Варварский приятель (Джози и Хейден)

Руби Диксон
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: «Резонанс» должен быть мечтой, в которой твой возлюбленный создан специально для тебя. И все на ледяной планете уже нашли свою пару, кроме меня. Хочу ли я любви? Эх, да, хочу!

Книга добавлена:
23-01-2023, 13:36
0
451
53
Варварский приятель (Джози и Хейден)

Читать книгу "Варварский приятель (Джози и Хейден)"



19

Хейдэн.

Одну неделю спустя.

Много, много дней мы провели, завершая наш резонанс, т. е. предаваясь любви. Возможно, потому он настаивал на постоянном спаривании, что мы так долго отказывали ему в этом, и теперь мой кхай пытался насытиться Джо-зи и оплодотворить её моим ребёнком. А я рад поддаться ему в этом. Спаривание с моей женщиной — это радость, а когда я наполняю её своим семенем, кажется, моё сердце наполняется при этом также. Мы изучали друг друга несколько дней, стараясь понять, что возбуждает каждого из нас. Я узнал, что щиколотки Джо-зи очень чувствительны, так же, как её полные молочные железы, — хоть она настаивает, что они маленькие. Я узнал, что когда она начинает повторять моё имя снова и снова, это означает, что сейчас мышцы её влагалища начнут сокращаться, выжимая все соки из моего члена, и моё удовольствие удваивается. Я узнал, что ей нравится будить меня, лаская своим ротиком мой член.

И я также бесстыдно наслаждаюсь этим.

Но после двух дней безделья, в которые я не делал ничего, кроме того, что спал, ел и спаривался, я готов покинуть пещеру и вернуться домой. Эта пещера выполняет свои функции охотничьей, но она слишком тесна, к тому же ветры задувают в неё по ночам, заставляя мою маленькую пару дрожать, прижимаясь ко мне. И меха нуждаются в хорошем проветривании после наших длительных спариваний, и рационом нашим мы не очень довольны. Я всегда могу отправиться на охоту, однако не хочу оставлять свою пару надолго в одиночестве. Всякий раз, как оставляю её, я вспоминаю, как нападает скай-лапа и уносит её прочь, тогда я возвращаюсь в пещеру и крепко прижимаю свою женщину к своей груди.

И мы снова и снова спариваемся.

Нам с Джо-зи нужно вернуться в племенные пещеры. В конце концов, племя будет волноваться, почему мы не вернулись из Пещеры Старейшин, если уже Хар-лоу и Рух не отправили других охотников по нашим следам. И я обязан предупредить остальных о появившихся скай-лапах. Раахош часто берёт свою пару Лиз на охоту, им следует быть осторожными.

Кроме всего прочего, нам нужно освободить самок из другой пещеры. Джо-зи напоминает мне об этом каждый день, но я и так помню. Просто я не стану подвергать её опасности ради того, чтобы спасти их.

Пока моя пара спит, прижавшись щекой к моей груди, я лежу рядом с ней в постели и думаю, поглаживая её мягкую гриву. Я размышляю над тем, как нам с ней спокойно дойти до племенной пещеры. Она не может возвращаться пешком; мне до сих пор снятся кошмары о том, что её похищают. Я обдумываю вариант саней, но её так же легко можно сорвать с саней, как если бы она шла пешком. И я не могу оставить её одну в пещере, а самому уйти. Мы всё ещё находимся на расстоянии двух-трёх дней медленного пути от пещер племени.

Так что, продолжаю думать.

Она тихонько просыпается и проводит носиком по моей груди. Мой член сразу становится твёрдым, а кхай просыпается и заводит свою песню. Болезненная тяга к телу Джо-зи снизилась, и я надеюсь, это означает, что мой ребёнок уже растёт у неё внутри. Эта мысль наполняет меня и удовольствием и страхом. Её нужно доставить обратно в пещеры. Моя собственная безопасность ничто по сравнению с её.

— Уже утро? — бормочет Джо-зи. Она не встаёт, только кладёт свою руку на мою грудь и прячет глаза у меня на плече. Она вцепилась в меня, словно ребёнок. Ухмыльнувшись, я представил, как я встаю, а она забирается на меня и держится, обнимая меня за шею, чтобы я мог нести её.

Мои глаза широко раскрылись.

Это решение.

