Комедии

Шкваркин Василий
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация:  Комедия — театральная пьеса, преувеличивающая человеческие недостатки с целью исправления нравов. Таково было в древности классическое определение комедии. Таким оно остается и сегодня. Комедии положений, приключений, похождений, так называемые «трюковые», или «альковные», ставящие своей целью смешить во что бы то ни стало, смешить любыми средствами, не в счет. Для русской национальной драматургии комедия всегда была основным жанром литературы, от Фонвизина, Грибоедова, Гоголя, Островского, Сухово-Кобылина, Чехова и до первых советских комедий Маяковского, Ромашова, Эрдмана, высмеивавших уходящее, утверждавших новое. «Человечество весело расстается со своим прошлым», — писал Маркс.

Книга добавлена:
25-08-2023, 13:45
0
172
46
Комедии
Содержание

Читать книгу "Комедии"



К л а в а. Какая же она из себя?

Б л а ж е в и ч (обнимает Клаву). Молодая, интересная. Щиплет…

К л а в а. Как — щиплет?

Б л а ж е в и ч. Мыло щиплет — в глаза попало.

К л а в а. Извините…

Б л а ж е в и ч. Да, интересная, светлая шатенка.

К л а в а. Ой, вы преувеличиваете! Какая она ни на есть — зато любит по-настоящему.

Б л а ж е в и ч. Вы уверены?

К л а в а. Конечно, уверена. (Целует Блажевича.)

Б л а ж е в и ч. Клава, а после женитьбы вы меня брить не перестанете?

К л а в а. Как же можно? Даже наоборот! Тогда, кроме меня, к вам никто не прикоснется. Если у вас родственники есть, я и их обслужу.

Б л а ж е в и ч. Вот умная девушка! (Обнимает Клаву.)

К л а в а. Андрей Петрович! Сидите смирно, а то я вас на радостях нарезать могу…

На площадке появляется В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а и направляется к террасе.

В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Андрей Петрович!

Б л а ж е в и ч. Простите, я еще не готов…

В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а (входя на террасу). Ничего, я на минутку. (Рассматривает Клаву.) Очень мила! Если она будет приходить к нам, пусть и меня причесывает. Андрей Петрович, когда вы думаете проделать свадебные формальности?

Б л а ж е в и ч. Завтра утром, вас устроит?

В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Пожалуй… С каждым раз, когда я выхожу замуж, мне почему-то грустно. (Протягивает обе руки Блажевичу.) Не забудьте завтра же свои документы для загса. (Уходит.)

Б л а ж е в и ч (садится на прежнее место). Ну-с, Клава…

Клава машинально берет кисточку и намыливает щеку Блажевичу.

Чему вы удивляетесь?

К л а в а. А тому, что вы меня целовали, а на ней женитесь.

Б л а ж е в и ч. Вы расстроены? Пожалуй, я сам добреюсь.

К л а в а. Нет уж, я что начала, от того не отказываюсь. (Точит бритву.) И наружность описал: «Интересная шатенка»! Крашеная она, крашеная! Буду я ее причесывать — дожидайтесь! Другая бы вас за это зарезала. Взяла бы вот так, да ка-ак!..

Б л а ж е в и ч (сползая со стула). Не надо… Осторожнее…

К л а в а. А вы со мной осторожно поступаете?

Б л а ж е в и ч. Клавочка, милая…

К л а в а. Теперь — милая… Ладно, не бойтесь. (Вытирает и кладет бритву.) Кто же она такая, ваша невеста?

Б л а ж е в и ч. Это вас не касается.

К л а в а (снова берет бритву). Я здесь не гладко сделала…

Б л а ж е в и ч. Нет, хорошо, хорошо…

К л а в а. Тихо сидеть! (Подбривает Блажевичу висок.) Кто она такая?

Б л а ж е в и ч. Племянница нашего директора.

К л а в а. Теперь в порядке… (Кладет бритву, смачивает в тарелке салфетку, прикладывает ее к лицу Блажевича и говорит, хлопая ладонями по салфетке.) Не беспокойтесь, плакать не стану… Если вам жена изменила, должно быть, вы какой-нибудь неполноценный.

Б л а ж е в и ч (пытаясь освободиться из-под салфетки). Я — неполноценный?

К л а в а. Да уж полноценного на Изнанкина не сменяют…

Б л а ж е в и ч (морщась от ударов). Легче! Довольно!

К л а в а. Ничего, привыкайте. (Хлопает в последний раз и снимает салфетку.) Вот и все.

Б л а ж е в и ч (вставая). Благодарю вас.

