В двух шагах от дома
![В двух шагах от дома](/uploads/covers/2023-08-30/v-dvux-shagax-ot-doma-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Кэт Моррис
- Жанр: Фэнтези: прочее
Читать книгу "В двух шагах от дома"
— Почему отменили представление? — спросил Андри. — Вам же неудобно выступать на улице.
Юный фокусник помрачнел.
— У нас заболел наш единственный хищный зверь. Хозяин боится, что это что-то заразное.
— Хищный зверь? — переспросил ученик чародея. — Какой? И что с ним?
— Знаешь, дела у нашего цирка так себе, — невесело признался Иниго. — Тигров и львов у нас нет, мы их просто не прокормим. Зато есть А̇ртос, леопард. Он уже старый, седой, вся шкура в рубцах от бича. Но, пока не заболел, знаешь, какие трюки делал! А теперь он вот уже почти две недели ничего не ест. Только пьет, и то с трудом. И уже почти не встает.
Маленький фокусник вытер слезу:
— Хозяин говорит, что не будет его кормить и лечить, это дорого. Он уже договорился с живодером, чтобы тот убил Артоса. А потом хозяин продаст его чучельнику.
Иниго не смог сдержаться, и слезы градом покатились по смуглому лицу:
— А я люблю Артоса. Он похож на меня. Его тоже, как меня, купили за деньги, притащили в этот цирк насильно, бьют и привязывают, чтобы не убежал.
Похоже, Иниго попал в еще худший перепет, чем сам Андри.
— Постой… — растерянно сказал юный маг. — Тебя правда купили за деньги и привязывают? Как такое вообще возможно?
— Ты откуда взялся? — сквозь слезы усмехнулся маленький фокусник. — Никогда не слышал, что есть такие места, где можно спокойно купить человека? Хозяин просто отсыпал денег моей матери, чтобы она отдала ему меня. Нас у матери восемь, он сказал, что все равно она всех не прокормит. А потом, пока мы не уехали совсем далеко, он каждую ночь привязывал меня, чтобы я не сбежал домой.
Андри задумался. Ему было жалко и нового знакомого, и больного леопарда.
— Я мог бы посмотреть на Артоса. Я учусь у целителя и уже кое-что умею. Может быть, у меня получится его вылечить. А потом мы могли бы убежать вдвоем, взять с собой зверя и вернуть его домой, туда, где его поймали. А сами бы уж что-нибудь придумали.
— Правда? — у Иниго загорелись глаза. — Ты правда хочешь сбежать и возьмешь меня с собой?
— Правда, — твердо сказал Андри. — Только надо поторопиться. Когда, ты говоришь, придет этот живодер?
— Завтра вечером, — шмыгнул носом его новый друг. — Времени совсем мало.
— Ничего, — похлопал его по плечу ученик чародея. — Давай встретимся возле вашего шатра, скажем, в полночь.
— Хорошо, — улыбнулся Иниго. — Я знаю, как стащить ключи от клетки!
— Стащи и будь готов провести меня внутрь, — кивнул Андри. — А сейчас я должен вернуться к учителю, чтобы он как следует меня отругал. Он, когда вечером наругается, крепче спит.
Маленький фокусник рассмеялся сквозь слезы:
— До встречи!
***
Андри пробирался по темным улицам городка, прячась в тенях и в подворотнях домов то от патрулей ночной стражи, то от припозднившихся подгулявших горожан. Это немного пугало ученика чародея, но не останавливало. Он обещал помочь Иниго и Артосу, и он им поможет.
Часы на городской башне пробили ровно полночь, когда маленький маг приблизился к цирковому шатру. Откуда-то из-за повозок ему навстречу выскользнул его новый друг.
— Все-таки пришел! — обрадовался Иниго. — Я думал, тебя не выпустят.
— Я вылез из окна, когда учитель заснул, — ответил Андри.
— Сильно тебе попало? — сочувственно спросил маленький фокусник.
— Да не очень, — отмахнулся юный маг. — Подумаешь, треснул пару раз по затылку так, что зубы клацнули. Я уже привык. Ты достал ключ?
— Да, — Иниго потянул друга за рукав, — Идем скорее!
