Укради моего мужа

Sagara J Lio
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: - Со вчерашнего дня прошло сто лет, ты заметила?- Я тоже по тебе скучаю.

Книга добавлена:
23-07-2023, 08:22
0
191
30
Укради моего мужа

Читать книгу "Укради моего мужа"



Глава 3

— Как чувствовала, что стоит вернуться домой без предупреждения, — Джинни вышла из-за спины Гарри. — И кого же, милый, ты собираешься у нас поселить, да еще и навсегда?

— Присмотрись, — сквозь зубы процедил Гарри.

Гермиону посетило сильное желание провалиться сквозь землю. Она даже подумала, а не аппарировать ли ей, чтобы не становиться свидетелем семейной ссоры. Но ее останавливало то, что она — причина назревающего скандала. Посмотрев на вмиг погрустневшего Джеймса, уткнувшегося лицом в шею Гарри, Гермиона поднялась со стула.

— Здравствуй, Джинни.

Светло-карие глаза буквально впились в ее лицо, но по мере узнавания взгляд Джинни смягчился.

— Гермиона? — с сомнением спросила она.

— Извини, что так получилось.

— Тебя с трудом можно узнать, — улыбнулась Джинни и, поднявшись на носочки, поцеловала Гарри и обняла вмиг повеселевшего Джеймса. Он, видимо, готовился к очередным крикам. — Прости, дорогой. Я так понимаю, ты решила вернуться, — она подошла к Альбусу, попутно забирая у Гермионы его ложку.

— Еще не знаю, — ответила она, отходя от ребенка и оглядываясь на Гарри. Он с некой грустью наблюдал за Джинни, но, услышав ответ Гермионы, удивленно посмотрел на нее. Джеймса у него на руках уже не было. — Пожалуй, пойду к себе. Не буду мешать.

Она быстро выскочила из кухни, закрыла дверь и вздохнула. Все было еще хуже, чем она думала.

— Почему дети здесь? — услышала она резкий вопрос Джинни и прикрыла глаза.

— Потому что я их отец, — ответил Гарри.

— Нанял Грейнджер в няньки? Да что она знает о детях? — фыркнула Джинни.

— Джеймсу Гермиона понравилась, — раздраженно бросил Гарри, сделав акцент на ее имени.

— Ну знаешь, — протянула Джинни угрожающим тоном. — Я не хочу, чтобы она жила в одном доме с моими детьми. Заявляется через хрен знает какое время и думает, что все как раньше!

— А что-то изменилось? — хмыкнул Гарри.

— Все изменилось, Гарри! — Джинни уже почти кричала, и Гермиона поморщилась, вспоминая слова Джеймса. — У тебя уже давно своя жизнь, семья, дети. Она не может просто так взять и влезть.

— Вообще-то, может, — ровным тоном произнес Гарри. — Потому что то, что касается Гермионы, не изменилось.

— Ты по-прежнему ее верный пес, — Джинни произнесла это с такой ненавистью, что Гермиона невольно содрогнулась.

— Я по-прежнему ее друг, — рявкнул Гарри. — И она будет здесь жить столько, сколько захочет.

Раздался грохот — видимо, Джинни с силой поставила тарелку на стол.

— Почему ты не считаешь нужным советоваться со мной?

— А если бы на месте Гермионы был Рон, ты бы тоже требовала учитывать твое мнение?

Джинни громко хмыкнула.

— Рон мой брат.

— Значит, считай, что Гермиона моя сестра.

— Она тебе не сестра, в том-то и дело, — прошипела Джинни. — И если я еще раз увижу ее рядом со своими детьми...

— Они еще и мои дети, — перебил ее Гарри. — А ты хотела найти для них няню. Значит, по-твоему, то, что возле детей будет крутиться чужой незнакомый человек лучше, чем если за ними присмотрит Гермиона?

— А может, и лучше, — злобно ответила Джинни. — Но у тебя же бзик — не пускать чужих в дом!

Гарри не отвечал. Гермиона решила, что он наконец вспомнил о заглушающих чарах, и провела ладонью по лицу. К глазам подступили слезы. Хотелось ворваться в кухню, схватить Джинни за волосы и бить головой о стол до тех пор, пока она не поймет, как надо обращаться с Гарри, пока она не поймет, что он заслужил совершенно другого отношения. Гермиона тихо всхлипнула и вздрогнула, резко обернувшись к двери, когда прозвучал голос Гарри.

— Хорошо, — негромко сказал он. — Ищи няню, но она должна быть симпатичной и не старше двадцати пяти.

Гермиона удивленно приоткрыла рот.

— Что?! — возмутилась Джинни. — Что это еще за фантазии?

— Самые обычные. Тебя не было дома полтора месяца, и вот по возвращении вместо того, чтобы тащить драгоценного мужа в спальню, ты закатываешь ему очередной скандал. Может, тебе это и доставляет удовольствие, но мне нет.

Гермиона прижала руку ко рту, жалея, что услышала все это, и едва не подпрыгнула, когда увидела спускающегося по лестнице Джеймса. Джинни начала что-то кричать, но Гермиона подскочила к ребенку и, подхватив его на руки, быстро поднялась на третий этаж.

— Опять кричат, — тихо сказал Джеймс, когда Гермиона посадила его на кровать в детской. — Почему мама всегда кричит?

— Я не знаю, — так же тихо ответила Гермиона, погладив его по голове. — Но я уверена, что скоро они помирятся.

Джеймс покачал головой.

— Они кричат, потом молчат, а потом мама опять уезжает. А когда приезжает, они опять кричат. Мама со мной не играет. Когда папы нет дома, она смотрит какие-то яркие книжки и говорит, что папа козел. Но я знаю, как выглядит козел, папа на него не похож. Почему мама так говорит? Она не знает, как выглядит козел?

— Такое бывает. Взрослые часто ругаются.

— Но с вами папа не ругается, — капризно ответил Джеймс.

— Я с твоим папой тоже ругалась, — ободряюще улыбнулась Гермиона, пытаясь вспомнить хотя бы одну подобную ссору.

— Не верю, — Джеймс прищурился. — С вами он улыбается, как со мной и Алом. Он часто говорит, что любит меня и Ала. Значит, он и вас любит.

Гермиона вздохнула и обвела взглядом комнату. Джеймс узнал из родительских скандалов слишком многое, чтобы сейчас можно было его в чем-то убедить.

Утром Гермиона долго не решалась выйти из комнаты, не желая встретиться с Джинни, и хотела уже аппарировать прямо из своей комнаты, но вспомнила, что ее палочка осталась на кухне. Джинни дома не оказалось, как и детей. Схватив со стола свою палочку, Гермиона зашла в гостиную, но не успела она взять с дивана оставленную накануне книгу, как камин зашумел и из него буквально выскочил Рон.

— Гермиона! — воскликнул он, крепко ее обнимая. — Ну вы даете с Гарри! Мне почему ничего не сказали?

— Не сказали что? — настороженно спросила она.

— Как что? — Рон едва не подпрыгивал. — Что ты наконец вернулась!

— А откуда ты тогда знаешь?

Рон мгновенно помрачнел, и Гермиона поняла, что ее догадки верны.

— Джинни, — бросил он. — Примчалась с детьми с утра пораньше в Нору с воплями: «Помогите, крадут мужа!»

— Вот, значит, как, — тихо сказала Гермиона, медленно опускаясь на диван.

Рон взволнованно посмотрел на нее.

— Да не обращай внимания, — сказал он, легонько толкнув ее в плечо. — Все к этому уже привыкли.

— К чему? — удивилась Гермиона.

— К их ссорам, — вздохнул Рон. — Джинни постоянно в разъездах, а когда возвращается, устраивает Гарри сцены ревности. Он тебе не рассказывал?

— Нет, — она покачала головой. — Но если она так боится потерять Гарри, почему же не бросит свой квиддич? — Рон опустил глаза и поморщился. — Рон?

— Они заключили магический контракт, и Джинни уверена, что Гарри никуда от нее не денется, — ответил он, не поднимая глаз.

— Какой еще контракт?

— Который не предусматривает развода, — тихо ответил Рон. — Чтобы развестись, нужна очень веская причина, и измена, например, таковой не является.

— А она не думает, что Гарри просто выгонит ее из дома и без развода? — хмыкнула Гермиона.

— Ты же знаешь, что он так не сделает, — Рон щелкнул ногтем по краю столика. — И Джинни угрожает ему, что запретит видеться с детьми. Конечно, такая угроза сама по себе абсурдна. Запретить что-то Главному аврору, — Рон усмехнулся, — и не просто Главному аврору, а самому Гарри Поттеру, — он поднял вверх руки и хохотнул. — Но Гарри очень любит детей, — серьезно продолжил Рон, — и терпит все это ради них. К тому же не хочет лишний раз расстраивать маму. У нее и так в последнее время здоровье сдало. Хотя я ему не раз говорил, что от того, что он расстанется с Джинни, хуже маме не станет.

— Гарри говорил, что она пыталась уговорить Джинни бросить спорт.

— О да! И не раз. Но все заканчивалось одинаково — жутким скандалом. Джинни кричит, что не хочет сидеть дома и отращивать зад, занимаясь лишь кухней и детьми.

— Зачем же она родила двоих детей? — хмыкнула Гермиона.

— Это Гарри накосячил, — улыбнулся Рон.

— Могла бы и сама принимать зелье, — буркнула Гермиона, невольно краснея.

— Могла, — согласился Рон. — Но ей нужен был рычаг, чтобы надавить Гарри. И, как видишь, это работает.

— Это мерзко, — прошептала Гермиона. — Неужели она не видит, как страдает Джеймс?

— Не видит. Она полностью поглощена квиддичем. В Хогвартсе я за ней такого рвения не наблюдал, — он обнял Гермиону за плечи. — Приглашаю тебя в Нору. Мы все очень по тебе соскучились. Джинни уже ушла, — добавил он, понимая заминку Гермионы. — Умчалась тратить деньги Гарри. И Джеймс просил, чтобы ты его забрала домой.

— Джинни категорически не хочет, чтобы я приближалась к ее детям.

— А ты и не приближайся, — улыбнулся Рон, глядя на удивленное лицо Гермионы. — Приближайся к детям Гарри и моим племянникам, а к ее детям — нет.

— Как у тебя все просто, — улыбнулась в ответ Гермиона.

Молли встретила Гермиону со слезами на глазах, и она сама не смогла сдержать слез, обнимая ее. Сидя в Норе на кухне, Гермиона боялась только одного — возвращения Джинни, но наступил уже поздний вечер, а она так и не пришла. Зато в изумрудной вспышке волшебного камина появился Гарри, и Гермиона облегченно выдохнула, улыбаясь ему. Вырваться из Норы они смогли лишь через час — только после того, как Молли запихала в Гарри едва ли не весь запас приготовленной еды.

Когда Гарри уложил детей спать и спустился в гостиную, Гермиона протянула ему чашку чая с большим ломтиком лимона.

— Держи, — улыбнулась она. — Полегчает.

Гарри сделал глоток кислого напитка и кивнул, устало откидываясь на спинку дивана.

— Гарри, — осторожно начала Гермиона. — Конечно, это не мое дело, но почему ты не ставишь Заглушающее, чтобы Джеймс не слышал ваших с Джинни скандалов?

— Это магия дома Блэков, — отозвался он. — Она не позволяет что-либо скрывать от членов семьи.

— Но ведь дети... — она замолчала.

— Да, это большой минус, согласен, — ответил Гарри и, не отрывая голову от спинки дивана, посмотрел на Гермиону. — Ну а ты убедилась, что никто не поменял свое отношение к тебе? — он слегка улыбнулся. — Джинни не в счет.

— Убедилась, — кивнула Гермиона. — Но Гарри, через неделю я должна вернуться в Австралию.

Он резко выпрямился.

— Вернуться? Но ты же...

— Я просто устроила себе небольшой отпуск, — перебила она. — Я же не могу исчезнуть без предупреждения. Мне надо... Я не хочу закрывать свою контору, передам ее в руки Джону, а сама уволюсь, — она стушевалась под пристальным взглядом Гарри.

Он слегка прищурился и тихо произнес:

— А вот сейчас ты врешь.

Гермиона едва заметно вздрогнула и быстро отвела взгляд, испугавшись того, что Гарри мог владеть легилименцией, и в эту минуту, прочитав ее мысли, узнать, что она опять хочет сбежать.

— Я не вру, — слабо запротестовала она, не поднимая на него взгляд. — Мне надо все подготовить для своего отъезда. Ты ведь не отговаривал меня в прошлый раз...

— О, и не раз потом пожалел об этом, — кивнул Гарри.

— Не останавливай меня, пожалуйста, — она посмотрела на него. — Ты ведь однажды уже справился с этим. Отпустил меня и не искал. Сделай это еще раз.


Скачать книгу "Укради моего мужа" - Sagara J Lio бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Укради моего мужа
Внимание