Читать книгу "Статский советник (Горчаков-5)"



Глава 22

Кто бы ни поджидал берегу, он – точнее, они – явно знали свое дело. Один светил фонарем в лицо, безошибочно определив из нас с Гижицкой меня как заметно более опасного. Второй стоял чуть в стороне, шагов на пять-семь левее, целясь из винтовки. Наверняка был еще как минимум третий, который еще не подавал голоса, не лязгал затвором и вообще никак себя не проявлял. Но, вполне вероятно, сейчас стоял даже не впереди, по соседству с остальными, а где-нибудь со стороны воды, взяв на мушку мой силуэт. Темнота вокруг скрывала всех одинаково, а мы шумели достаточно, чтобы устроить такую вот импровизированную засаду.

Интересно, солдаты заметят вспышку магии через реку?

Впрочем, невесть откуда взявшиеся парни с фонарем пока еще не принялись стрелять, говорили на французском и, судя по всему, сами не слишком-то любили гостей из столицы Рейха. Мадам Марсо говорила о чем-то вроде местного подполья, и я сам был бы не против связаться с теми, кто знает тайные тропы через границу… но не таким вот нелепым образом. Даже если парни с винтовками не жалуют власти Рейха, это едва ли помешает одному из них всадить мне пулю в лоб или между лопаток.

Или хотя бы попытаться.

– Доброй ночи, господа. – Я осторожно поднял руки вверх. – Мы можем обойтись без стрельбы, так ведь?.. Уверяю, в этом нет никакой нужды.

– Прекрати болтать и не вздумай шевелиться, пока я не позволю, – проворчал старший. – Кто вы такие? И что за стрельба в Ретеле?

– Мы – те, кого ищут немцы из Абвера, мсье – ваш друг не ошибся. – Я решил, что правда куда скорее окажется нам на руку, чем очередное вранье – пусть даже весьма убедительное. – За нами гнались, и мне… мне пришлось стрелять. Мадам Марсо из отеля говорила, что в этих местах не…

– Заткнись. – Старший, судя по голосу, повернулся к парню с фонарем. – Обыщи его, Жан-Поль, и отбери оружие. Но будь осторожен. Если хотя бы половина слухов про эту парочку – правда, молодчик свернет тебе шею голыми руками. А я не собираюсь объяснять твоей матери…

– Да ладно тебе, Жерар. Меня не так уж и просто прибить, – весело отозвался тот, кого назвали Жан-Полем и шагнул ко мне. – Прости, дружище – ничего личного. И будь любезен, не заставляй нашего отважного предводителя переживать. А то он, чего доброго, ненароком пристрелит нас обоих.

Жерар шутку явно не оценил, но из темноты откуда-то слева раздался едва слышный смешок. Значит, я не ошибся – таинственных незнакомцев, поджидавших нас в засаде на берегу, действительно было трое. И один из них сейчас задорно шарился по моим карманам, выискивая все нежелательное. Впрочем, стоило отдать ему должное – Жан-Поль забрал только “люгер” с запасным магазином, но не тронул ни документы, ни отобранные у полицейского купюры, ни перстень Павла. Во время обыска луч фонарика гулял из стороны в сторону и больше не слепил глаза, та что я, наконец, смог хоть как-то разглядеть наших пленителей.

Трое… может быть, еще больше – но остальные, в таком случае, до сих пор сидели по кустам. Хмурый здоровяк с хриплым голосом по имени Жерар, все еще настороженно державший меня на прицеле. Жизнерадостный и смешливый Жан-Поль – совсем юный, мой ровесник или вообще на год или даже два моложе. Невысокий – зато подвижный и, похоже, довольно крепкий, несмотря на худобу. И третий: долговязый детина, до сих пор не проронивший ни слова. Он не только сжимал в руках винтовку, но и носил перетянутую портупеей форму. То ли бежевую, то ли светло-зеленую, совсем не похожую на немецкую.

Наверное, один из местных жандармов. Или егерь – а то и вовсе отставной вояка на услужении кого-нибудь из лотарингской знати. Он почти не двигался, держал оружие стволом вниз и не спешил хоть как-то поучаствовать в беседе, но что-то подсказывало: если мы не поладим, проблем от него будет, пожалуй, даже больше, чем от мордоворота-Жерара. Пользоваться магией я не собирался, а вот попытаться свалить всех троих, да еще и не наделав шума…

Нет, точно не сейчас, когда парни на взводе. Может, чуть позже или если возникнет серьезная необходимость.

– Почему немцы вас ищут? – снова заговорил Жерар. – И откуда вы здесь взялись?

– Приехали с севера, из Трира. Мне сказали, в Ретеле я смогу отыскать людей, которые помогут нам перебраться через границу. – На этот раз я слегка приукрасил правду, да еще и принялся отвечать сразу на второй вопрос. – Местные не в ладах со столичной тайной полицией, так что…

– Еще одно слово – и я лично отвезу тебя на тот берег и сдам прямо в руки немцам, – проворчал Жерар. – Ты меня понял?

Похоже, я сболтнул лишнего. Наверняка этой троице уже не раз случалось помогать несчастным, которые убегали от властей Рейха или просто прятались от призыва в армию. Да и Абвер появился в Лотарингии задолго до нас с Гижицкой – если уж даже хозяйка отеля то и дело наблюдала в Ретеле шпиков в штатском. А вот мои слова скорее подошли бы провокатору… причем довольно бестолковому.

Впрочем, пасовать перед Жераром я не собирался – да и времени на болтовню определенно оставалось все меньше и меньше.

– Как пожелаете. – Я пожал плечами. – Но я сильно сомневаюсь, что хоть у кого-то здесь, господа, на самом деле есть желание встречаться с солдатами. А они рано или поздно найдут следы от лодки, на которой мы приплыли – и тогда непременно появятся здесь.

Сам я стоял к реке спиной и не мог видеть, что происходит на той стороне. Но, судя по нервному поведению Жерара – не ошибся, и солдаты действительно обшаривали каждую пядь берега. А следов на траве я уж точно оставил достаточно, чтобы разглядеть их даже безлунной ночью.

Мадам Марсо говорила, что ближайший мост всего в полутора милях отсюда… Не так уж много для военного грузовика.

– А ведь вы с девчонкой не из этих мест, – задумчиво произнес Жерар. – Акцент у тебя явно не здешний.

– Верно, мсье. И мне нет нужды скрывать от вас что-либо. Мы непременно расскажем все, что вы пожелаете узнать. Но прошу, – Я осторожно повернул голову, оглядываясь на тот берег, – давайте продолжим беседу где-нибудь в другом месте. Может, у нас и нет причин считать друг друга хорошими приятелями – враги у нас, похоже, общие.

Несколько мгновений Жерар молчал – видимо, подумывал, не лучше ли будет попросту пристрелить невесть откуда взявшихся чужаков – во избежание более серьезных неприятностей. Зато остальные двое… нет, не то, чтобы прониклись каким-то особенным сочувствием – но уж точно выглядели куда менее суровыми. Долговязый в форме уже давно опустил винтовку, а Жан-Поль и вовсе будто бы ненароком встал между Жераром и Гижицкой, прикрывая ее тощей мальчишечьей спиной.

– Ну послушай… – осторожно проговорил он, – неужели ты…

– Ладно, черт бы вас всех побрал! – выругался Жерар, рывком закидывая ремень винтовки на плечо. – Сажайте этих двоих в машину и отвезите в Катаном. Заприте и не спускайте глаз, пока я не вернусь.

– А ты? – Жан-Поль скользнул лучом фонарика в сторону. – Пойдешь на тот берег?

– Для начала прогуляюсь до моста. – Жерар протяжно вздохнул. – И попробую заболтать идиотов из Абвера, если им все-таки взбредет в голову сюда сунуться. А потом доберусь до герцогини. Думаю, она пожелает узнать, что за птицы к нам угодили.

