Происхождение

Дж. А. Конрат
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 1906 год. Строители, производящие работы по строительству Панамского канала, обнаруживают капсулу. А в капсуле что-то зловещее и очень даже живое... 2009 год. 103 года назад в Нью-Мехико началось строительство секретного подземного правительственного объекта. Комплекса "Самхейн". Лучшие умы мира были привлечены для изучения самого удивительного открытия в истории человечества. Но век мирных исследователей походит к концу. Потому что он проснулся... Лингвиста Энди Деннисона завербовывают для работы на проекте "Самхейн". Его доставляют на сверхсекретный объект в пустыне, но он и понятия не имел, что его наняли в качестве переводчика для общения с древним демоном, обнаруженным в капсуле глубоко под землей более ста лет назад. Разношерстная группа ученых, теологов и военных, собранная в проекте "Самхейн", пытается выяснить, действительно ли это существо и есть тот самый Сатана, недобрым словом упомянутый в Библии и так пугающий религиозное общество. На его сверхъестественное происхождение указывают многие факторы. Внешний вид демона и умение излечивать и оживлять живых существ – главные из них. Вот только они и не подозревали, какими скрытыми способностями еще обладает существо. Только когда оно обратит их против людей, будет уже слишком поздно... Вскоре им придется вести борьбу не только за свои жизни, но и за существование всего человечества, когда Баб – такое имя дали монстру – решает вести игру по своим правилам. Ад вот-вот разразится. По-настоящему...

Книга добавлена:
10-01-2023, 12:50
0
258
42
Происхождение

Читать книгу "Происхождение"



- Это совершенно секретная база, сынок. Они даже не знают о ее существовании.

- Разве президент не может...

- Два главных приоритета президента - сохранить Самхейн в тайне, и держать Баба в узде. Безопасность персонала стоит на третьем месте.

Энди хотелось швырнуть телефон через всю комнату, но подавил порыв и лишь грязно выругался.

- У нас есть какое-нибудь оружие? Пистолеты? Взрывчатка?

- Ничего, - Рэйса тоже выругался. - У меня здесь нет даже моего пистолета. Никто и не думал, что нам что-то понадобится.

- И что теперь?

Рэйс вздохнул.

- Не знаю. Будем ждать звонка президента. Вы слышали что-нибудь об Отце Тристе или докторе Харкер?

- Мы не видели ни Триста, ни Харкер.

Баб рассмеялся. После вспышки ярости он уселся перед решеткой в своей излюбленной позе лотоса.

- Вот немного Отца Трииииста. - Баб выплюнул что-то изо рта.

- Значит, нам остается только ждать, - сказал Энди.

- Мне жаль, сынок. Правда. Я не смогу вернуться к вам, так что дай мне знать, когда позвонит президент. Мы что-нибудь придумаем.

- Постарайтесь продержаться, - сказал ему Энди.

- И вы тоже.

Энди повесил трубку.

Сан подошла к Энди и обняла его голову. Тот положил руку ей на щеку и закрыл глаза.

- Что теперь? - спросила она.

- Мы должны дождаться звонка президента. Сейчас выхода отсюда нет.

- А как же еда? - спросила Сан. - Или вода? Мы не можем даже добраться до столовой.

Белджам прищурился.

- Эй, куда подевался Баб?

Демона не было у титановой решетки.

Сан подошла ко входу в Красный рукав. Энди было все равно, куда делся Баб, лишь бы подальше от них, но он решил для безопасности Сан сопроводить ее к решетке.

- Видишь его? - спросила Сан.

Энди взял ее за руку и попытался заглянуть в коридор. Тот был заполнен дымом, а некоторые лампочки разбились при взрыве, и видимость была практически нулевой.

- Меняяяя ищешь? – прозвучал рык Баба из глубины коридора. Его зрение, очевидно, было лучше, чем у Энди.

Баб вышел на свет, волоча что-то за собой.

- О, Господи, - пробормотала Сан, отступая назад.

- Вы все помните раааааааабби Шотцена, - Баб подтащил две половинки тела к решетке.

Энди не хотел смотреть на изувеченную плоть раввина, но ничего не мог с собой поделать. Останки уже даже не походили на человеческое тело. Сейчас это были только кровь, кишки и кости.

- Я реанимирую его. Хочешшшшшь посмотреть?

Сан отвернулась. Энди взглянул на доктора Белджама и увидел, что тот схватился за грудь в районе сердца.

- Мы тебя не боимся, - сказал Энди.

Доктор Белджам прочистил горло.

- Вообще-то, да.

- Мне оживить раввина, Фрээээээнк?

- Нет-нет-нет, мне бы это совсем не понравилось, Баб.