Стараясь не шуметь, мальчики зашли в тускло освещенный шатер. Иниго неслышно пробирался между каким-то пестро раскрашенными сундуками и странными приспособлениями. Пройдя сквозь лабиринт странных вещей, друзья оказались около небольшой клетки.
— Вот он, — показал на клетку маленький циркач и шепотом позвал. — Артос!
Лежащий в клетке крупный леопард приоткрыл зеленые глаза. Андри подошел к клетке и посмотрел на зверя. Он был уже старым. В шкуре блестела седина, одно ухо было рваное. Животное исхудало настолько, что медный ошейник, цепь от которого тянулась к прутьям клетки, болтался на его шее, а выпирающие ребра можно было спокойно сосчитать.
— Что же с тобой случилось, бедняга? — сочувственно прошептал Андри.
Маленький маг как будто почувствовал волну страданий, которая передалась от зверя. Тут была не только болезнь, ученик чародея чувствовал тоску животного и его страх.
Юный маг повернулся к другу:
— Открой клетку. Он очень слабый, не выберется. Да и цепь ему не даст. Сейчас я усыплю его и осмотрю.
Иниго открыл клетку. Андри сосредоточился и, протянув руки к голове животного, прошептал усыпляющее заклинание. Сначала животное испугалось незнакомых ощущений. Артос нервно задергался и попытался встать. Но у леопарда ничего не получилось, животное так ослабло, что могло только дергать лапами и головой. Каждое подергивание головы вызывало у зверя глухие стоны.
Андри терпеливо подождал, пока зверь заснет. Когда леопард задышал ровно, маленький чародей без всякого страха зашел в клетку и опустился на колени рядом с животным.
Юный целитель начал осмотр так, как учил его магистр. Сначала надо было осмотреть пациента внешне и посмотреть нет ли ран, сыпи, скопления гноя под кожей, воспаления в ушах или еще чего-нибудь похожего. Ничего такого маг не нашел. Зверь просто выглядел очень истощенным.
Потом надо было прощупать внутренние органы и посмотреть их духовным зрением. С этим проблем было куда больше. Магистр только рассказывал об внутреннем зрении и том, что духовный маг может при помощи собственной энергии как бы прощупать внутренние органы пациента. Или, исследовав энергетические потоки больного, понять, что с ним не так. Но этому учили уже на заключительном этапе.
Ничего из этого Андри, конечно, не умел. Поэтому ему оставалось только давить на живот зверя в надежде почувствовать, что с животным не так.
Артос под воздействием заклинания спал так крепко, что полностью расслабился. Магический сон заглушил боль, и зверь спокойно вытянулся. Из приоткрытого рта потянулась струйка слюны. Андри присмотрелся. Слюна была мутная. Да и пахло у Артоса изо рта совсем не так, как обычно пахнет у хищников. К обычному звериному зловонию примешивалось что-то… гниющее.
Маленький целитель вызвал зеленый магический фонарик и решительно открыл рот хищника, всматриваясь в глубину его зева. Вот оно!
— Я нашел! — воскликнул ученик целителя. — У Артоса в гортань воткнулась кость и застряла. Вокруг нее уже началось гнойное воспаление. Сейчас я ее вытащу и попробую все там залечить.
Андри бесстрашно запустил руку прямо в рот хищнику. Уцепиться за конец кости удалось не сразу: скользкий от слюны и гноя осколок выскальзывал из пальцев. Но маленький маг не сдавался, и наконец, ему удалось крепко схватить кончик кости.
Андри осторожно потянул кость, слегка раскачивая и высвобождая ее из гортани. Осколок поддался. Он с чавкающим звуком вышел, вызвав за собой фонтан гноя. Мальчик вытер выступивший пот тыльной стороной ладони:
— Чистых тряпок у тебя, конечно, нет.
Иниго не ответил. Андри улыбнулся, не глядя на друга:
— Ну ничего, я прихватил.
Осторожно убрав всю кровь и гной, юный целитель попробовал успокоить воспаление и залечить поврежденные ткани. Наконец, Андри с удовольствием выпрямил затекшую спину и поднялся с колен:
— Ну, все. Теперь дело за Артосом. Я сделал все, что мог. Поставь в клетку свежей воды, как проснется, он захочет пить.
