Джулианна. Изменить судьбу

Татьяна Барматти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Умереть в один момент не страшно, страшно в следующий момент оказалась в совершенно незнакомом месте. По крайней мере, именно так я думала, когда поняла, что вообще ничего не понимаю! Впрочем, в дальнейшем меня ждал еще больший шок. Я каким-то неизвестным мне образом перенеслась в книгу. В тело моей тезки, которой по сюжету книги суждено умереть. Мне интересно только, ожидал ли тот неизвестный, который сделал этот глупый ход с моим перемещением, что я буду играть по правилам «данной игры»? Нет и еще раз нет! Я не согласна умирать и готова взять судьбу своего книжного персонажа в свои добрые руки!

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:04
0
578
71
Джулианна. Изменить судьбу

Читать книгу "Джулианна. Изменить судьбу"



Глава 21 — Яркое солнышко

— Ты только не волнуйся, — осторожно проговорил Стив.

— После таких слов обычно все начинают волноваться, — хмуро заметила я, внимательно посмотрев на мужчин. — Что случилось?

В моей голове не было даже предположения, что могло такого случиться! Может, в клане кто-то намеренно распространил слухи о произошедшем инциденте с кражей, только изменил немного само содержание? А что? Если это так, то узнать виновника слухов будет очень сложно, все-таки каждый в какой-то степени может добавить что-то от себя!

— Случилась авария, — без лишних сантиментов проговорил Натан, а у меня сердце забилось с новой силой от его слов. Авария! Одно это слово вызывало во мне не самые приятные воспоминания. — Твой отец…

— Что-то случилось с папой? — Перебив мужчину, поспешно спросила я.

— С ним все хорошо, — сразу же заверил меня Майк. — Господин Дениелс ехал в офис, и по дороге произошла авария. С твоим отцом все хорошо, у него нет серьезных травм.

От легкой паники я даже пошатнулась, слушая мужчину. Казалось, что перед глазами снова была картина того, как родители в прошлом попали в аварию. Меня буквально шатало в разные стороны от волнения и никакие слова о том, что с папой все хорошо, не могли успокоить меня в тот момент. Лично для меня одно упоминание об аварии было как триггер.

— Все хорошо, — подхватив меня на руки, ласково проговорил Стив. — Джули, не бойся, мы рядом.

Не отводя взгляда от лица мужчины, я слегка кивнула, прикрыв глаза. Впрочем, через несколько секунд до меня дошло, что мы находимся в общественном месте, а на руках меня держит не мой жених! В общем, мы уже начали «палиться».

— Все нормально, я в порядке, — пробормотала я. — Поставь меня, пожалуйста.

Наверное, Стивен тоже вспомнил, что мы в общественном месте и самым наглым образом передал меня Натану. Со стороны, скорее всего, могло показаться, что все так и должно было быть. Он был ближе, подхватил, а после, как джентльмен, передал невесту жениху. Ну да, вообще ничего не случилось.

Не задерживаясь, мы снова вышли из клана и отправились в этот раз в городской госпиталь. Мне нужно было увидеть поскорее отца и никакие заверения, что с ним все хорошо, не могли переубедить меня. Меня буквально трясло. Впрочем, я и сама прекрасно понимала, что именно так подействовало на меня.

— Как произошла авария? — Спросила я, когда немного пришла в себя. Мозг, словно заведенный кем-то механизм, работал с новой силой. Или это так адреналин на меня действовал, непонятно.

— Столкновение.

— Столкновение? — Невесело хмыкнула я, прекрасно понимая, что эта причина буквально притянута за уши.

Квадратные машины работали за счет магии и ездили без всяких водителей, беспроблемно преодолевая любые препятствия. Конечно, всякое может произойти, случаются несчастные случаи, но почему именно сегодня? И не то, чтобы мне просто день и время не нравились, но это было слишком подозрительно.

— Нас намеренно выманили сейчас из клана? — Спросила я, пораженная собственным предположением. — И вы это сразу поняли? — Дошло до меня. — Почему тогда никто не остался в клане?

— Как только ты будешь рядом со своими родителями, мы со Стивом вернемся в клан, — выдохнул приглушенно Майк. — Не бойся, мы скоро будем на месте, — пробормотал он и машину, в которой мы сидели, сразу же окутала темнота.

