Хозяева "Кабаньей головы"

Заязочка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А каково это, попасть в некрасивую нищенку? Когда нет ни сейфов, набитых золотом, ни замков, ни волшебной палочки? Есть только знание канона и истории. И некоторый житейский опыт. Проживем...

Книга добавлена:
13-04-2024, 12:49
0
41
14
Хозяева "Кабаньей головы"
Содержание

Читать книгу "Хозяева "Кабаньей головы""



Впрочем, я кормила его, меняла пеленки, купала, укачивала. И даже пела ему песенки. Выносила на улицу, чтобы он дышал свежим воздухом. И делала все это не из-под палки. Вроде все получалось.

Постепенно начало сказываться влияние купания в источнике кентавров. Гонты жили в нищете. Но при этом брезговали любой работой. Меропа, скорее всего, имела все проблемы со здоровьем, которые возникают от скудной пищи и тяжелых условий жизни. Возможно, что дело было не только в палочке кого-то из предков. Она жила за счет своей магии. Теперь же все выправлялось. Кожа стала здоровой и нежной, налилась розовым цветом. Отрастали волосы. Нарастало мясцо на косточки. А кое-где и жирок. Исчезли растяжки с живота и бедер. Конечно, все это не делало черты лица правильными и утонченными. Да и глаза по-прежнему смотрели в разные стороны. Но лучше быть здоровой дурнушкой, чем больной.

Аберфорт сдержал слово и привел мужика, торгующего волшебными палочками. Мужик не стал рассказывать фантастических историй и обмерять мои части тела. Он просто выложил с десяток палочек на барную стойку и велел мне закрыть глаза и сосредоточиться. Я послушалась. Сперва ничего не происходило, потом я вдруг почувствовала тепло. И непроизвольно протянула руку.

- Ну вот, - сказал продавец, - эта подходит. Можжевельник и волос из хвоста кентавра.

Я с интересом взяла в руку палочку. Все-таки кентавры… Взмах! Вокруг рассыпались серебряные искры. Здорово!

- Пять галлеонов, - сказал продавец.

Я безропотно отсчитала деньги. Торговаться за такое чудо мне не хотелось совершенно. Да и Гарри Поттер, помниться, заплатил семь.

Аберфорт налил себе и продавцу по стакану огневиски, а мне эля.

- Покупку надо обмыть, - сказал он.

И мы выпили за мою новую палочку. Мне бы еще колдовать с ней научиться. Хотя, не думаю, что в этом есть что-то сложное. В каноне такие чайники научились. Так что и у меня все получится.

И еще было у меня еще одно дело. Очень важное.

Отловить мадам Смит труда не составило. «Империо» у меня получилось с первого раза. У меня бы и «Круцио» получилось, уверена. Эта корова купила медальон Слизерина за гроши, потому что присутствовала при том, как Меропа продала его Боргину. Сука отлично видела, как обманывают дуреху. Видела, что та ждет ребенка и продает последнее. И воспользовалась ситуацией. Что ж… Теперь она никому не сможет похвастаться своей коллекцией. Раритеты будут вызывать у нее ужас и отвращение. А про медальон она просто забудет. Чужого я не взяла. Только свое, родное. Нам с Томом пригодится.


Простенький справочник по чарам я купила за пару сиклей в лавке старьевщика. Начнем с простого и несложного. Потом и с остальным разберемся. «Люмос», «Нокс», «Вингардиум Левиоса». А главное: «Репаро», «Эванеско» и кое-что из бытовых чар.

А потом явился дорогой папаша. Вот интересно, откуда он узнал, где меня искать?

- Нашлась, прошмандовка? - заявил мерзкого вида мужик, вваливаясь в общий зал трактира, где я болтала с Аберфортом и зашедшим выпить аптекарем, который рекомендовал мне зелье для младенцев, снимающее неприятные ощущения при росте зубов. Тома я держала на руках.

- Вы к кому, любезный? - поинтересовался Аберфорт, небрежно доставая волшебную палочку.

- Да уж не к тебе! - смерил его презрительным взглядом Марволо. - Дочка моя тут пристроилась. Чего расселась, кретинка? Марш домой! Там дел полно. Выблядка своего полукровного так и быть можешь взять с собой.

Офигеть, как снисходительно.

- Никуда я не пойду, - сказала я, - и нечего тут орать. А если вам, папенька, жрать захотелось или грязью заросли, так взмахните пару раз волшебной палочкой. Или вы не колдун?