К л а в а. Не за что… Пожалуйста! (Бросает бритву и мыльницу в чемоданчик, берет его и быстро уходит.)

Б л а ж е в и ч. Лучше всю жизнь с бородой ходить…

П р у ж и н и н (входит на площадку). Андрей Петрович, вы с моим проектом ознакомились?

Б л а ж е в и ч (беря папку). Нет, я с ним сроднился.

П р у ж и н и н. И что скажете?

Б л а ж е в и ч. Нехорошо, Юрий Михайлович, не пожалели вы школьников, прибавили им работы.

П р у ж и н и н. Я не понимаю, при чем тут школьники?

Б л а ж е в и ч. Это же классика! Это будут изучать: «Поведение людей на службе и около нее». Подумать только! Все теперешние служащие умрут, а их поведение останется в веках. Беру наудачу. (Читает.) «В каждом учреждении следует завести ящик смелости. В указанный ящик служащий может опускать критические записки. Если директор найдет критику правильной, то служащему за это ничего не будет». Не слишком ли это либерально?

П р у ж и н и н. Нет, ящик для смелости я приветствую.

Б л а ж е в и ч. Юрий Михайлович, но я прошу, настоятельно прошу, до моего назначения управляющим не посылайте проекта на утверждение.

П р у ж и н и н. Почему?

Б л а ж е в и ч. Я… Я должен прочесть ваш труд товарищам. Дайте мне видеть, как весенним ветром пахнет из директорского кабинета.

П р у ж и н и н. Спасибо… не надо… Проводите меня домой, я слабею…

Б л а ж е в и ч. Легендарный директор… Идемте… (Уходит под руку с Пружининым.)

Из дачи Блажевича на террасу выходит А н я. За ней — с чемоданом в руках Д а р ь я и С о ф ь я С е р г е е в н а.

С о ф ь я С е р г е е в н а. Прощайте, я вам зла не желаю…

А н я. Прощайте, Даша. (Берет чемодан и сходит с крыльца.)

Д а р ь я. Пошла одна-одинешенька… на высоких каблучках по белому свету.

С о ф ь я С е р г е е в н а. Помолчи, Дарья.

Из маленькой дачи выходят С е н я и догоняет Аню.

(Негодующе.) Новый поклонник! Хоть бы от дачи отошла! (Уходит в дом. Дарья — за нею.)

С е н я. Аня, куда вы?

А н я (не останавливаясь). Куда-нибудь, хоть в реку!

С е н я. Постойте, но река — в другой стороне. Что с вами случилось?

А н я. Я ушла от мужа, совсем ушла. И не утешайте меня, пожалуйста.

С е н я. Конечно, утешений каждый боится… Бывают такие «утешители», которые на тяжесть личного горя кладут общественную нагрузку и думают, что от этого легче. Я вас утешать не стану.

А н я. Я хочу умереть.

С е н я. Умереть? А как же без вас будет пересматриваться ваше дело?

А н я. Вы думаете, я опять пойду в суд?

С е н я. Нет, на суде вам уже не поверят. Правду надо говорить вовремя. А сегодня каждому ясно: вы с мужем разошлись и хотите его обвинить из мести.

А н я. Да-да, я сама во всем виновата. Такую гадость на себя наговорила. Теперь ничего не выйдет. (Садится на чемодан.)

С е н я (вынимая из кармана бумагу). Не выйдет? А это вы видите?

А н я. Что это?

С е н я. Получил в суде копию вашего дела. Оно будет пересмотрено.

А н я. Где пересмотрено?

С е н я. В одной высшей инстанции. Но зачем же сидеть на чемодане? Позвольте, я его возьму — и пойдем.

А н я. Мне идти некуда.

С е н я. У нас с отцом есть свободная комната, и, если…

А н я. Нет, это неудобно…

С е н я. Вы собирались в реку, а у нас все же удобнее, чем в реке, и воздуху больше.

А н я. Вы хороший человек. Я от этого отвыкла.

С е н я. Ничего. Как-нибудь привыкнете. Пойдемте, пожалуйста.

Идут к маленькой даче. Им навстречу на крыльцо выходит Е ф и м Д а в ы д о в и ч с зонтом в руках.

С е н я. Это мой отец. Вы, кажется, знакомы. Входите, пожалуйста.

Входят в дом.

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Интересно, что они принесли в чемодане?

С е н я торопливо выходит из дома.

А где же твоя гостья?

С е н я. Отец, пойми меня… Эта дама, эта девушка…

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Сначала дама, потом — девушка… Этого никто не поймет.

С е н я. Эта гражданка временно будет жить у нас. Так надо.

