Все краски магии

Юлия Меркурий
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Однажды я проснулась в другом мире. Как я это поняла? А очень просто, я открыла глаза и увидела над собой нежно-розовое небо, на котором, помимо солнца и облаков, зависли две луны. Я лежала на траве насыщенно-оранжевого цвета, листва деревьев оказалась бордовой, и вообще, с первого взгляда было понятно, что всё вокруг другое. Я вскочила на ноги и запрыгала, визжа от радости. Это случилось! Я стала попаданкой! Моя тайная мечта сбылась!

Книга добавлена:
11-09-2023, 17:59
0
260
69
Все краски магии

Читать книгу "Все краски магии"



Глава 12

Глава 12

И вот настал мой первый учебный день в Академии магии. Утром я так ответственно подошла к сборам, что чуть не опоздала. Мантию мне не выдали, поэтому я просто выбрала самое лучшее, что у меня было: светло-розовую блузку, брусничного цвета жакет и юбку длиной чуть выше щиколоток. Это самая неяркая одежда, которая продавалась в ателье готового платья — по местной моде было принято одеваться так пёстро, что рябило в глазах. У себя дома я предпочитала бежевое, серое, чёрное и джинсы, а здесь таких цветов, похоже, не существовало в природе. Даже текст в книгах печатали тёмно-синей или коричневой краской.

Ещё проблемой была прическа. С распущенными волосами женщинам ходить было не принято, только по особым случаям. Дамы сооружали на голове конструкции из локонов, которые фиксировались с помощью сотни шпилек. У меня такое не получалась. Стёфа учила меня, как нужно укладывать волосы, но у меня, видимо, руки не из того места росли, всё очень быстро рассыпалось.

Поэтому, я плела косы, знала несколько способов и чередовала их. Такие прически здесь, в принципе, носили, поэтому на меня сильно не пялились. Не сильнее обычного, по крайней мере. Потому что все впервые встретившие меня люди не могли равнодушно смотреть на мои каштановые волосы, обязательно вытаращивали глаза от удивления. Наверное, арап Петра Великого меньше внимания привлекал в своё время.

Так вот, я наконец-то собралась и побежала в Академию, пугая встречных прохожих: женщинам не принято было так носиться, следовало ходить степенно и величественно. Люди взволнованно заглядывали мне за спину, видимо, ожидая увидеть страшное чудовище, которое меня гонит. А гнала меня всего лишь боязнь опоздать на первую лекцию.

Поднимаясь по холму я страшно запыхалась и долго не могла отдышаться. Достала из кармана жетон и приложила его к специальной выемке. Ворота, на миг озарившись зелёным сиянием, плавно раскрылись передо мной. Я подмигнула привратнику и пошла к главному корпусу. Двор перед зданием был заполнен спешащими студентами в сине-зелёных мантиях, и я в брусничном наряде среди них выглядела как блондинка в законе Эль Вудс в розовом костюме на ступенях Конгресса США.

Одно хорошо, я уже знала, где будет лекция, и быстро добралась до аудитории. Она представляла собой амфитеатр, ряды длинных скамей возвышались друг над другом. Там уже сидело несколько студентов, кое-кто поднял голову, чтобы посмотреть на меня. Я поднялась по лестнице, выбирая место, спросила парня, сидящего рядом:

— Здесь не занято?

Он помотал головой, и я уселась поближе к стене, сумку положила на соседний стул и принялась разглядывать всё вокруг.

Ребята бросали на меня быстрые, настороженные взгляды и шептались друг с другом. Они были совсем молоденькие по сравнению со мной, лет семнадцати-восемнадцати. Мне уже исполнилось двадцать два, я успела окончить универ, и они казались мне совсем детьми. Здесь нас собралось человек двадцать пять, и только четыре девушки кроме меня.

Прозвучал сигнал колокола, и одновременно с этим хлопнула входная дверь. В аудиторию вошёл тот самый преподаватель, который проводил у меня вступительные испытания. Он быстро обвел зрительные ряды взглядом, словно кого-то высматривал, и, когда увидел меня, то нахмурил брови и отвернулся.

— Доброе утро! — сказал он и бросил на стол первого ряда журнал. — Отметьте явку.

Студент, получивший задание, посмотрел на меня.

— Леглерейд Селдеван, — запнувшись, спросил он, — а эта лерисса теперь тоже с нами будет учиться? Я не знаю её имени.

— Не забивайте себе голову лишней информацией, лерис Весенторис, не обращайте на данную лериссу никакого внимания, будто её здесь нет.

Мне от этих слов стало так обидно, прямо до слёз, но я, конечно же, сдержалась. Хам, грубиян! А ведь он из знатного рода, судя по обращению леглерейд! Значит, какая здесь аристократия!

Все студенты, вместо того, чтобы игнорировать меня, наоборот, как по команде повернулись в мою сторону. Я равнодушно посмотрела сквозь них, внутренне обтекая. Раз решили выставить меня за мебель, то и я не буду уделять вам внимания.

А дальше леглерейд Селдеван, нет, леглерейд Хам, отныне я буду называть его только так! Про себя, разумеется. Так вот, дальше он начал читать лекцию. Я, доставшая тетради и карандаши, приготовилась записывать и поняла, что почти ничего не понимаю! Он сыпал какими-то терминами, мне не совершенно знакомыми, я понимала только одно слово из пяти, и то это были предлоги!

Хам бодро что-то вещал, попутно рисуя схемы жёлтым мелом на тёмно-зелёной доске, от которых мне совершенно не становилось понятнее. Студенты записывали за ним, время от времени поднимали руку и задавали уточняющие вопросы. Хам, на удивление, не срывался на них в гневе, а пускался в объяснения, пока студент не кивал, что всё понял.

Я сидела в оцепенении, судорожно сжав в одной руке карандаш, в другой — закрытую тетрадь, и невидяще смотрела перед собой. Меня бросало то в жар, то в холод — буквально. Такой ступор на меня находил только один раз в жизни, в школе на контрольной по физике, которая была очень важна для меня. Я прочитала первую задачу, мне показалось, что я ничего не знаю, и я настолько впала в панику, что замерла как статуя, не в силах ни мыслить, ни говорить, ни писать. Самое смешное, что задача оказалось элементарной, но испуг, что я не знаю её решения, как будто отключил мне мозг. По счастью, моё состояние тогда заметили и поняли. Меня отправили домой, разрешив написать контрольную в другой день.

И вот сейчас меня точно так же накрыла волной паника. Может быть, лекция на самом деле была более доступной для моего знания языка, чем мне показалось вначале, но у меня уже отключился мозг. Я даже не поняла слов, которыми Хам попрощался с нами, хотя скорее всего он просто сказал «до свидания». Очнулась, только после звона колокола, когда студенты, шумно отодвигая стулья, поднялись со своих мест.

Пожалуй, изучение магии — это более сложная задача, чем мне представлялось.


Скачать книгу "Все краски магии" - Юлия Меркурий бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Все краски магии
Внимание