— Куда мы собираемся? — ротик Джо-зи приоткрылся от удивления, когда я начал складывать вещи в свою сумку и перекинул её через плечо.

— Я понесу тебя, — говорю я ей. Она завернулась в свои меха, готовясь к путешествию. Один конец накидки волочится по земле, т. к. она была рассчитана на моё тело, поэтому я подошёл и укутал её получше. — Как ребёнка. Заверну, как ребёнка, и понесу.

Её ротик снова открылся.

— Ты собираешься нести меня, как младенца? Почему?

— Потому что ты маленькая и тебя легко нести. — я натянул мех вперёд, как капюшон, поверх её волос. — И когда ты будешь привязана к моей груди, мне не придётся беспокоиться о том, что какой-нибудь скай-лапа схватит тебя и проглотит.

— Но… нести?

Я кивнул и перекинул бурдюки с водой через шею, прикрепив к поясу. Затем я взял длинную полосу меховой шкуры, которую скрепил с такой же, и протянул ей один конец.

— Я обмотаю тебя этим и привяжу на животе.

— О, Боже, ты даже сделал малышовский слинг! — она держит эту полосу с выражением ужаса на лице. — Ты не шутишь?

— Нет.

Спустя некоторое время Джо-зи уже обвила руками мою шею, её ноги обхватили мои бёдра, мех плотно обёрнут вокруг нас обоих, привязав её к моей груди. Её щёки окрасились в ярко-красный цвет, и она так ёрзает, прижавшись ко мне, что я начинаю задумываться, как далеко мы сможем пройти. Я чувствую, как её промежность прижимается к моему члену, и мой кхай начинает петь.

Но так она в безопасности, к тому же, для меня она почти ничего не весит. А идти с вставшим членом, упирающимся в набедренную повязку, я могу — разве я не проходил так целый оборот луны?

Я сделал несколько шагов, и она слегка вздохнула, цепляясь за мою спину, её соски трутся о мою грудь.

— Это… очень интимно, — говорит она с дрожью в голосе. — Не уверена, хорошая это идея или плохая.

Я тоже не уверен, но это поможет мне её уберечь.

Мы вышли из пещеры неловкой, но уверенной походкой. Выпал свежий снег и теперь он хрустит под каждым моим шагом. Это лишний раз подтверждает, что моё решение правильное. Воздух освежает прохладой, но Джо-зи дрожит, прижавшись ко мне. Сегодня холоднее обычного, а это значит, что голодные скай-лапы будут искать еду. Но не мою пару. Не сегодня.

Я стараюсь идти быстро, придерживая её одной рукой. Её лицо прижато к моему, но она молчит. Она не выглядит довольной тем, что я её несу, но я доволен своим решением. Теперь я могу идти так быстро, как мне нужно, и она в безопасности. Это хорошо. Я даже немного ускоряюсь, стремясь скорее прийти домой и взять свою пару в нашей пещере.

Руки Джо-зи крепко вцепились в мой кожаный жилет, и она стонет, уткнувшись лицом в мою шею.

Я остановился.

— Джо-зи?

— Я в порядке, — бормочет она, — продолжай идти.

Её слова сбивают с толку. Её тело напряглось — я чувствую это — но она делает вид, что это не так. Это сбивает меня с толку, но всё же, мы должны покинуть эту маленькую безопасную охотничью пещеру и вернуться домой. Она не может прятаться в ней вечно, а я не оставлю её там. Поэтому я обнял её за спину, другой рукой поддерживаю её под безхвостой попой, и продолжаю идти вперёд.

Мы идём и идём. Пустынная заснеженная область сменяется веретенообразными деревьями. А на краю долины виден далёкий утёс. На горизонте пасётся стадо двисти, а утоптанный снег говорит мне, что они пришли с этой стороны. Я стараюсь следовать за стадом, так как скай-лапе будет проще схватить детёныша двисти, чем человека, но всё равно я не отпущу её и не позволю идти пешком.

Её руки ещё крепче сжимают мою шею и она снова издаёт стон. Я чувствую, как её бёдра трутся о мои, и меня накрывает волной желания. А спустя ещё мгновение, я могу уловить в воздухе и запах её возбуждения.

Она возбудилась?

— Джо-зи?

— Я знаю, — бормочет она мне в шею. — Прости. Я просто… эта поза такая возбуждающая. А каждый твой шаг заставляет меня тереться о твой член и…. я думала, что смогу спокойно это переносить, но почему ты так сексуален?