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. То есть кому надо? Например, я могу жить и без нее.

С е н я. Потом я тебе все объясню.

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. А я хочу объяснить тебе сейчас. Сын моей сестры, Даня, играет на скрипке. И про него печатают в газетах. Сын моего брата, Михаил, работает на заводе, и про него тоже печатают в газетах. И вот мой собственный сын, Семен, журналист, но его не печатают в газетах.

С е н я. Теперь я нашел тему. Это — Анна Павловна! Знаешь, какой здесь интересный материал!

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Конечно, материал интересный, но я тебе не советую его трогать. Сначала встань на ноги.

На крыльцо выходит А н я.

С е н я. Тише, пожалуйста… (Подходит к ней.) Аня, перед нами следующая задача: по жизненному пути идут две компании. Первая компания, то есть они (жест в сторону дачи Блажевича), выезжает на жульничестве. Вторая компания, то есть мы, пользуемся честным транспортом. Спрашивается, кто первый достигает своей цели?

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Мне сдается, первыми приедут жулики.

С е н я. Это ответ из старого задачника. В следующей инстанции мы выиграем дело.

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Где же эта инстанция?

С е н я. Вот я сейчас сбегаю и посмотрю. А вы пока отдыхайте.

А н я входит в дачу. Сеня отводят отца в сторону.

Отец, прошу тебя побыть с Анной Павловной.

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Я должен ее караулить?

С е н я. Только не отпускай ее одну, особенно к реке. Она все может сделать.

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Она все может сделать? А ты за меня не боишься?

С е н я убегает.

И о чем я с ней буду разговаривать? (Входит в дачу.)

На площадке появляются П р у ж и н и н и Р о д и о н о в.

П р у ж и н и н. С одним чемоданом из дому ушла…

Р о д и о н о в. Куда же она пошла?

П р у ж и н и н. У старика Семеркина комнату сняла. Я думаю, ее Изнанкин устроил.

Р о д и о н о в. Да, Изнанкин вырос в фигуру, эротически незаурядную.

Площадку пересекает И з н а н к и н.

У Анны Павловны были? Это от жарких объятий галстук развязался?

И з н а н к и н. Все возможно, только вас не касается.

Р о д и о н о в. Нет, касается: вы своим дареным портсигаром мне сердце прищемили.

П р у ж и н и н. Но Анна Павловна, кажется, и не курит.

И з н а н к и н. С вами не курит, а со мной курит. Извините, я на станцию тороплюсь, супругу встречаю.

Р о д и о н о в. Постойте… Я за Анной Павловной тоже ухаживал.

П р у ж и н и н. И я к ней был неравнодушен.

Р о д и о н о в. А я и подарки дарил, но какие? Полевой букет или, например, рыбку выудил и принес. Правда, она ее кошке отдала. Светляка еще, помню, подарил. Анна Павловна его на голову себе в волосы посадила. И он теплился вроде моего счастья. А вы моего светляка погасили, раздавили его своими подарками.

И з н а н к и н. На что же вы рассчитывали? Он, видите ли, рыбку кошке подарил, а от женщины «спасиба» дожидается. Светляка принес! Вы бы еще ей лягушек наловили. Может быть, вы не от поэзии цветочки дарили, а от жадности. Сквалыжничают, а потом плачут. Элегантность, щедрость, размах — вот что требуется. Женщин надо понимать, молодой человек! (Поднимает кепку и гордо уходит.)

П р у ж и н и н. Светляки теперь действительно устарели.

Р о д и о н о в. Не могу же я циничные драгоценности дарить.

П р у ж и н и н. И я содрогаюсь при мысли, что женщина может поцеловать меня из выгоды.

Пожимают друг другу руки и расходятся в разные стороны. На террасу маленькой дачи выходят Е ф и м Д а в ы д о в и ч и А н я. Она несет два зонта.

А н я. Эти зонты вы починили?

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. Я сорок лет прожил с зонтами.

А н я. Сорок лет!

Е ф и м Д а в ы д о в и ч. А сколько я людей через эти зонты узнал! Вы думаете, они про своих хозяев не рассказывают? Возьмем вот этот детский розовый зонтик. Для нас это только зонтик, а для ребенка здесь и пещера, и карусель, и парус. И еще я вижу: в него насыпали песок. Может быть, строили метро, а может быть, хоронили бабочку. Этот зонтик прожил горячую жизнь. Вы не беспокойтесь, если Семен побежал — это хороший признак… Значит, все будет хорошо. Скажите, Семен вам нравится?


Скачать книгу "Комедии" - Шкваркин Василий бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание