Только в смерти
![Только в смерти](/uploads/covers/2022-11-28/tolko-v-smerti-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Дэн Абнетт
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Только в смерти"
IX
— Сэр, это Майор Беренсон, — сказала Крийд, — а это Тактический Офицер Карплс.
— Добро пожаловать на праздник, — сказал Гаунт. Он пожал руку Беренсону и принял отдание чести от помощника. — Поговорим в моем офисе. Спасибо, Крийд, пока все.
Крийд кивнула и смотрела, как трое мужчин ушли из главного зала в один из примыкающих коридоров. Она увидела, что Колеа поблизости тоже смотрит на них.
— Жутко, да? — спросила она.
— Извини, Тона, почему?
— Этот Беренсон. Жутко похож на Каффа, разве нет?
Колеа поднял брови. — Гак, точно! Я не мог понять, почему он меня так напугал.
— Похож. Мог быть братом.
Колеа посмотрел на нее. — Ты в порядке?
— Я всегда в порядке, — ответила она. — Итак, где эта вода?
— Мы работаем над этим, — сказал Колеа.
— Я не ожидал персонального прибытия, — сказал Гаунт, пока вел Беренсона и его тактического советника в свой офис. В углу комнаты Белтайн работал с кипой карт, разложенных на маленьком столе. Далин, Рервал, Фейпс и Бонин сгрудились с ним.
— Вам нужна комната, сэр? — спросил Бонин.
— Пожалуйста, — сказал Гаунт.
Группа собрала схемы, локаторы и восковые карандаши и покинула офис. Далин бросил странный, затяжной взгляд на Беренсона, когда выходил.
Гаунт повел Беренсона и тактического офицера к своему столу и предложил сесть. Беренсон и тактик сели на два расшатанных деревянных стула. Гаунт примостился на краю стола.
— Возможно, мы сможем предложить вам немного кофеина, как только найдем что-нибудь, в чем его можно сварить.
— Отлично, сэр, — сказал Беренсон. Он снял фуражку и стряхнул с нее пыль. Гаунт внезапно понял затяжной взгляд Далина. У человека было поразительное сходство с Каффраном.
— Как я сказал, я не ожидал персонального прибытия.
— В последнюю минуту, — объяснил Беренсон. В его голосе были следы резкого акцента. — Командование в Эликоне собиралось поговорить с вами по воксу.
— У нас было проникновение в шифрование, — прямо сказал тактический советник.
— И было решено, что я должен следовать с грузом и лично ввести вас в курс дела, — закончил Беренсон.
— Я ценю это. Мы тут чувствуем себя отрезанными.
— Я вижу, почему, — сказал Беренсон с полуулыбкой. Он огляделся. — Это любопытная дыра, этот Хинцерхаус. Должен сказать, у него самая специфическая атмосфера. Не совсем приятная. Как бы… зловещая.
— Это плохое место на дурной скале, — сказал Гаунт. — Я предполагаю, что Вон Войтц вас проинструктировал.
Беренсон кивнул. — Он полностью осознает, в какое положение он вас поставил, сэр. Полностью осознает. Он шлет свои извинения. На самом деле, он особенно настаивал на этом. Тактические сводки оставляли желать лучшего.
— Диспозиции врага трудно прочитать, — неловко вставил тактический офицер. — Мы пересматриваем.
— Карплс думает, что мы придрались к его департаменту за плохую работу, — улыбнулся Беренсон. — Я продолжаю говорить ему, что это, на самом деле, не было ошибкой Тактиков. Враг удивил нас всех. Они скрывали огромные формирования вдоль Кехалгского Бассейна.
— Покажите мне, — сказал Гаунт.
Карплс встал и вытащил гололитический проектор из своего мешка. Он поставил его на стол и направил линзы на дальнюю стену офиса. Устройство зажужжало и показало расплывчатое трехмерное изображение в воздухе. Карплс вошел в него и начал указывать на отдельные детали.
— Основные элементы нашей оппозиции были обнаружены ранней орбитальной разведкой и спутниками-дронами собравшимися здесь, в Яаген Лоулендс, и здесь, в нижних провинциях. Эликон был выбран в качестве оптимального плацдарма для высадки и рассредоточения. Яростные сражения, на уровне танковой бригады, имели место здесь, вот здесь, и в Лоулендс. Было некоторое беспокойство, что вражеские элементы смогут повернуть на восток и предпримут попытку пробраться через Банзи Алтидс, вот почему Лорд Генерал отправил вас в это место.
Гаунт кивнул. — Но все пошло не так, так ведь? Мы сами это увидели. — Карплс посмотрел на Гаунта, его узкое, крысиное лицо покрывали плывущие части цветного изображения.
— Нет, не так, полковник-комиссар. Незамеченный дронами, враг собрал значительные силы здесь, здесь и здесь до того, как мы совершили высадку на планету, в частности в Кехалгском Бассейне. Эти войска вырвались из укрытия и взяли в клещи фронт Эликона.
— Это очень плохие новости, сэр, — вставил Беренсон. — Сражение на таком длинном участке фронта свирепое. Будьте благодарны, что вы здесь.
— Я уж не так и благодарен, — сказал Гаунт. — Враг здесь тоже есть. — Карплс кивнул. — И забрался дальше, чем мы поначалу представляли. Сейчас мы думаем, что они планировали это месяцами. Чередующиеся, ошеломительные атаки вдоль нашего восточного фланга были фактической основой их стратегии. Хинцерхаус – это самая отдаленная часть для их атаки, но ключевая. Они не пытаются контратаковать здесь, сэр. Это путь их главного наступления.
— Представьте, как мне это приятно, — сказал Гаунт, садясь в свое кресло.
— Если честно, мы заняли очень плохую позицию, — сказал Беренсон. — Я здесь, чтобы сказать вам, что эта проблема не будет вашей очень долго.
— Серьезно?
Беренсон улыбнулся. Прямо, как Кафф, подумал Гаунт. — Кадогасский Пятьдесят Второй развернут в полной боевой конфигурации. Двадцать тысяч человек, плюс бронетехника и артиллерия, вместе с боевыми псайкерами. К счастью или несчастью, мы задержались во время транзита, иначе нас бы распределили вдоль линии зоны Яагена. Спасибо Трону, это не так. Это дало нам тактическую гибкость. Мой полк оперативный и быстро двигается на фронт к востоку от Эликона, с намерением встретить наступление врага. Покажи ему, Карплс.
— Здесь, так же здесь, здесь и здесь, — сказал тактический советник, указывая на трехмерное изображение.
— Главной заботой будет, вероятно, Проход Банзи, — сказал Беренсон, — но мы не можем игнорировать Хинцерхаус и его окрестности. Пять рот механизированной пехоты прибудут в следующие три дня. Полная поддержка. Тогда мы сменим вас здесь. Мы встретим их и сильно ударим по ним. Все, что нужно делать вашим… Призракам, полагаю так их называют… вашим Призракам нужно держать это место до этого времени, и занимать врага.
Гаунт кивнул.
— И я здесь, чтобы помочь вам с этим, — весело сказал Беренсон.
— Тогда, я надеюсь, что вы умеете стрелять, — сказал Гаунт.