У Марволо от такого глаза на лоб полезли.

- Прокляну! - заревел он.

- Прокляните, папаша, прокляните! И внука своего заодно! Только вот других нету. И не предвидится. Братец-то мой не только рылом не вышел и за душой ни кнатта не имеет, он еще и не разговаривает почти по-человечески. Все невестушку ему выбираете? И как? Кого забраковали? Блэков или Малфоев?

Марволо перекосило, он выхватил волшебную палочку. Аберфорт споро задвинул меня к себе за спину. И быть бы чему-то нехорошему, но Том вдруг заплакал, и нас с ним накрыл сияющий серебром купол.

- Вот это да! - выдохнул аптекарь.

Марволо замер, раскрыв рот. Аберфорт от греха подальше забрал у него волшебную палочку. Я прижала к себе Тома покрепче. Маленький мой! Сияние медленно тускнело.

- Ничего себе! - пробормотал аптекарь, которого звали мистер Андерсон. - Нет, ну в самом деле! Никогда такого не видел! Это же какая силища у малыша!

Аберфорт только качал головой. Марволо схватил со стойки стакан с огневиски и выхлебал его в один миг.

- Моя кровь! - пробормотал он, вытирая губы рукавом.

- Не дам! - сказала я, прижимая к себе ребенка. - Это мой сын!

Тоже мне… «Его кровь»… На сильного-то мага желающих много найдется.

- Ты это… Меропа, - вспомнил, как меня зовут, родитель, - ну не злись. Погорячился! Мы же свои люди. Давай, собирайся. Чего по чужим дворам шататься, когда свой дом есть?

Угу… свой дом. Это мне из теплой, обустроенной комнаты, от домовика и приятных собеседников и будущих компаньонов надо возвращаться в грязный сарай? Да еще и взвалить на себя всю работу по дому? А там, глядишь, и братец из тюряги вернется? Щаззз… Только подмоюсь и нос попудрю. И шнурки поглажу. За кого меня принимают в этой гостинице? За дуру? Национальную вам, папенька, индейскую избу!

- Мне и здесь хорошо, - сказала я, - тем более что там и родной папаша моего ребенка поблизости ошивается. Могут на дитё глаз положить. Он в браке рожден. А за нападение на него мой братец все еще в Азкабане парится.

Марволо засопел.

- Маггл… - проворчал он.

- Маггл-то он маггл, - сказала я, - только вот аврорам завсегда плевать с высокой елки, если волшебники на магглов нападают. Разве что уж совсем что непотребное учинят со смертоубийством. А вас с Морфином уж очень оперативно арестовали. Так что не так просты Риддлы, как вам кажется.

Марволо завис. Блин, а ведь в каноне он дочурку тоже проклял. Небось, и внуку досталось.

- Значит так, любезный, - взял слово Аберфорт, - не будем ругаться и переть напролом. Мы с вашей дочерью договорились, что попробуем вместе добывать ценные ингредиенты. Вот и старина Андерсон согласен участвовать. Он почтенный человек, аптекарь с лицензией, зельевар. Так что на жизнь ей и ребенку хватит. У меня тут домовик имеется, он и еду готовит, и белье стирает. А раз с этими магглами такие непонятки, то не мешает сперва все выяснить. Мало ли что. Вдруг действительно у них какой выход на аврорат? Тогда вас в Азкабан, Меропу еще куда, а с малышом и вовсе все, что угодно сотворить могут. Ей среди волшебников спокойнее будет.

Марволо обалдело кивал. Том смотрел на всех нас своими большими глазками и улыбался. Аберфорт налил присутствующим. Я уже привычно отпила эля.

И задумалась. Папаша представлял собой проблему.

У Гонтов вполне мог быть какой-то артефакт, отслеживающий браки, смерти и рождения членов Рода. Да тот же самый гобелен. Обнищали они не так давно, да и вряд ли такую вещь можно было продать. А этот артефакт точно знал, что Меропа жива. К тому же брак с Риддлом не мог быть магическим. То есть, артефакт мог показывать меня как Меропу Гонт, а Тома — как бастарда. В каноне Марволо мог со злости выжечь или еще как-то проклясть полукровного внука. А тут он сперва решил разобраться с дочерью. Найти мог каким-нибудь кровным ритуалом. Все-таки отец, да еще Глава Рода.

Так что, с одной стороны, стоило уболтать его, чтобы он официально признал Тома, Гонт — это звучит. Будь они хоть миллион раз нищими и опустившимися, древности Рода и чистоты крови это не отменяло. С другой же стороны… иметь дело с Марволо просто не хотелось. Он мог растрепать кому не надо про силу Тома. Хотя и без него растреплют, конечно. Он мог спровоцировать Риддлов, а то еще и Розье на месть. Теперь он точно не отвяжется. И может претендовать на заработанные мной деньги. Что меня совершенно не устраивает. Тем более что учитывая «семейные традиции», любая сумма будет мгновенно потрачена на «поддержание достойного уровня жизни». То есть, грубо говоря, дай ему тысячу галлеонов, он не положит их в банк под хороший процент, не потратит на ремонт дома, а купит себе дорогущую мантию, а остальное пропьет, угощая окружающих. Ладно… Пусть сначала признает Тома и введет в Род, а там посмотрим, что с ним делать. Все-таки хорошо, что хоть Морфин в тюрьме.

- Давай сюда пацана, признаю по всем правилам, - сказал между тем Марволо, - думать надо было, как называешь. Хотя, что с тебя взять. Хорошо, что второе имя мое.

Деваться было некуда, и я осторожно передала Тома своему папаше. Тот поднял его, демонстрируя всем присутствующим.

- Свидетельствую, что это внук мой, сын дочери моей, плоть от плоти, кровь от крови и магия от магии, - торжественно прокаркал Марволо, - признаю Томаса Марволо Гонтом.

Его и ребенка окутало сиянием. Ну вот и все. Том уже не Риддл.

- Свидетельствуем! - как и требовал обычай, подтвердили Аберфорт и Андерсон.

Я забрала ребенка. Хрен с ним, отсыплю папаше немножко галлеонов, когда будут. Теперь по идее и Розье не так страшны. Они наоборот нам должны, как Куба СССР за нападение на меня и Тома. Нет, уж. Пусть этот клубок Марволо распутывает сам.

Аберфорт снова налил. Я отпила глоток эля и отставила кружку. Напиток, конечно, слабоалкогольный, Аберфорт варил по старому рецепту без хмеля, когда-то такой эль пили как воду, но все равно злоупотреблять не стоит. Вот перестану кормить Тома, тогда и нажрусь и с горя, и с радости, и просто так.

- Хорошее дело, - сказал Аберфорт, - нечего пацану без поддержки Рода мучиться. А с Риддлами этими и впрямь разобраться не помешает. Многие семьи сквибов не выбрасывают, а дают им деньги да и приглядывают, вдруг у кого из внуков или правнуков Дар проявится. А то ведь действительно странно получается. Мало ли кто и как повздорил, чего сразу в Азкабан-то? Могли просто магглам память стереть. А этого не сделали. Так что есть у них родня в нашем мире, не сомневайтесь, и, похоже - семья не из последних. Как бы не стали претензий предъявлять.

- Не предъявят, - заявил Марволо, - будь они хоть кто, а Гонтов им не перешибить.

Я вздохнула. Еще как перешибли Гонтов. Эх, Том, придется нам с тобой и это на себе переть. Ну, ничего, прорвемся. Папашу, конечно, уже не обтесать. Но посмотрим, что можно сделать. Все-таки я уже и не голодаю, и от кентавров благословение получила, и перспективы заработка есть. Глядишь, и с этим справлюсь. Не досталось мне шикарного замка, ломящихся от золота и артефактов сейфов и неземной красоты, да и хрен с ним. Можно и в трактире неплохо устроиться. Для начала.

В общем, выпивший на халяву Марволо убрался восвояси.

- Запишите там, я потом заплачу, - сказала я.

Аберфорт махнул рукой.

- Не обеднею. Все-таки интересно, что там с родней твоего муженька.

Я пожала плечами. Похоже, что до трупа ведьмы, что пыталась меня убить, добрались какие-то лесные обитатели. Или она умерла где-то в другом месте. Не помню, можно ли аппарировать без волшебной палочки. Да у нее и порт-ключ мог быть. В любом случае мне ни к чему, чтобы со мной чью-то смерть связывали.


Скачать книгу "Хозяева "Кабаньей головы"" - Заязочка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Хозяева "Кабаньей головы"
Внимание