Сделаю, что смогу

Александр Беркут
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вот так едешь в маршрутке, никого не трогаешь и вдруг БАЦ… Где я? Кто я? Что я здесь делаю? И все ответы приходят с ударами по голове…

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:16
0
482
54
Сделаю, что смогу

Читать книгу "Сделаю, что смогу"



Глава 15

Ну что же, поиски хозяина браслета стали приобретать какую-то конкретику. Надо поискать место, с которого можно будет рассмотреть всех, кто примет участие в этом параде, или как это у них тут называется. Кстати, а в доме генерала не получится устроить наблюдательный пункт? Надо будет поговорить с хозяином особняка на эту тему.

Ну а пока, мне надо решить ещё одну немаловажную проблему — реализация, желательно по приличной цене, рубинов. И с этим вопросом я обратился к офицерам:

— Господа, подскажите, есть ли поблизости ювелирный магазин, или лавка, где можно было бы посмотреть, какие цены у вас в столице на украшения и драгоценные камни?

О том, что я хочу что-то продать, я решил не говорить, и даже незаметно подмигнул Томасу, что бы он не сболтнул лишнего. Круглый, сразу всё понял, и незаметно кивнул мне в ответ.

— Да, здесь рядом есть пару не плохих магазинов, — ответил Том, — я недавно покупал в одном из них брошку для своей невесты. Цены в нём вполне приемлемые. Хозяин магазина, господин Эшли Дэвидсон, пользуется в столице заслуженным уважением.

— А второй магазин? — Я решил узнать и о втором ювелирном «бутике».

— Тоже очень приличный, но там цены выше, потому что они, в основном, торгуют изделиями с драгоценными камнями. Но и там можно подобрать что-то не очень дорогое.

— Ну и отлично, давайте заедем в оба. — Мне было интересно побывать и в одном и в другом.

Мы сели на коней и через пять минут подъехали к первому магазину.

Круглый принял у нас лошадей, и мы прошли в помещение. Как раз здесь была куплена брошка, поэтому Тому здесь было не так интересно, как мне, да и Джерри тоже особого интереса к ювелирке не проявил. Поэтому они, попросив разрешения подождать меня у дверей, вышли на улицу.

Пройдя вдоль прилавков, и подойдя к продавцу я спросил:

— Вы Эшли Дэвидсон, хозяин этого магазина?

— Нет, я Эдвард Дэвидсон, его сын, — он поклонился и продолжил, — вам нужен отец, или я сам смогу вам чем-то помочь?

Вглядевшись в него по внимательнее, мне удалось понять, что у него уже есть опыт торговли, и что меня порадовало — честной торговли! Видимо не зря его папа пользуется уважением в городе.

— Приятно с вами познакомиться, — начал я, — но мне бы хотелось познакомиться и с вашим отцом.

— Одну минуту, — Эдвард глянул куда-то вниз, и, вероятно, что-то нажал. В глубине помещения раздался серебристый перезвон колокольчиков. Через мгновение показался сам Эшли Дэвидсон. Среднего роста, гладко выбритый, одетый не броско, но очень прилично, он, подойдя к прилавку со своей стороны, немного поклонившись, обратился ко мне:

— Добрый день, слушаю, вас.

— Добрый день, — ответил я, — господин Дэвидсон, мне бы хотелось, чтобы вы помогли мне оценить одну вещь. Дело в том, что я абсолютно не разбираюсь в ценах на ювелирные изделия, а вас мне рекомендовали, как честного и опытного ювелира.

— С удовольствием помогу вам, но, если вы не будите возражать, я бы хотел, чтобы мой сын первым оценил то, что вы принесли. Мальчику нужно набираться опыта, — с улыбкой проговорил Дэвидсон старший.

— Не возражаю, опыт дело нужное, — и с этими словами я выложил на прилавок один из крупных рубинов.

Папа и сын с изумлением уставились на камень, но опыт, есть опыт и отец быстрее пришёл в себя. Внимательно взглянув на меня, он повернулся к сыну, — ну, что скажешь, Эдвард?

Сын стоял в растерянности, похоже ему ещё не доводилось видеть камни такого размера.

— Извини отец, но я не могу сказать сколько может стоить камень такой величины, — Дэвидсон младший почесал затылок…

Твою дивизию! Надо по — быстрому здесь заканчивать и уходить.

— Как я могу к вам обращаться? — спросил Эшли, повернувшись ко мне.

— Алекс Чешиголов, к вашим услугам.

— Господин Чешиголов, ваш камень даже без огранки стоит очень дорого! Если вы захотите его продать, то я бы мог предложить вам за него пятьдесят золотых. Другие ювелиры, возможно предложат и больше!

Ого! Тут уже я почесал голову. Не слабо я тут могу подзаработать! Но ходить по ювелирам совсем не хотелось, да и зачем мне столько золота? Я же не собираюсь здесь жить! И, решительно сунув руку в мешочек с камнями, я достал остальные пять рубинов и выложил их перед удивлёнными Дэвидсонами. Похоже они такого не ожидали.

Изумлённый ювелир, развернулся и быстро прошёл куда-то в глубь магазина. Через мгновение он вернулся, неся в руках какую-то небольшую металлическую тарелочку.

— Господин Чешиголов, я так понимаю, что вы хотите предложить именно мне купить у вас эти камни, даже зная, что за них могут дать больше.

— Точно так, господин Дэвидсон. У меня мало времени и, если вы купите все камни, я даже немного уступлю вам в цене.

— Хорошо, тогда, с вашего позволения, мы проверим рубины. — И он, по очереди, стал укладывать на тарелочку камень за камнем. Когда они касались дна этой посудины, над ними появлялось розовое сияние.

Проверив таким способом мой товар, и оставшись довольным его качеством, папаша Дэвидсон убрал камни в специальный пенал, который подал ему сын.

— Одну минуту, господин Чешиголов, сейчас принесу оплату, — и ювелир опять отправился куда-то в закрома своего магазина.

Минут через пять, он появился, неся в руках приличного размера мешочек, вместе с ним он протянул мне золотой перстень. — А это подарок от нас с сыном.

— Благодарю, — произнёс я, рассматривая подарок. Это был довольно крупный перстень, на верхней его части был изображён орёл, несущий в когтях змею.

Надо же, коня мне подобрали с кличкой Беркут, на перстне тоже орёл. Что бы всё это значило?

Надев подарок на средний палец левой руки, я попрощался с семьёй Дэвидсонов и вышел на улицу.

Ехать к другому ювелиру, надобность отпала, и я предложил где-нибудь пообедать, на что вся наша компания единодушно согласилась. Мы направились в местную харчевню, которую посоветовали гвардейцы.

Заведение было приличным, здесь даже имелась «парковка» для лошадей, так что на этот раз мой слуга пошёл с нами. Мы уселись за один из столиков, которые стояли на небольшой крытой веранде перед входом в это заведение. Гвардейцы заказали мясо с каким-то гарниром и по кружке пива, ну и мы с Круглым, заказали то же самое. К мясу подали жаренный картофель и несколько видов соусов. Так же принесли зелень, жаренные орехи и, вместо хлеба, очень вкусные, с хрустящей корочкой, булочки. Пиво было в больших металлических кружках, которые я видел только в кино. Всё это было свежее и очень вкусное, поэтому обед не занял у нас много времени.

Перекусив, я решил вернуться в дом генерала и заняться поиском места для наблюдения за площадью. По рассказам моих телохранителей, на втором этаже дома есть большой балкон, с которого должно быть всё видно. Вот его я и хотел осмотреть.

Улицы города тем временем преображались. Столица готовилась к празднику. Фонарные столбы украшали цветами и красно-зелёными лентами. Между близко расположенными домами натягивали гирлянды с небольшими флажками. Это было похоже на то, что и у нас происходит перед большими праздниками. Для меня всё это было делом привычным, а вот Круглый так вертел головой, что было опасение, как бы она у него не открутилась.

По дороге назад я попросил гвардейцев рассказать о семье генерала. Оказалось, он давно и счастливо женат, у него две дочери, которые замужем за высокопоставленными военными, и трое внуков, в которых он души не чает, что, однако, не мешает ему растить из них настоящих защитников государства. Они с рождения приписаны к королевскому гвардейскому корпусу и проходят соответствующее обучение, так что, вполне возможно, кто-то из них ещё покомандует моими телохранителями.

По возвращении в особняк, я с офицерами поднялся в приёмную генерала, но адъютант сказал, что его превосходительство, уехал ещё утром, как только я с гвардейцами покинул дом, и обещал быть после обеда. Так что, вероятнее всего, он скоро будет.

Пришлось мне почесать голову. Похоже генерал поехал переговорить с кем-то по моему делу. Если и он привезёт какие-то интересные новости — будет очень хорошо.

— Господин Чешиголов, перед отъездом, господин генерал, распорядился подготовить вам гостевую комнату, если желаете, я прикажу посыльному офицеру проводить вас туда. — Предложил мне адъютант.

— А можно моему слуге тоже там расположиться, ну или где-то поблизости.

Не хотелось мне расставаться с Круглым. Мало ли что утром может случиться. Вроде с памятью и головной болью, всё стало нормально, и свисток под рукой, но лучше подстраховаться.

— Как вам будет угодно, там как раз есть смежная комната, специально для слуг.

— Большое спасибо, — поблагодарил я офицера, — в таком случае, мне бы хотелось взглянуть на это помещение.

Меня проводили в комнату для гостей. Том и Джерри (гы-гы-гы) сопровождавшие меня, остались у двери, а я прошёл в апартаменты и осмотрел предоставленную жилплощадь. Шикарная мебель, мягкая кровать, гобелены на стенах, — всё это хорошо, но я первым делом подошёл к окну, которое выходило на площадь, но отсюда можно было рассмотреть только самый её край. А жаль, было бы здорово, рассматривать всё прямо отсюда. Ну что же, есть ещё балкон, на который возлагались большие надежды. Глянул я и на смежную комнату, но там окно было и вовсе в другую сторону и выходило на одну из улиц, которые вели к площади. Позвав моих гвардейцев, я попросил рассказать, с какой стороны будет начинаться этот парад. И, как оказалось, на площадь всё это праздничное шествие будет выходить, с другой стороны.

Ну что же, оставалось только дождаться генерала.

А пока, мы дружной троицей сходили за Круглым. Он, прихватив наши вещи, с радостью разместился в соседней комнате. Похоже нам, друг без друга, было неуютно, как ни как, столько пережито вместе.

Время ожидания тянулось медленно, и когда меня пригласили в кабинет, я чуть ли не бегом рванул по коридору. Сзади топали мои гвардейцы, стараясь не отстать от меня.

Генерал сидел за столом и выглядел озабоченным, он подождал пока адъютант и моя охрана выйдут из кабинета и обратился ко мне:

— Ну что же, господин Чешиголов, порадовать мне вас не чем. Никто не знает про магистра, который остался без браслета. Я, конечно, спрашивал об этом очень аккуратно, но ни один из моих источников, не смог ответить на этот вопрос. А у меня какое-то нехорошее чувство, как будто замышляется что-то очень плохое, а я об этом ничего не знаю. В моей жизни бывали такие моменты, и мне удавалось выяснить в чём дело, до того, как это плохое происходило. — Генерал поднялся и нервно заходил по кабинету. — Ну а что у вас? Надеюсь магистр Франк, хоть чем-то помог вам?

— Да, господин генерал, магистр подкинул мне идею, как найти этого человека, но тут мне понадобится ваша помощь.

— Говорите, — хозяин кабинета подошёл и уставился на меня тяжёлым, испытывающим взглядом.

Ну уж нет, ваше превосходительство, на «слабо» меня не возьмёшь, и я так же пристально взглянул на генерала. Тут же мой взгляд уловил сияние вокруг его крепкой фигуры. Мне показалось, что у него на груди висит какая-то магическая вещь, возможно медальон, который, как бы прикрывает его, но мне этот предмет совсем не мешал, если бы я захотел, то мне открылась вся его жизнь в подробностях, но мне было достаточно того, что я успел увидеть.


Скачать книгу "Сделаю, что смогу" - Александр Беркут бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание