Все краски магии

Юлия Меркурий
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Однажды я проснулась в другом мире. Как я это поняла? А очень просто, я открыла глаза и увидела над собой нежно-розовое небо, на котором, помимо солнца и облаков, зависли две луны. Я лежала на траве насыщенно-оранжевого цвета, листва деревьев оказалась бордовой, и вообще, с первого взгляда было понятно, что всё вокруг другое. Я вскочила на ноги и запрыгала, визжа от радости. Это случилось! Я стала попаданкой! Моя тайная мечта сбылась!

Книга добавлена:
11-09-2023, 17:59
0
260
69
Все краски магии

Читать книгу "Все краски магии"



Глава 14

Глава 14

Я металась между рядами книжных шкафов, звонко стуча по плитке каблучками новых туфель, подаренных мне Стёфой. Свернула налево, направо, снова налево…

Что это вообще было? Призрак? Они что, существуют? Мне чудилось, что он преследует меня, но я не могла обернуться на бегу, чтобы это проверить. Я повернула ещё раз и с разбега налетела на невидимую стену, да так сильно, что во все стороны посыпались розовые искры. К счастью, стена самортизировала удар, словно я попала в желе, и мягко оттолкнула, я даже не потеряла равновесие.

Я посмотрела по сторонам — призрака рядом не было. Я несколько раз глубоко вздохнула-выдохнула, успокаиваясь. Поправила волосы, одёрнула жакет, вернула на место перекрутившуюся на бок юбку и пошла искать выход.

Я старалась идти в правильную сторону, но другим путем, чтобы снова не столкнуться с этим непонятным существом. Прежде чем повернуть куда-то, осторожно выглядывала из-за шкафа, проверяя, чист ли путь.

Но, похоже, я, в попытке избежать неприятной встречи, перестаралась и зашла уж в совсем дальние углы книгохранилища. И рядом не было ни души, не у кого спросить обратную дорогу.

— Надеюсь, я отсюда выберусь. Будет смешно, если я умру, заблудившись в библиотеке — пробормотала я.

— ХА-ХА, ОЧЕНЬ СМЕШНО! — призрак снова возник передо мной. — Глумишься? Думаешь, тебе всё позволено? Книги можешь в меня кидать безнаказанно? Отвечай: курс, имя?

— Что? — шёпотом переспросила я, хватаясь за сердце.

— Назовись, бестолочь, немедля! Сейчас со мной в ректорат пойдёшь, я добьюсь твоего отчисления! — он кричал так смачно и громко, что изо рта во все стороны разлетались брызги слюны, к счастью для меня, призрачные.

— Да я не совсем зачислена, чтобы отчислить, — пробормотала я, облокачиваясь на книжную полку: ноги меня уже плохо держали.

— Что ты несёшь? — возмутился он и осекся: посмотрел на мою одежду. — А почему ты не в форме, студентка?

— Я не совсем студентка, — призналась я. — Я не магичка.

— То есть как это?

— Так получилось.

— Нет, это ерунда какая-то! Это до чего мы докатились, кого попало в Академию пускаем? Нет, нужно срочно идти в ректорат и разобраться.

— Хорошо, пойдёмте, — быстро согласилась я. — Дорогу покажите?

Мужчина вдруг подозрительно посмотрел на меня.

— Ты что задумала? Думаешь, меня провести? Нет уж, не выкурите меня отсюда!

И он стал как будто выше ростом раза в полтора и шире, лицо исказила гневная гримаса. Я взвизгнула и бросилась прочь. В этот раз мне повезло больше: я увидела знакомый рисунок на полу в виде язычков пламени и побежала по нему.

Становилось светлее, здесь горело всё больше светильников, наверное, я всё-таки нашла нужную дорогу.

Кто-то внезапно встал на моём пути, и я со всего маху врезалась в него.

— Уважаемая, что вы тут творите? — спросил меня библиотекарь. — Вы библиотеку со стадионом перепутали?

Я помотала головой.

— Нет! За мной гонятся!

— Кто?

— Я! — сказал призрачный мужчина, появившийся рядом со мной. — И так будет с каждым неучем, пока я жив… мёртв… не важно! Ни один балбес просто так зачёт не получит!

Библиотекарь вдруг изменился в лице, из сердитого оно стало скучающим. И он не сводил с меня пристального взгляда, словно в упор не видел привидение.

— Он за мной гнался, — указала я пальцем на призрака.

— Уважаемая, хватит валять дурака. И вообще, пойдёмте отсюда.

— Вы что, не видите его? — и тут меня осенило. — А может быть, это мои магические способности проснулись? Только я могу видеть призраков?

— Нет, к сожалению, его видят все, — вздохнул библиотекарь. — Но если не делать вид, что его тут нет, то он никогда не отцепится. И зачем вы пошли в закрытую секцию? Я же вас предупредил!

— Я не заходила.

— Как же? Проход между стеллажами красными лентами перегорождён.

— Ой, — я вспомнила красную верёвочку, о которую споткнулась, — случайно получилось. А что это за призрак? Это какой-то профессор?

— Ладно, пойдёмте уж, расскажу, — библиотекарь пошёл вперёд, я за ним, ну и призрак увязался следом.

Мы зашли в небольшое служебное помещение. Библиотекарь достал чашки, провёл руками над чайником, и он на глазах начал краснеть, накаляясь.

— Меня зовут лерейд Мелк, — представился он.

— Мария, — ответила я. — Можно Маришка

— А это, — указал взглядом на призрака, — почивший недавно леглерейд Воклеоншип, преподаватель словесности. Так уж получилось, что нрав у него был суровый, а с годами слаще не делался. Доводил он студентов-то, м-да.

— Учил я их, неучей.

— Угу. Студенточки на зачетах в обморок падали. Некоторые студенты тоже. На пересдачи по дюжине раз ходили, а предмет-то даже не профильный.

— Родной язык знать должен каждый уважающий себя человек, а тем более маг! — подняв палец, заявил леглерейд Воклеоншип. — Студенткам вашим в Академии вообще делать нечего, моду взяли, девок учить! Путь им один — замуж и детишек нянчить.

— Вот так он им примерно и лекции-то вёл. При этом леглерейд Воклеоншип — известный учёный, профессор, много монографий и диссертаций написал, и поэзией баловался, всех достижений его не перечесть, но уж очень строго и ответственно к своему предмету относился, никаких поблажек не допускал.

— Вот именно! — подтвердил леглерейд Воклеоншип.

— А год назад студенты взяли и сговорились, коллективную жалобу на него ректору подали. Что тут было, скандал! Профессор то увольнялся, то кричал, что только через мой труп отсюда уйдет, то письма королю писал, то ещё что… Но в итоге даже через труп не ушёл. Случился у него в начале учебного года приступ сердечный на почве всех этих переживаний, ночью это произошло, помочь не успели. Не вышел на работу, а когда пришли на его квартиру, то увидели, что он, того… И его дух оккупировал в библиотеке раздел словесности. Никого не пускал и не выпускал без того, чтобы лекцию не прочитать. Студенты от того сектора шарахаться стали. Стоило кому зайти случайно, всех собак спускал, да вы и сами заметили. Мы, работники, и сами лишний раз не заходим. Видели, как там всё в запустение пришло? И с учебным процессом проблемы начались. Учебники студентам выдать не можем, не даёт. Преподавателя пригласили нового, так он зашел сюда за учебными пособиями, и того… леглерейд Воклеоншип разбушевался, книги пораскидывал, библиотеку пришлось на той неделе закрыть на уборку. А новый преподаватель того… сбёг.

Лерейд Мелк вздохнул и принялся разливать чай по чашкам.

— Печально, — вздохнула я. — И что, сделать ничего нельзя? Помочь как-то леглереду Вок… Ворк… Ворлеоши… профессору?

— А как ему помочь? Сам он уходить не хочет, хоть к месту и не привязан. Некроманта вызывать и развоплотить его? Так это же такое неуважение к великому учёному, который столько всего для науки сделал, оскорбление навечно. По сути он безобидный, вред не несёт. Очень большой, по крайней мере. Так и живём.

Мы помолчали, отпили чай.

— Мария, а что вы искали в том секторе?

— Да вот, я не местная, язык ваш учу, словарь увидела, обрадовалась. А тут это… — я скосила глаза в сторону профессора.

— Ну что ж, могу только посочувствовать. Попробуйте поискать нужные книги в букинистическом магазине, есть такой на улице Артистов. Сами видите, из запретного сектора сейчас никаких учебников не достать.

— Хорошо, поищу. Спасибо за рассказ и чай, — я поднялась.

— Было приятно поговорить, но мне пора за работу.

Мы вышли из комнатки. Решив, что на сегодня мне учёбы больше, чем достаточно, я направилась к выходу. Леглерейд Воклеоншип плыл в воздухе за мной, бормоча:

— Да разве чему девку научишь? Редволнентно. Позор на мою голову. Порунячище.

К счастью, я его по-прежнему понимала через слово, иначе было бы очень обидно. Я старательно делала вид, что не вижу и не слышу его. Встречные студенты тоже быстро отводили взгляд от призрака и убирались прочь с дороги. Леглерейд Воклеоншип, увидев, что я собираюсь выходить из библиотеки, резко остановился и развернулся в сторону книжных шкафов, и я смогла беспрепятственно выйти на улицу.


Скачать книгу "Все краски магии" - Юлия Меркурий бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Все краски магии
Внимание