Иниго все еще не отвечал. Ученик мага вопросительно посмотрел на друга. Тот был белее мела. Встретившись взглядом с Андри, маленький фокусник сжался от страха:
— Ты маг! Почему ты не сказал мне сразу, что ты маг?!
Андри выбрался из клетки и удивленно посмотрел на друга:
— Ну да, я помог Артосу при помощи магии, но ведь помог же! Что в этом такого?
Юный чародей хотел подойти к другу, чтобы успокоить его, но Иниго обхватил голову руками:
— Не подходи ко мне, слышишь! Еще шаг в мою сторону, и я закричу. Спасите! Помогите!
Крики друга отчаянием и безнадежностью напомнили Андри предсмертный вопль козы, которую как-то на его глазах забивал мясник. После этого мальчик долго не мог спать. Да и сейчас он иногда видел это во сне. Как бы там ни было, пугать Иниго до разрыва сердца Андри не хотел. Надо было улизнуть, и как можно скорее.
— Принеси ему воды, — напомнил Андри и побежал к выходу.
Но было уже поздно: как только юный целитель выскочил из шатра, его схватила за шиворот крепкая мужская рука.
— От тебя, что ли, спасать надо этого полоумного? — полюбопытствовал густой баритон. — Ты вообще кто такой?
***
Остаток ночи Андри провел в каморке для заключенных в цокольном этаже башни городской стражи. Мальчику не спалось. Он ворочался с боку на бок, пока в маленькое окошко под самым потолком не проникли первые рассветные лучи, а мимо не начали сновать ноги молочниц, разносчиков хлеба, фонарщиков — всех тех, кто вынужден вставать спозаранку.
А потом он услышал голоса.
— Прошу прощения, лейтенант, — этот голос точно принадлежал наставнику. — ночью вам доставили мальчика лет десяти.
— Ну да, было такое, — лениво отозвался голос дежурного стражника. — И что с того?
— Это мой внук, — скорбно пояснил магистр. — Его мать, моя беспутная дочь, умерла от чахотки два года назад. Мальчик единственный, кто у меня остался. Отпустите парня, прошу. А уж дома я сам ему задам.
— А ты в курсе, уважаемый, что твой внучок — маг? — грозно спросил стражник. — Это утверждает хозяин бродячего цирка, который его сюда приволок.
На мгновение повисла тишина, затем мастер Руфус от души рассмеялся:
— Да какой он маг, сударь! Наплетут с три короба, что только в ночи не привидится!
— Э, нет, — пробасил дежурный. — Вот как ты хочешь, почтенный, а я обязан это проверить. Я вызвал из соседнего города отряд рыцарей. Если они не найдут магии в твоем внуке, получишь его назад в целости и сохранности. Если найдут, уж прости, выдам только тело для погребения.
Андри стало страшно. Он хотел дослушать, что ответит учитель, но его голос заглушили поспешные шаги.
— Слава Единому, успел! — провозгласил запыхавшийся голос, в котором Андри без труда узнал трактирщика. — Я донести хочу! Этот вот старик — маг. И мальчишка его тоже! Вы только запомните, что это я донес, а еще лучше — запишите. Мне награда полагается.
Вскоре дверь камеры с лязгом открылась, и дежурный стражник впустил внутрь магистра Руфуса. Тот зашел внутрь с таким достоинством, как будто это была не камера, а зал для королевских аудиенций.
— Первое, чему мне надо было тебя учить, — назидательно произнес Руфус, глядя на Андри. — Не связываться с кем попало.
— Почему Иниго так сильно испугался? — растерянно спросил Андри у наставника. — Он кричал так, как будто я собирался его убить.
— Я тебе зачем велел учить историю Древней Империи? — магистр Руфус поучительно поднял вверх палец. — Каждым народом Каэрона раньше правила династия магов. Все они подчинялись архимагам Империи Ристерос, которые были самыми искушенными. Ристери поэтому и удалось подчинить себе целый континент, потому что они обучали магии детей из правящих семей покоренных народов. И никто из магов не стеснялся использовать свое могущество так, как считает нужным. Они подчиняли себе разум и волю тех, кто не мог сопротивляться, и делали из них послушных рабов. Теперь, когда в результате Войны Пророка власть магов была свергнута, все боятся, что чародеи снова поднимут голову.