Монстр поскреб подбородок когтями, как бы размышляя.

- Как насчет этогоооооо?

Демон прикоснулся ладонью к одной из больших частей разорванного тела, и мгновение спустя та начала трястись.

Глава 26

Руки и ноги трупа извивались и дергались, как щупальца кальмара, словно кости превратились в желе. Органы раздулись и разделились. Череп раввина разбух, как водяной шар, покачивающийся и пульсирующий.

Сан видела смерть вблизи. Она вспомнила, как, будучи студенткой медицинского института, впервые посетила морг, и ей стало жутко, хотя она была к этому готова. Сан сталкивалась с жертвами ожогов, смертельных автомобильных аварий, а однажды даже оперировала человека, у которого рука попала в мясорубку.

Но это было самое ужасное, что она когда-либо видела.

А потом стало еще хуже.

Плоть начала покрываться волдырями, а когда они вздувались до размера бейсбольного мяча, то отделялись от тела и выстреливали в воздух с громким хлопком. Сначала несколько, а потом все сразу, как попкорн из микроволновки.

Несколько из них пролетели сквозь решетку и с влажным хлюпом упали к ногам Сан. Она застыла на месте, затаив дыхание.

С пугающей быстротой плоть обретала форму. Сначала свернутая, как эмбрион, она быстро преображалась. Сформировалась голова, руки, ноги, хвост. Новые существа, размером с большую летучую мышь-вампира, поднимались и распрямляли свои перепончатые крылья. Черные и красные, с крошечными рожками и когтями, похожими на рыболовные крючки. Одна из тварей открыла рот, обнажив ряды острых, как иглы, зубов.

- Маленький Баб, - вздохнул Белджам.

Сан наблюдала за тем, как открывшее рот существо подбирается к ней и запрыгивает на ее ботинок. Страх парализовал ее, воспоминания о детстве и той ужасной летучей мыши в спальне нахлынули на нее.

Тварь щебетала, как птица, и разевала пасть, собираясь укусить ее за ногу.

Энди отфутболил ее с ноги Сан. Существо перелетело через всю комнату и ударилось о стену.

Через решетку пролетело еще несколько комков размером с кулак. Десятки. Несколько поднялись в воздух, интенсивно махая своими крылышками, и стали летать по комнате из угла в угол.

Сан не могла пошевелиться от охватившего ее ужаса. На ее плечо приземлился демон, визжащий, как гвоздь, скребущий по стеклу. Он готовился укусить ее, но у нее даже не было сил смахнуть его со своего плеча.

- Ой! - Доктор Белджам вскрикнул, приложив ладонь к ране на щеке. - Они как летающие лезвия!

- Шевелись! - Энди сбил демона с плеча Сан и оттащил ее от ворот. Голова Осьминога была полона ими, хлопающими крыльями и визжащими, пикирующими на людей с выпущенными когтями и широкими раскрытыми пастями. Их было много. Очень много.

Энди затолкал Сан под стол и придвинул другой стол, пытаясь закрыть ее от атаки существ. Твари, кружили над ним, кусая за руки. Сквозь клубящийся рой чудовищ Сан разглядела кровь на Эдни.

Белджам поднял стул и стал отмахиваться, сбивая маленьких дьяволят на лету. Когда они падали, он топтал их, безжалостно давя.

Одному удалось вывернуться из-под его ног, и он запрыгнул в укрытие Сан.

Черт возьми, Сан, двигайся! - кричал ее разум.

Но тело не слушалось.

Тварь забралась ей на плечо и раскрыла пасть, из которой потекла кровавая слюна.

ДВИГАЙСЯ!

Но она не успела.

Демон укусил Сан за плечо.

Боль подстегнула ее. Сан схватила дьяволенка и сжала в кулаке, чувствуя, как острые маленькие косточки ломаются под давлением. Она отбросила его в сторону и вылезла из-под стола.

К черту страх, она была готова к бою.

Демоны, увидев новую жертву, бросились к ней.

Сан схватила компьютерную клавиатуру, вырвав кабель, и начала отбиваться ею. Но рой атаковал ее скопом, вонзая в нее свои зубы и когти. Боль охватила все тело, боль, как укус гигантской пчелы, острая и жгучая. Руки, ноги, спину. Казалось, агонизируют даже глаза.

Они съедают меня заживо, - подумала Сан.

Один укусил ее за ухо, и она ударила рукой по лицу. Другой запутался в ее волосах, впился когтями и грыз ее голову. Она сорвала его, выдрав клок волос.

Баб мерзко захихикал. Звучало так, словно щекотали маленького ребенка.

Кровь с разодранного скальпа застила Сан глаза, попадая в них, обжигая, как соленая вода. Она вытерла рукавом лицо и увидела, что Энди облеплен напавшими на него монстрами.

Подскочив, она подбежала к нему, взмахнула клавиатурой и обрушила ее на грудь Энди, сбивая сразу восьмерых ублюдков. Обойдя его, смахнула тех, что вгрызлись ему в спину, вложив в удар все силы, что у нее остались.

Наверное, это было больно, но лучше, чем альтернатива быть съеденным заживо.

Однако, на смену тех, кого она убила, подлетали новые и уже снова облепили Энди, как живая шуба.

Это бесполезно, - поняла Сан. - Мы все умрем.

Это очень разозлило Сан. Она попыталась не паниковать и подумать, как им спастись. Они не могли ни спрятаться, ни убежать. Убить их всех тоже было невозможно – их было всего трое против целой армии жуткого полчища. Что она знала о летучих мышах? Пусть эти твари и не были ими, но очень уж на них походили. Летучие мыши были ночными существами, использовали свой внутренний радар для навигации, их ели ястребы, они впадали в спячку, когда становилось холодно...

- Холод, - воскликнула Сан.

В дальнем конце Головы Осьминога висел огнетушитель. Сан побежала к нему, отбросив клавиатуру в сторону. Огнетушитель был большой, а красная расцветка означала, что он наполнен углекислым газом. Она выдернула его из корпуса на стене и потянула за штифт.

Одной рукой Сан схватила конус воронки и нацелилась на облако тварей. Другой рукой она нажала на рычаг.

Струя холодного углекислого газа вырвалась из сопла с шипением, замораживая летающих ублюдков на лету. Они падали на пол, покрытые инеем, но продолжали шевелиться, конвульсивно дергаясь.

- Прикрой глаза! - крикнула она Энди, прежде чем обрызгать его углекислым газом. Затем она оросила доктора Белджама, который свернулся калачиком возле одной из дверей.

- Помогите мне! Давите тех, кто на полу!

Фрэнк и Энди топали по полу, давя существ, в то время как Сан выслеживала оставшихся, все еще кружащих над ними. Огнетушитель опустел, когда остался только один демон, и она сумела смахнуть его с потолка поднятой с пола клавиатурой.

Когда последняя тварь была раздавлена, противный смех Баба послышался снова.

Демон радостно захлопал в ладоши, его губы отвисли, а язык вывалился изо рта.

Сан проигнорировала веселящегося демона и подошла к Энди, который выглядел так, словно окунул голову в ведро с красной краской.

- Ты ранен, - констатировала она.

- Ты тоже. - Он коснулся ее щеки.

- Давай я сначала помогу тебе.

Она усадила Энди и увидела, что в основном кровоточат две глубокие раны: одна на носу, другая у темени. Она нашла в ящике стола коробку с салфетками и дала ему горсть, чтобы он прижал их к укусам на лице.

Рана на голове была более глубокой.

- Тебе нужно наложить швы.

- У тебя есть под рукой швейный набор?

- Нет. Но ты мне доверяешь?

Энди слабо улыбнулся.

- Конечно.

Сан взяла со стола степлер.

- Ты шутишь, - Энди отполз в сторону.

- Смотри внимательно. Потом так же заштопаешь меня.

Она открыла степлер, зажала края раны Энди и сильно надавила.

ЧХХХ-ЧХХХХК.

- Ой!

- Еще пару раз.

Доктор Белджам подошел к нам. Он обмотал свой лабораторный халат вокруг головы, как гигантский красно-белый тюрбан.

- Я следующий, - сказал он.

Сан пришлось вставить еще шесть скоб в голову Энди, а затем три в голову Фрэнка.

- Спасибо, что заштопали мою голову, - поблагодарил Фрэнк.

- Не за что.

Закончив, она передала окровавленный степлер Энди.

- Нажимайте сильнее, чтобы закрепить скобы в кости.

- Господи... – пробормотал тот, несмело принимая скользкий от крови степлер.

Сан сидела, закрыв глаза, пока Энди латал рану на ее голове. Она протянула руку и осторожно ощупала его работу.

- Неплохо, - оценила она.

Энди выглядел так, будто побывал в хоккейной драке, застенчиво улыбаясь ей. У Сан возникло внезапное желание обнять его, но она не хотела причинять ему еще большую боль, чем он уже чувствовал.

- Все двери закрыты, - сказала Белджам, оглядывая комнату.

- Что ты сказал, Фрэнк?

- Все двери в Голове Осьминога. Это значит, что эти твари тоже не могли выбраться отсюда. Не хотелось бы, чтобы выродки Баба попали в большой мир


Скачать книгу "Происхождение" - Дж. А. Конрат бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Происхождение
Внимание