Трое из Лукоморья

Ольга Куно
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Живёт себе ведьма в лесу, никого не трогает. И вдруг на девочку, которую она обучает своему искусству, начинается настоящая охота. Затем выясняется, что стражу на поимку девочки отправил не настоящий король, а принявший его облик демон. Приходится ведьме отказаться от старого решения ни во что не вмешиваться - и отправляться в путь. Вместе со своей подопечной, а заодно и одним привлекательным воином. И против такой компании ни одному демону не устоять!

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:39
0
180
59
Трое из Лукоморья

Читать книгу "Трое из Лукоморья"



– Ты можешь думать всё, что угодно, – пожал плечами он. – Мне нужна эта девочка, и я пришёл сюда, чтобы её забрать.

– Не посмеешь, – прошипела я, будто выгнувшая спину кошка, встающая на защиту своих котят.

Я собрала столько сил, столько энергии, сколько могла, и рывком метнула её в Освальда. При других обстоятельствах его бы просто разорвало на части. Но ничего не произошло. Он продолжал стоять на том же самом месте, целый и невредимый, тихонько посмеиваясь в седую бороду.

– Всё-таки ты донельзя предсказуема, – заметил он, качая головой. – Я и не сомневался, что ты попробуешь это сделать. Но я ведь предупреждал: магия не может мне навредить. Я потратил на это долгие годы. И теперь я полностью, абсолютно, идеально неуязвим.

– Если ты настолько неуязвим, зачем же тебе бессмертие? – спросила я, тяжело дыша.

– Старость, – развёл руками Освальд. – От неё пока ещё нет средства. Можно продлить свои дни, можно оттянуть её приход, но рано или поздно все мы стареем. И смерть приходит даже за тем, кто неуязвим для мощнейшего из ударов.

– Пожалуй, настало самое время это проверить.

Мы принялись оглядываться в поисках того, кто произнёс эти слова. Ещё прежде, чем мне удалось найти говорящего взглядом, раздался громкий взрыв. Огромный зелёный шар врезался в сферу, проделывая в ней огромную дыру с неровными краями. Сфера тонко, почти неслышно для человеческого уха, зазвенела и мгновением позже рассыпалась на тысячи крохотных осколков, сверкающих всеми цветами радуги. Они растаяли в воздухе, не успев коснуться земли.

Следующий шар оказался красным. Гелла – а это была именно она – метнула его в сторону Освальда. Один из шести охранников мага инстинктивно бросился на его защиту – и дико, отчаянно закричал. Дара зажала уши. Но крики стихли почти мгновенно. На землю упало обугленное до неузнаваемости тело. Освальд и глазом не повёл. А Гелла тем временем успела создать ещё один шар. Я всё-таки была права насчёт этой ведьмы: сил ей по-прежнему было не занимать. Распущенные рыжие волосы развевались на ветру, как и длинная чёрная юбка; глаза горели красным огнём; с пальцев срывались голубоватые молнии. Третий шар вновь устремился в сторону Освальда, но тот даже не попытался отступить. Просто стоял и ждал, когда смертоносное оружие достигнет его груди. И вновь – ничего. Шар как будто впитался в тело мага, не причинив ему никакого вреда. Гелла застыла в лёгком замешательстве. Освальд торжествующе улыбнулся – и вытянул вперёд руку.

Нельзя сказать, что он застал Геллу врасплох: ведьма ждала удара и вовремя выставила защиту. Вот только магия Освальда оказалась слишком мощной. Чёрный смерч, внутри которого посверкивали молнии, с лёгкостью снёс защиту, поглотил пытающуюся сопротивляться колдунью и втянул её на поляну. Смерч быстро стих, а Гелла оказалась сидящей у подножия одной из елей, привязанная к стволу длинной верёвкой. Природа верёвки была магическая, но это не делало её менее крепкой; скорее наоборот. Гелла попыталась уничтожить путы, пустив в них молнию из глаз, но ничего не вышло: молния погасла с громким шипением.

– Гелла, Гелла, и ты туда же, – печально произнёс маг. В эту минуту он без сомнения чувствовал себя великим философом, которого не поняли и предали все его ученики и коллеги. – Хоть ты могла бы слушать более внимательно. Я ведь сказал, что неуязвим. Нет, ты всё равно решила попробовать.

