Национально-культурная специфика фразеологизмов русского языка с компонентом-зоонимом

Анастасия Елгешина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Книга представляет собой исследовательский труд в доступном изложении. В ней рассказывается о зооморфных фразеологизмах – устойчивых выражениях, включающих в свой состав наименования животных. Особое внимание уделяется их значению в русской национальной культуре. Комплексное изучение фразеологических единиц с компонентом-зоонимом помогает выявить сферы взаимодействия человека и природы, раскрыть способы восприятия человеком себя и своего окружения через призму наблюдений за миром животных, а также представить и проанализировать способы этого взаимодействия посредством языка.Книга будет полезна гуманитариям разных специализаций: филологам, историкам, культурологам, преподавателям и студентам, исследователям русского языка в высшей и средней школе, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей русского языка, русской фразеологией и культурой русского народа.

Книга добавлена:
3-05-2023, 08:51
0
478
25
Национально-культурная специфика фразеологизмов русского языка с компонентом-зоонимом
Содержание

Читать книгу "Национально-культурная специфика фразеологизмов русского языка с компонентом-зоонимом"



4.2. Структурная и семантико-стилистическая классификации фразеологизмов с компонентом, называющим насекомых

С точки зрения семантики можно разделить фразеологические единицы с компонентом-зоонимом, называющим насекомых и паукообразных на следующие группы:

1) оценивающие действия человека – 12 фразеологизмов: урезать муху, раздавить муху и др.;

2) содержащие указание на поведение – 9 фразеологизмов: трудиться как пчела, липнуть как муха, считать мух и др.;

3) содержащие указание на характер человека – 5 фразеологизмов: мухи не обидит, божья коровка и др.;

4) описывающие внешний вид человека – 1 фразеологизм: словно муху проглотил.

Часть фразеологизмов описывают события/явления: мрут как мухи, мухи дохнут и др.

С точки зрения эквивалентности той или иной части речи встречаются фразеологические обороты с компонентом, называющим насекомых и паукообразных, глагольной, субстантивной, адвербиальной и междометной групп. К глагольным можно отнести 11 оборотов: блоху подковать, делать из мухи слона и др., к субстантивным – 10: белые мухи, божья коровка и др., к адвербиальным – 8: будто сонная муха, мухи дохнут, муха пролетит – услышишь и др., к междометным – 1: ешь тя мухи с комарами. Не были выявлены адъективные, модальные и союзные фразеологизмы.

По структурной классификации Н. М. Шанского среди фразеологизмов с компонентом, называющим насекомых и паукообразных, можно выделить следующие группы:

Фразеологизмы, соответствующие сочетанию предложения:

1. номинативные (под мухой, мухи дохнут);

2. коммуникативные: (делать из мухи слона, какая блоха укусила, ешь тя мухи с комарами и др.).

Фразеологизмы, соответствующие сочетанию слов:

1. «имя прилагательное + имя существительное»: белые мухи и др.;

2. «глагол + имя существительное»: считать мух, раздавить муху, блоху подковать и др.;

3. «конструкции с подчинительными союзами»: трудиться как пчела, как мухи на мед, как саранча, будто сонная муха;

4. «конструкции с отрицанием не»: мухи не обидит;

5. «конструкции с предложно-падежной формой имени существительного + предложно-падежной формой имени существительного»: с мухой в голове.

Среди фразеологизмов с зоонимами, называющими насекомых и паукообразных, не встретились конструкции: предлог с именем существительным + форма родительного падежа имени существительного, глагол + наречие, деепричастие + имя существительное, предлог + имя прилагательное + имя существительное, конструкции имя существительное + предлог с именем существительным, конструкции имя существительное + форма родительного падежа имени существительного, конструкции с сочинительными союзами.

Фразеологизмов, соответствующих предложению, насчитывается 6, фразеологизмов, соответствующих словосочетанию – 24.

С точки зрения экспрессивно-стилистических свойств во фразеологических словарях можно выделить фразеологизмы с пометами:

1. пренебр. – 11 фразеологизмов: считать мух, ловить мух ртом и др.;

2. экспрес. – 10 фразеологизмов: мрут как мухи, комар носа не подточит, какая муха укусила, комара не обидит, ешь тя мухи с комарами и др.;

3. шутл. – 2 фразеологизма: раздавить муху, комара не зашибет;

4. презр. – 2 фразеологизма: липнуть как муха, колорадский жук;

5. разг. – 2 фразеологизма: белые мухи, до белых мух;

6. прост. – 2 фразеологизма: с мухой, урезать муху;

7. ирон. – 1 фразеологизм: божья коровка.

Таким образом, с точки зрения семантики среди фразеологических единиц с компонентом-зоонимом, называющим насекомых и паукообразных больше оборотов, описывающих действия и поведения людей. С точки зрения эквивалентности той или иной части речи встречаются фразеологические обороты с компонентом, называющим насекомых и паукообразных, глагольной, субстантивной, адвербиальной и междометной групп. По структурной классификации Н. М. Шанского среди фразеологизмов с компонентом, называющим насекомых и паукообразных, преобладают фразеологизмы, соответствующие сочетанию слов, чаще всего встречаются конструкции: глагол + имя существительное и конструкции с подчинительными союзами. С точки зрения экспрессивно-стилистических свойств разговорных фразеологизмов насчитывается больше всего.


Скачать книгу "Национально-культурная специфика фразеологизмов русского языка с компонентом-зоонимом" - Анастасия Елгешина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Языкознание » Национально-культурная специфика фразеологизмов русского языка с компонентом-зоонимом
Внимание