Фея из Чудесной долины
- Автор: Димон Дюрвиль
- Жанр: Детская фантастика / Самиздат, сетевая литература / Сказки для детей
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Фея из Чудесной долины"
— Какой из трех собак мы дадим волшебный сыр? — спросила Оливия. — Нам нельзя ошибиться, иначе нас сожрут, а из Дашки Злюка выпьет всю молодость.
Обессиленная Лара чуть не плакала.
— Я не знаю! — сказала она сквозь слезы. — Как нам отличить этих собак одну от другой, если они совершенно одинаковые?!
— Постой! — сказала вдруг Оливия. — Эти собаки очень похожи друг на друга, но они совсем не одинаковые… У той, что посередине, и у той, что справа глаза светятся красным, как угли. А у той собаки, что слева — глаза голубые. Вот ей мы и дадим волшебный сыр!
С этими словами Оливия вышла из-за камня.
— Оставайся здесь, — сказал она сестре. — Если я ошиблась, и эта собака меня разорвет, немедленно возвращайся домой и расскажи отцу, как найти этот остров. Пусть он пришлет сюда всю нашу армию и сравняет этот замок с землей!
— Нет, — сказала Лара и тоже вышла из-за камня. — Все равно я не смогу вернуться одна. Если мы и погибнем, то лучше вместе.
У Оливии не было сил спорить, и сестры вместе приблизились к левой собаке и кинули ей кусочек волшебного сыра. Она моментально проглотила сыр и замерла, как вкопанная.
И вдруг… Огромная страшная собака стремительно изменилась. Цепи спали с нее, шерсть из грязно-бурой превратилась в серебряную, когтистые лапы обернулись в копыта, морда вытянулась, а на высоком лбу вырос закрученный золотой рог.
— Это единорог! — закричала Оливия. — Это единорог, он поможет нам!
Внезапная надежда придала сестрам сил, и они, подбежав к единорогу, вскочили на него.
— Милый единорог, — сказала ему на ухо Оливия, — пожалуйста, отвези нас к нашей сестре!
И единорог понял ее. Он взмыл в воздух, обернулся вокруг башни, в которой была заточена принцесса Даша, и влетел окно. И принцессы сейчас же увидели свою младшую сестру, лежащую в углу на охапке соломы.
— Дашка! — обрадовались сестры. — Дашка, ты живая!
Принцесса Даша и правда была еще жива, но она стала уже почти прозрачной и едва могла двигаться! Оливия с Ларой подняли ее и уложили единорогу на спину, а сами приютились рядом, придерживая свою маленькую сестренку. Единорог вынес их в окно и направился через ночь в сторону королевского дворца.
Но не успели они долететь и до середины реки, как со стороны острова донесся до них оглушительный визг. Это колдунья Злюка обнаружила пропажу и с отвратительными проклятьями уселась на свою метлу и отправилась за ними вдогонку.
— Единорог, милый, поторопись! — взмолилась Оливия. — Не дай этой ведьме догнать нас!
Но единорог не стал убегать. Он не мог простить Злюке того, что она околдовала его и превратила из прекрасного единорога в отвратительную злобную собаку. Остановившись над рекой, он дождался, когда Злюка на своей метле приблизится к ним, а потом кинулся прямо на нее. Своим золотым рогом он смог подцепить метлу, вырвать ее из-под Злюки и зашвырнуть далеко-далеко в ночь.
Злюка на мгновение замерла в воздухе и вытаращенными глазами уставилась на сестер. А затем с истошным воплем полетела вниз, звонко шмякнулась о поверхность реки и в ту же секунду исчезла в пучине вод. И страшный колдовской замок на острове тоже исчез.
А сестры вскоре вернулись домой, и все королевство торжествовало по этому поводу семь дней подряд!
* * *
— Вот такая сказка, — сказала Алька. — А теперь тебе пора спать…
— А как же собаки? — спросила Соня. — Те, которые остались на острове… Они исчезли вместе с замком Злюки?
— Нет, — сказала Алька. — Король послал на остров своих рыцарей, они отловили собак и сдали их в местный зоопарк.
— Это было взаправду? — спросила Соня. — Или ты все придумала?
— Конечно, взаправду, — ответила Алька. — Спи давай…