– Искушение было уж больно велико, – призналась Гелла, откидывая назад непослушную прядь волос.

– Да, бороться с искушением мы умеем плохо, – преподавательским тоном констатировал Освальд. – Так на чём мы остановились? – задумался он, снова поворачиваясь ко мне. – Ах, да. Я говорил о том, что мне нужна твоя девочка. Я тщательно оберегал её, а заодно и вас, во время вашего пребывания в Миргороде. Полагаю, ты пару раз замечала моё вмешательство, хоть я и старался маскировать его как можно более тщательно.

– Так это было твоих рук дело? – выдохнула я. – Но зачем?..

– Необходимо было проследить, что с девочкой ничего не случится до тех пор, пока я не приму её у вас с рук на руки. Вы привели её сюда как нельзя вовремя. Мне стало известно, что завтра демон появится в Проклятом Замке. Раз в несколько недель он вынужден приезжать туда, чтобы черпать энергию из Мёртвой Яблони. Вот завтра-то мы с ним и разберёмся. Правда, Дара? Вот только, к сожалению, это ещё не всё.

В том, что намерения Освальда – самые что ни на есть враждебные, трудно было сомневаться и раньше. Тем не менее мне стало здорово не по себе от того сочувственного взгляда, которым он наградил меня сейчас.

– Есть одна маленькая деталь, – продолжал он. – Самая малость, но, увы, без неё никак. В пророчестве также сказано, что ты, Элена, уничтожишь демона. Это никак не входит в мои планы. Я ведь хочу, чтобы он стал уязвимым, но отнюдь не умер и не исчез из нашего мира. Поэтому уйти из этого мира придётся тебе. Поверь, мне искренне жаль. Из тебя действительно могла бы получиться хорошая ведьма. Не великая, конечно, теперь я это понял. Для величия тебе не хватает широты взглядов и свободы мышления. Но по-настоящему хорошая ведьма – это тоже немало. Увы – не судьба.

– Неужели ты сам не понимаешь, какую ерунду говоришь? – спросила я, просто для того, чтобы потянуть время.

Ждала ли я неожиданного спасения? Разумеется, нет. Откуда оно могло бы прийти? Но оказавшись над пропастью, инстинктивно хватаешься даже за соломинку. Может быть, на неё хотя бы будет мягче падать.

– Ты же знаешь, что пророчество нельзя обмануть, – продолжала я. – Там ведь вовсе не сказано, кто именно уничтожит демона. Если погибну я, это окажется кто-нибудь другой.

– Значит, мне придётся проследить за тем, чтобы ни одна женщина не проникла в Проклятый Замок вместе с Дарой, – развёл руками Освальд. – Только и всего. И между прочим пророчества можно обмануть. Они не так всесильны, как принято считать. Я даже бывал в мире, где их вовсе не существует.

– Что же это за такой мир? – скептически спросила я.

– Безвременье, – спокойно ответил тот. – Тонкая-претонкая плоскость между прошлым и будущим. Седьмой градус от Источника. Туда вполне реально проникнуть. Правда, выйти оттуда не так уж просто, а ведь неприятно было бы навсегда оказаться в клетке одного застывшего мгновения. Но это возможно; я сам бывал там несколько раз. Безвременье даёт возможность исправить некоторые вещи…тому, кто достаточно силён и не боится нарушить законы природы. Но, так или иначе, ты представляешь для демона слишком большую опасность. Поэтому прости, но отпустить тебя я не смогу.

– А остальных? – спросила я.

– Девочка нужна мне по известным тебе причинам. Не беспокойся; ничего плохого с ней не случится. Когда всё будет кончено, она сама сможет выбирать, оставаться со мной или нет. Гелла…с ней мне ещё предстоит разобраться.

В ответ на это Гелла лишь грубо выругалась сквозь зубы.

– А он? – Я кивнула в сторону позабытого всеми Ярослава. – Это всего лишь наш сопровождающий; он не имеет к нам никакого отношения. Ему ты дашь спокойно уйти?

– Ты напрасно меня обманываешь, – поморщился Освальд. – Я прекрасно знаю, что этот человек – твой муж. Вы поженились в центральной миргородской мэрии. Но это ничего не меняет. Он действительно может идти на все четыре стороны. Он мне не нужен. В пророчестве о нём ничего не сказано.

Не успела я испытать чувство облегчения в связи с тем, что хотя бы Ярославу ничего не угрожает, как меня огорошила новая догадка.

– Откуда ты знаешь о нашей свадьбе? Неужели, – я судорожно сглотнула, шокированная собственным предположением, – неужели именно ты стоишь за теми убийствами?

– Ты про то, как этот парнишка из мэрии добывал для меня магические артефакты? Ну да, разумеется, я, – спокойно ответил он. – Говорю же: я долго и тщательно накапливал силу. Качественные артефакты бывают для этого весьма полезны. А эти людишки, понятия не имея, как ими пользоваться, хранят их веками в своих пылящихся сундуках, будто никому не нужные безделицы. Но продолжать этот разговор не имеет смысла, – вздохнул он. – К тому же нам пора спешить, иначе мы не успеем своевременно попасть в замок, и придётся ждать ещё несколько недель. Так что прощай.

Он поднял руку, и вокруг его пальцев заклубилась незнакомая мне энергия. Мне стоило огромных усилий оставаться стоять в прежней позе вместо того, чтобы упасть на землю и сжаться в маленький дрожащий комок. Если бы это могло меня спасти, я бы, пожалуй, отбросила гордость и так и поступила. Но помочь мне ничто не могло, и я осталась стоять по-прежнему прямо, хорошо понимая, что энергетический удар готовится именно для меня, и мне нечего ему противопоставить.

Раздался воинственный возглас, и на солнце сверкнуло лезвие меча. Ярослав, успевший постепенно, шаг за шагом, подойти к Освальду совсем близко, рывком вытащил клинок из ножен и размахнулся, чтобы нанести удар. Сердце сжалось в ожидании того, что последует за этой попыткой. С воином, который являлся в представлении Освальда "букашкой", маг не станет даже разговаривать, как со мной. Просто сотрёт в порошок одним мановением руки.

А Ярослав со всей силы ударил Освальда мечом в грудь. У меня вытянулось лицо от удивления. Клинок без труда вошёл в тело мага и пронзил его насквозь, так, что из-за спины Освальда показалось остриё. По одежде мага быстро расползалось тёмно-красное пятно. Кровь вскоре закапала и на землю. Освальд не кричал, не стонал, лишь с невыразимым удивлением взирал на пронзившее грудь лезвие. Потом он медленно перевёл взгляд на Ярослава и качнул головой, как бы говоря "Этого не может быть!". Ярослав выдернул клинок, и маг безжизненно рухнул на траву.

Чары, сковывавшие мои ноги, тут же рассеялись, и я осела на землю, долее не поддерживаемая заклинанием. Ноги затекли и отказывались удерживать тело. Потом наступила боль, как будто в икры вонзились десятки клинков. Но я по-прежнему смотрела туда, где на траве, во всё увеличивающейся луже крови, лежал тот, кто был когда-то величайшим на свете магом.

– Невероятно, – прошептала я. – Невероятно. Он был настолько оторван от мира, так погружён в свои магические изыскания, что даже не подумал о такой малости. Сделал себя совершенно неуязвимым для магии и не предусмотрел простой удар обыкновенного меча.

Пятеро охранников Освальда сперва застыли в растерянности, но затем всё-таки обнажили мечи. Ярослав приготовился обороняться. Но он был уже не один. Гелла, которую долее не сковывало колдовство мага, вытянула вперёд руку, и с её пальцев сорвалась волна пламени, мгновенно поглотившая одного из воинов. Дара слепила в ладонях маленькую шаровую молнию, как дети обычно лепят зимой снежки, и запустила ею в одного из нападающих. Я не могла присоединиться к схватке, поскольку ноги всё ещё отказывались действовать. Для того, чтобы метать во врагов магическое оружие, я находилось слишком далеко; мои огненные шары или молнии могли по ошибке достаться друзьям. Поэтому я прислонилась спиной к еловому стволу и мысленно спустилась вниз, под землю, туда, где древесные корни вытягивались в разные стороны, соприкасаясь с корнями других деревьев. По этой паутине переплетающихся корней я устремилась туда, где происходила сейчас схватка. Следуя моему указанию, корни, немного напоминающие узловатые пальцы подземного великана, стали выбираться из-под земли. Они обвивались вокруг ног наших врагов, заставляя тех терять равновесие и падать на землю.


Скачать книгу "Трое из Лукоморья" - Ольга Куно бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание