Заговор против Афин

Ру Эмерсон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бесстрашная воительница Зена и ее неунывающая подруга Габриэль приезжают в Афины. В городе царит произвол — три негодяя пытаются захватить власть. Люди ропщут на бездействие царя Тезея, которого уже долгое время не видят ни горожане, ни даже молодая жена — царица амазонок прекрасная Ипполита. Но никто и не догадывается, что Тезей находится под чарами гипнотического сна, которыми окутывают его слуги-изменники. Не раздумывая, Зена предлагает свою помощь царице Ипполите, которая вынуждена бороться за Тезея в одиночку…

Книга добавлена:
27-02-2023, 08:43
0
242
42
Заговор против Афин

Читать книгу "Заговор против Афин"



— Ладно, — согласилась Габриэль.

— Я принесу тебе мамино покрывало, — предложил Кратос, почти перестав дуться. — Оно длинное и скроет лицо и волосы.

— Спасибо, ты очень помог, — поблагодарила девушка и прибавила, поворачиваясь к Гелариону: — Еще заглянем в лавку торговца пергаментом, убедимся, что его скоро освободят.

— Освободят? — удивился златовласый юноша. — Что-то я об этом не слышал.

— Ты не так понял. Надо рассказать помощнику, где Петер. Пусть позаботится о нем.

Вор ухмыльнулся и запустил длинные пальцы в прелестные завитки своих волос:

— Ах вот как! Если на сегодня это самое трудное поручение…

— И не рассчитывай! От меня так просто не отделаться.

Они уже пробежали ряды, где торговали зерном, и пробирались меж лотков, уставленных сосудами с благовониями, когда Гелариона вдруг остановил резкий оклик. Он оглянулся через плечо, и Габриэль увидела, как в его глазах зажглось удивление, а на губах заиграла ехидная усмешка, предназначенная кому-то позади нее.

— Ох, лучше не оглядывайся, — предупредил воришка, для пущей убедительности поклявшись своим отцом. — Нам жуть как повезло!

— Повезло?

— Ага! Там твой любимый страж, он очень зол, — весело заявил юноша. — Говорю же, не оглядывайся! — выпалил он и, схватив Габриэль за запястье, потащил ее за собой меж тесных рядов, чуть не вырвав у нее тяжелый посох. Пару раз он резко менял направление: пробежал мимо торговца булками, затем мимо богато одетой женщины с властным взглядом и рыжими косами. Девушка мчалась следом, почти не разбирая дороги. Толстуха сердито обернулась, пребольно задетая бегущей Габриэль, та бросила на нее беспомощный взгляд, но Геларион уже увлекал ее дальше, мимо высоких полок с кувшинами и амфорами всех цветов и размеров. Позади снова раздался крик, и за соседними рядами, скрытыми развевавшимся полотнищем, послышался топот бегущих ног. Вор оглянулся на Габриэль и рассмеялся. В глазах его играли лукавые искорки, а дыхание даже не сбилось.

Этого нельзя было сказать про девушку. Она склонилась вперед, упираясь руками в коленки и тщетно стараясь сдержать бешеные удары сердца. Пряча раскрасневшееся лицо, Габриэль жадно хватала ртом воздух.

— Что… ты… имел в виду? Какой еще любимый страж?

— Ого, а мне говорили, что вы с воительницей в прекрасной форме! — не слишком любезно заявил парень. — Дышишь, как мой дед — по материнской линии.

— Неужели? — Девушка набрала в грудь побольше воздуха и задержала дыхание, затем сухо ответила: — Конечно, куда мне за тобой угнаться, тебя ведь тренирует сам Гермес. Верно?

Губы юноши недовольно скривились:

— Только не начинай опять.

— Да неважно мне, кто твой отец! Хоть Зевс, хоть Гермес, хоть одноглазый Циклоп, которого я повидала на полпути в Фивы. И я не стану затевать спор, потому что мне дела нет до твоего папочки! — выкрикнула Габриэль, вконец потеряв терпение, а с ним и осторожность. Геларион сделал предупреждающий жест, и девушка, опомнившись, понизила голос: — Эй, давай-ка выберемся с рынка, заглянем в лавку и потихоньку вернемся. Хватит мне искать неприятностей!