Как Майк и сказал, вскоре мы уже были в госпитале. Прошло буквально пять минут, но этого времени хватило, чтобы я окончательно пришла в себя. Что-то происходило и это «что-то» затрагивало меня и моих родителей. Впрочем, мои женихи тоже были втянуты во все это благодаря мне. Замкнутый круг какой-то, вот только мне совершенно не смешно.

Если я правильно помню, то в прошлом в это время еще ничего не происходило. Хотя, как не происходило? Я отказалась от договорного брака, и наша семья столкнулась с кризисом. Мне, естественно, об этом тогда никто не рассказал, но на самом деле все могло быть очень запутанно.

— Я вернусь забрать вас через два часа, — посмотрев на меня и Натана, кивнул Майк. — Мы во всем разберемся.

— Будьте осторожны, — попросила тихо я, чувствуя себя настоящей ходячей проблемой.

— Ты тоже, — улыбнулся мне Стивен, кажется, вообще не беря в расчет Натана рядом. Впрочем, я бы хотела посмотреть на того смельчака, который рискнет напасть на мужчину.

Кивнув друг другу, мы с Натаном поспешили в палату, куда поселили папу, и я едва не упала, услышав мамин строгий голос. Мама отчитывала папу, словно какого-то школьника в довольно неординарной манере. Кажется, с ним действительно ничего не случилось, раз уж у мамы есть настроение ворчать.

— Мама, папа… — открыв дверь палаты, мягко проговорила я.

— Почему ты здесь? — Явно не ожидая моего появления, удивленно уточнила мама, а после сладко улыбнулась Натану. — Проходите, чего в дверях застыли? А где же Стивен и Майк? Они не пришли?

— Они привезли нас и вернулись обратно в клан, им нужно решить кое-какие проблемы, — пробормотала я и подошла к папе, заметив у него на скуле синяк. — Папа, ты пострадал? Что-то болит? Врач приходил?

— Вся в маму, — хмыкнул добродушно папа. — У меня синяк и руку немного ушиб, все, — показав руку в тугой повязке, улыбнулся мне родитель. — Тебе не стоило приезжать, со мной все хорошо.

— Хорошо все с ним! Не напрягайся и отдыхай, как и сказал врач, — строго посмотрев на папу, отчеканила мама. — Не волнуйся, Джули, с ним все хорошо, отдохнет несколько дней, и снова будет бегать вокруг.

Скривив уголок губ, пытаясь сдержать улыбку, я порывисто кивнула. Было видно, что мама волновалась не меньше меня, так что мои вопросы могли только больше давить на нее. Впрочем, такое взаимодействие между родителями немного послабило мои натянутые нервы. Пока они готовы вот так «препираться» между собой, тогда действительно нет причин для беспокойства.

— Желаю вам скорейшего выздоровления, — спокойно выдохнул Натан, когда в палате стало тихо.

— Спасибо.

— И раз уж мы собрались здесь вместе, я хотел спросить, будет ли дедушка Джулианны, господин Закари Дениелс, присутствовать на нашей свадьбе?

— Мы не знаем, где он, — покачала головой мама, поджав губы. — После того, как он отправился путешествовать, мы больше его не видели и не получали никаких новостей о нем. Надеюсь, он просто забыл о нас и с ним все хорошо.

— Может, он оставлял что-то для экстренного случая?

— Экстренный случай? — Заинтересованно переспросил папа. — Нет, ничего не оставлял. Этот старик очень своенравный, думаю, в один прекрасный день он еще преподнесет нам сюрприз.

— Винченцо!

— Все-все, молчу, — быстро выпалил папа, притихнув. — В общем, у него очень своеобразный характер, — улыбнулся мягко папа.

Хмыкнув, вспомнив прошлое, я могла только покачать головой. В моих воспоминаниях дедушка был очень любящим, заботливым и ласковым. Он мог ворчать на всех, кроме меня. Еще и защищал меня, когда я бедокурила, а иногда и вовсе брал на себя вину за какую-то случайно разбитую мной вазу. В общем, не дедушка, а настоящий сообщник.

Прижав руку к груди, где висел семейный артефакт, я тряхнула головой, когда перед глазами все поплыло. У меня было ощущение, что я медленно погружаюсь в какой-то туман. Еще немного и мир передо мной попросту превратится в сплошную темноту.

— Джулианна?

— Джулианна!

«Дедушка никому не даст обидеть тебя, мое яркое солнышко»

Яркое солнышко! Точно, я помню!

