте, как раз в тот момент, когда Ширли просунула голову в дыру в двери.

Он с размаху ударил ее по черепу с такой силой, что крышка раскололась надвое. Существо попятилось назад, вынимая голову из отверстия.

Белджам прислушался. Он слышал только биение собственного сердца.


Скачать книгу "Происхождение" - Дж. А. Конрат бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Происхождение
Внимание