— Ты?! — раздался скрипучий, неприятный и странно знакомый голос. Габриэль резко обернулась, держа наготове дорожную палку, и увидела в четырех шагах от себя Агринона. Палка туда не дотягивалась. Рот стражника уродливо кривился, а глаза быстро скользнули за спину девушки, и тогда Агринон удовлетворенно хмыкнул: — Так и знал, что застукаю тебя с этим вором. Ну, кто он: твой любимый, или брат, или… Впрочем, какая разница? А может быть, воительница предпочитает молоденьких…

Габриэль выдавила смешок и от злости еще сильнее сжала посох.

— Сам догадался или кто подсказал? — сладким голоском спросила она. Стражник сощурился, а девушка расхохоталась, на сей раз уже увереннее. — Знаешь что, Агринон? Ты мне за все заплатишь, причем сию же минуту.

— Вот уж не думаю, — презрительно фыркнул он. — Вы оба пойдете со мной…

— И не мечтай, — спокойно ответила Габриэль. — Что, испугался девчонки, вполовину меньше тебя ростом?

Издевка достигла цели: страж зарычал, залился краской и выхватил кинжал. Девушка метнулась вперед, резко ударила Агринона палкой по запястью, и клинок отлетел далеко в сторону. Но сила отдачи заставила ее выпустить посох; он с глухим стуком упал на землю.

— Что-то здесь слишком людно, — внезапно заявил Геларион, с издевательским смешком давая деру. Второй стражник, которого Габриэль только сейчас заметила, кинулся было следом, но Агринон остановил его.

— Оставь мальчишку! Нам нужна она, — выдохнул начальник, указывая на девушку.

— Эй ты! Немедленно вернись, маленький негодяй! — вне себя завопила Габриэль, но ее слова уже не могли долететь до воришки. Девушка оглянулась через плечо, увидела только мелькающие пятки проныры и снова повернулась к стражам. Агринон самодовольно выпрямился и, криво усмехаясь, направился к своей жертве. Габриэль вдруг отвела глаза: в тесном проходе между лавками замерла, словно статуя, та самая женщина, которую она едва не сбила с ног минутой раньше. Руки рыжеволосой были уперты в бока, а на лице застыло непередаваемое выражение.

— Что тут творится? — громогласно спросила она. Спутник Агринона резко обернулся, а его начальник только бросил взгляд в сторону женщины и полностью переключился на светловолосую девушку, которой он так давно мечтал отомстить. Габриэль состроила виноватую улыбку и подпрыгнула, правой ногой ударив стража по коленям. Агринон скорчился, оглашая округу сердитой бранью, а девушка схватила с земли посох и, вонзив его в землю, оперлась на палку и подпрыгнула еще раз, с противным треском стукнув стража пятками по виску. Задавака мешком рухнул в пыль и наконец замолчал.

Габриэль обернулась, держа наготове посох, но второй стражник опасливо попятился от нее, не желая нарываться на неприятности. Он явно собрался бросить начальника и его несостоявшуюся пленницу на поле боя, но тут толстуха постучала его по плечу и многообещающе откашлялась. Страж вздрогнул и обернулся; женщина встретила его ударом локтя, резким движением стукнув беднягу по челюсти. Изменив направление локтя, она добавила удар по горлу, а Габриэль обрушила на голову несчастного свой посох.

— Ого! — сказала девушка минуту спустя, когда немного перевела дух и смогла взглянуть на толстуху. — Отлично сработано!

Женщина наморщила тонкий веснушчатый нос и бросила на поверженного стража полный отвращения взгляд.

— Ах, это! Научилась паре приемов от брата, — сказала она, потирая локоть.

— Запомню этот прием, очень действенный, — поддержала разговор Габриэль. — А ты пришла сюда из чистого любопытства? Увидела двух царских стражей и решила поглазеть? Как-то странно…

— Меня они не тронут, — уверенно ответила госпожа и многозначительно изогнула губы. — К тому же мне очень хотелось узнать, почему средь бела дня по нашему рынку ходит такая девушка, закутанная в нищенское покрывало да еще в сопровождении знаменитого вора. Кажется, любопытство опять заглушило здравый смысл. В наши дни от стражи лучше держаться подальше.

— Да уж, не могу не согласиться, — энергично закивала Габриэль. Затем она оглянулась и еле слышно выругалась. Собеседница удивленно приподняла брови. — Так и знала, что гадкому мальчишке нельзя доверять!

— Любой торговец скажет тебе то же самое, — подтвердила женщина. — Кстати, меня зовут Кидавия.

— Габриэль. Э-э… Ты не знаешь, где поблизости торгуют пергаментом? Хозяин лавки высокий светловолосый чужеземец по имени…

— …Петер, сын Вагта, из города Скйолда. Не удивляйся: в Афинах не так уж много людей из дальних краев — особенно из таких дальних, — а торговец пергаментом вообще один, — живо ответила Кидавия и в глазах ее появился интерес. — Я знаю, где его лавка и кстати, сама туда направляюсь. Если тебя устроит не такой быстроногий провожатый… — она не договорила, ибо предложение было и так очевидно. Послышался тихий смешок, и обе приятельницы обернулись. Габриэль успела приготовить посох. Геларион оглядел распластанных на земле стражей и, когда Агринон застонал и пошевелился, пнул его ногой в висок. Кидавия прищурила глаза и с недоверием оглядела воришку, Габриэль поморщилась.

— Поверить не могу, что вы решили здесь поболтать! — прошипел юноша. — Дожидаетесь, пока они очнутся, чтобы повторить удовольствие?

— Поверить не могу, что ты посмел вернуться сюда! — огрызнулась Габриэль, до глубины души возмущенная его бегством. — Хочешь сказать, будто достоин доверия?

— У тебя редкий дар находить неприятности, — заметил Геларион. — С моими друзьями проще.

Он перевел глаза на Кидавию и вдруг сморгнул, изогнув рот в усмешке. Тут застонал второй страж, и юноша схватил Габриэль за руку, увлекая ее подальше от опасного места. Он протащил ее меж плотных гончарных рядов, затем по безлюдной пыльной площади и очутился перед низким столиком, уставленным мотками пряжи.

— Мы рядом с лавкой чужеземца, — нарушил парень долгое молчание.

— Не так уж рядом, — раздался позади него голос Кидавии, и Геларион обернулся наградить ее сердитым взглядом, но тут же улыбнулся.

— Я тебя знаю, — вдруг сказал он. Женщина сложила руки на груди, прикрытой превосходной голубой туникой, и уперлась в воришку неподвижным тяжелым взглядом. — Ты та самая госпожа, которая не может хохотать стоя. Прославилась на все Афины.

— Что не может? — переспросила Габриэль и тотчас поняла смысл его слов. — Так это ты! — воскликнула она, оборачиваясь и широко распахивая глаза от изумления. — Ты женщина, которая пожаловалась на Петера и упекла его в темницу! Как ты могла?

— Я этого не делала, — ответила Кидавия, и в ее взгляде полыхнула ярость. — Это муженек постарался! Хотя дело его не касалось, и в следующий раз я стану все решать сама. Не послушается — не получит денег на выборы в Ареопаг. Деньгами семьи распоряжается мой отец.

Женщина покачала головой, посмотрев на Габриэль и воришку:

— Простите муженька. Так что здесь делает амазонка да еще в такой компании? — Она презрительно махнула рукой в сторону вора, и Геларион скорчил гримасу.

— У нее хороший вкус, — ответил парень, а девушка пихнула его в живот и одарила сладчайшей улыбкой и гневным взглядом. Он скорчился, хватая ртом воздух, как рыба.

— Я, собственно, не амазонка, — осторожно поправила Габриэль, — но меня приняли в их ряды по благословению царицы Мелозы. В общем-то, это случайность. Я… странствую с Зеной.

Женщина и так смотрела на нее во все глаза, а тут они распахнулись просто невероятно. У Кидавии перехватило дыхание:

— С Зеной! Милосердные боги, это правда? Я столько о ней слышала!

Габриэль покачала головой и развела руками:

— Поверь, она изменилась…

— Нет-нет, я слышала последние вести! — настаивала женщина. — Она спасла целую деревню, у меня там двоюродная сестра. Ужасный военачальник по имени Драконт уже собрался всех убить, а Зена…

— Уф, хорошо, — успокоилась Габриэль. — Ты слышала то, что надо. Но…

Кидавия накрыла ее руку своей:

— Ты жила с амазонками? Ты их знаешь? Ты могла бы представить им меня: Женщину, разделяющую их взгляды?


Скачать книгу "Заговор против Афин" - Ру Эмерсон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Заговор против Афин
Внимание