И её маленький язычок лизнул мою кожу.

Я чуть не споткнулся. Мой член в очередной раз заныл, а кхай — до сих пор тихий — стал настойчиво и громче петь. Меня снова накрыло желание взять её. Мы не сможем продолжить наше движение, если так будет продолжаться, и это проблема, которую я очень хочу решить. Я оглядываюсь вокруг, ища что-то, на что я мог бы уложить свою пару, но ничего не найдя, я просовываю руку между нами и расстёгиваю пояс на своих штанах.

Она вздрагивает и начинает ёрзать.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь удовлетворить свою пару, — отвечаю я ей. — Держись-ка крепче за мою шею.

— Оооо, мы останавливаемся?

— Мы не останавливаемся, — говорю я. По крайней мере, я на это надеюсь. Я высвобождаю свой ноющий член, и мои штаны немного сползают вниз по бёдрам.

Она замечает это и судорожно выдыхает.

— Мы не далеко уйдём, если твои штаны сползут тебе на колени.

— Тише, — говорю я ей, прикусывая мочку её уха. Я хочу взять её в таком положении, прижатой ко мне, так как так я не наброшусь на неё. Наши лица так же близки друг к другу, как это было ночами в наших мехах. Я забрался рукой под её тунику, пытаясь найти завязку на её штанах, но она оттолкнула её, пытаясь освободиться от них самостоятельно. Она немного приспустила их вниз, т. к. из-за того, что её ноги обхватывают меня, одежда не может быть спущена больше.

Но это и не нужно; я уже чувствую теплоту её влагалища и её аромат, витающий в воздухе. Я лизнул её нежную шею и одновременно направляю рукой свой член в её тепло. Я погружаюсь в неё легко — она уже мокрая и жаждущая. Джо-зи вскрикивает, когда я вхожу в неё, и обвивает руками мою шею. Её бёдра плотнее сжимаются вокруг меня, и она стонет моё имя. Она плотно обхватывает меня своими внутренними мышцами, и это волнующе. Каждое маленькое движение моих бёдер заставляет её вскакивать на моём члене, а мой гребень в основании живота скользит по её складкам, ударяя по третьему соску, что заставляет её кричать от удовольствия.

— Чёрт, — выдыхает она мне в ухо и пытается приподнять бёдра при подскоке. Она хочет ещё.

Я хватаю её, прижимаю к себе, и начинаю насаживать. Не глубокими ударами, но небольшими быстрыми движениями, мои руки тянут её вниз на мой член при каждом движении моих бёдер вперёд.

Она снова вскрикивает и цепляется за мою шею, когда мы движемся вместе. Ей не понадобилось много времени, чтобы кончить, и мне тоже. Наши кхаи сделали нас отчаянными в нашей потребности друг в друге, и как только она кончает, её влага начинает стекать по мне, а я ещё сильнее насаживаю её на себя с жестокостью, которая меня самого удивляет.

Каждый раз с моей Джо-зи является самым лучшим. Не важно, быстро или медленно мы это делаем, мы горим друг для друга, и это всегда, всегда прекрасно. Я сжимаю её руками, прижимаясь теснее, пока пытаюсь отдышаться.

— Вот так, — говорит она через мгновение, подарив мне ошеломлённый взгляд. — Было очень жёстко. — она наклоняется и целует меня в губы. — Но это было здорово. Может и есть что-то в том, чтобы нести меня.

— Дело не в этом, — говорю я. — Это потому, что моя женщина ненасытна для своего мужчины.

Она вздохнула и хихикнула, с насмешкой хлопнув меня по плечу.

— Не сваливай всё на меня, ты, шо-ви-нист!

Я не знаю смысла этого слова, но догадываюсь по улыбке на её лице. Я скривил ей милую рожицу и снял её со своего члена. Мы оба липкие от наших выделений, и я схватил горсть снега с земли и обтёр нас, не смотря на протесты моей пары. Затем я снова завязал шнурки. Узел не такой крепкий, как должен быть, но это не имеет значения. Подозреваю, что из-за приятного гула наших кхаев, это произойдёт ещё не раз. Штаны Джо-зи я оставил расстёгнутыми.


Скачать книгу "Варварский приятель (Джози и Хейден)" - Руби Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Эротика » Варварский приятель (Джози и Хейден)
Внимание