Я тут же навострил уши. Похоже, я не ошибся, и один из парней – а может, и все трое – состояли на службе у кого-то из местных аристократов. Да еще и весьма родовитого: герцогский титул и на землях Рейха, и в соседней Франции уступал разве что принцу королевской крови.

– Слышал, приятель? – Жан-Поль осторожно взял меня под руку. – Мы отправляемся в Катаном. Ты ведь не собираешься удрать?

– Не вижу никаких причин делать этого. – Я пожал плечами. – Во всяком случае, пока в ваши планы входит увезти нас с мадемуазель подальше отсюда на машине. Пешие прогулки успели изрядно надоесть за последние дни.

Мой французский наверняка оставлял желать лучшего, но смысл я передал верно. Суровый Жерар едва ли оценил бы шутку, но его здесь больше не было – только со стороны далекого моста на берегу еще негромко потрескивали кусты. А остальные двое парней, похоже, и сами были не против позубоскалить. Они явно расслабились настолько, что я при желании, пожалуй, смог бы отобрать винтовку и удрать даже не воспользовавшись магией. Но, разумеется, не стал – портить отношения еще и с местной знатью и подпольем в мои планы пока не входило.

– А ты славный парень, как я погляжу. – Жан-Поль легонько хлопнул меня по плечу. – Не бойся. Здесь немцы вас точно не достанут.

– Сейчас я опасаюсь не немцев, друг мой, – отозвался я.

Мы поднялись по склону и направились к машине. Похоже – очень старой, наверняка разменявший уже второй, а то и третий десяток, судя по квадратному кузову и огромным крыльям по сторонам от вытянутого капота. Определить марку в темноте я, конечно же, не смог – только разглядел на радиаторе похожую на схематично нарисованную елочку эмблему “Ситроена”.

Впрочем, несмотря на бывалый вид, рванул автомобиль на удивление резво. Сидевший за рулем Жан-Поль проскакал по полю, выехал на дорогу – грунтовую, без единого намека на асфальт – и помчался с такой скоростью, что для меня так и осталось загадкой, как мы не запарковались в какое-нибудь из деревьев на обочине. Слабенькие и наверняка давно не мытые фары освещали путь от силы на несколько метров, и Гижицкая на заднем сиденье негромко пискнула – хоть и сама знала толк в быстрой езде.

– Не переживайте, мадемуазель. – Жан-Поль откинулся на сиденье и с видом заправского гонщика выкрутил руль, закладывая очередной вираж. – Я ведь обещал Жерару доставить вас в Катаном в целости и сохранности.

– Не думаю, что он так уж сильно расстроится, если ты прикончишь нас обоих, – усмехнулся я, на всякий случай хватаясь за ручку над дверью.

– Не обижайся на него, дружище. – Жан-Поль вздохнул и покачал головой. – На самом деле Жерар совсем не злой. Просто всегда был слишком осторожным – а теперь вообще не верит даже самому себе.

– Пожалуй, я бы на его месте поступал точно так же, – отозвался я. – Особенно когда в округе полным-полно агентов Абвера и немецких солдат.

– Но вы с мадемуазель ничуть не похожи ни на тех, ни на других… Знаешь, если бы меня спросили – я бы скорее накормил вас и отпустил без лишних разговоров. – Жан-Поль замедлил ход, сворачивая к светящимся вдалеке окнам домов. – Но теперь герцогиня, возможно, захочет увидеть тебя и твою подругу лично.

– Я уже не в первый раз слышу про эту вашу герцогиню. – Я на мгновение задумался, подбирая слова на чужом языке. – Кто она вообще такая?.. У нее есть имя?

– Есть… разумеется, есть, друг мой. Но, пожалуй, мне не стоит его называть. Если герцогиня пожелает – уже скоро ты все узнаешь. – Голос Жан-Поля вдруг зазвучал смертельно серьезно. – А пока что можешь считать себя ее гостем.


Скачать книгу "Статский советник (Горчаков-5)" - Валерий Пылаев бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Альтернативная история » Статский советник (Горчаков-5)
Внимание