«Все будет хорошо, не бойся ничего!»

Распахнув глаза, я непонимающе нахмурилась, озадаченно моргая. Последнее, что помню — это как у меня перед глазами все помутилось, и я… упала в обморок? После был сон или лучше назвать его воспоминанием? Это был день, когда дедушка уходил путешествовать. Во сне я только проснулась, дедушка уже был рядом со мной. Казалось, что он так просидел всю ночь, просто смотря на меня. Впрочем, тогда, в детстве, его слова были для меня больше пустыми фразами. Как мама с папой всегда повторяли, чтобы я ничего не боялась и они рядом, так и дедушка.

Только сейчас уже мне так не кажется. Прожив, по сути, две жизни, испытав на себе несправедливость судьбы даже по глазам можно понять, что все не так просто. Дедушка явно… готовился к чему-то? Он ушел не просто путешествовать, он знал, что что-то случится и оберегал нас со стороны?

Тряхнув головой, я нахмурилась, чувствуя себя довольно скверно. Кажется, не все так просто со мной, как казалось на первый взгляд. Может, я стукнулась головой, когда упала? Даже странно, если так, неужели Натан меня не поймал?

Прикрыв на секунду глаза, я медленно повернула голову, чтобы посмотреть, где я, да так и застыла, словно громом пораженная. Я была в своей комнате, дома, и рядом со мной сидели все мои женихи. Правда, смотрели они не на меня, ожидая счастливого пробуждения, а сверлили своими пристальными взглядами несчастную переговорную шкатулку от Веста. Ага, нетронутую шкатулку, которую я сама же и забыла. Вот это поворот.

— Ты проснулась? — Кашлянув, мягко уточнил Майк. — Ничего не болит? Хочешь воды?

— Как ты себя чувствуешь? — Нахмурившись, спросил глухо Натан.

— Доктор сказал, что ты переутомилась и тебе нужен отдых. Твоего отца выписали, и мы решили привезти тебя домой, — внес немного ясности во все происходящее Стив. — Чувствуешь ли ты какие-то признаки переутомления? Возможно, легкое недомогание?

Медленно подняв руку и потерев глаза, я немного привстала, все еще молча смотря на мужчин. Было ясно, что я переутомилась, доктор не увидел никаких признаков болезни, папу выписали, и поэтому мы у меня дома. В общем, все логично. Осталось только понять, почему они здесь просто сидят, а не, например, выясняют, кто подстроил аварию папы и намеренно выманил нас из клана.

Уже открыв рот, чтобы вывалить все свои гениальные мысли, а поспешно его закрыла. Не невеста будущая, а надзиратель какой-то, честно слово. Мужчины волновались, рядом были в трудную минуту, а я еще чем-то недовольна. Так себе история будущей любви, даже детям не будет что рассказать. К тому же, расставляя приоритеты, наверное, я бы и сама сидела рядом, если бы кому-то из мужчин было плохо. Узнать все, как ни крути, мы всегда успеем, но как бы я чувствовала себя, если бы рядом вообще никого не было?

— Можете посмотреть, что он там писал, — выдохнула приглушенно я, указав на шкатулку и криво улыбнувшись.

Может ли поведение мужчин считаться уважением моих личных границ? Они же явно не от скуки шкатулку взглядами сверлили! В любом случае, если бы им было скучно, они могли просто заняться усовершенствованием и медитировать.

— Ты не ответила на наши вопросы, — не шелохнувшись, приглушенно напомнил мне Натан.

— Чувствую себя не очень хорошо, — честно призналась я. — Ощущение такое, словно я несколько часов подряд занималась спортом. И еще голова болит. Я ударилась, когда сознание потеряла?

— Нет, я вовремя поймал тебя, — немного смущенно пробормотал Натан. — Возможно, я слишком резко притянул тебя к себе, и ты стукнулась о мое плечо.

Камень у него там вместо плеча, что ли? Задумчиво посмотрев на мужчину, я слегка улыбнулась. Интересно, а у него кубики есть? Всегда хотела потрогать это творение «искусства», только не везло мне никогда на накаченных спортсменов рядом. К тому же, слишком перекачанные мужчины тоже смотрятся не очень. Впрочем, это личные предпочтения каждого.


Скачать книгу "Джулианна. Изменить судьбу" - Татьяна Барматти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Эротика » Джулианна. Изменить судьбу
Внимание