В двух шагах от дома
![В двух шагах от дома](/uploads/covers/2023-08-30/v-dvux-shagax-ot-doma-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Кэт Моррис
- Жанр: Фэнтези: прочее
Читать книгу "В двух шагах от дома"
Кассия и брат Виталис расположились в центре, ближе к костру. Кайлу и Андри брат Дидимус указал на место у входа. Чародей иронично усмехнулся и бросил полный сарказма взгляд на охотницу, но Кассия сделала вид, что ничего не заметила. Вскоре принесли обед — горячее мясное рагу и грог. Кассия увидела, что брат Дидимус поставил еду только перед Андри, и любезно улыбнулась брату Виталису:
— Нельзя принести еще одну тарелку для моего оруженосца? Он тоже очень устал.
Брови главы экспедиции поползли было удивленно вверх, брат Виталис хотел что-то сказать, но сдержался и так же обходительно улыбнулся в ответ:
— Сию минуту, леди охотница! — он нахмурился и перевел взгляд на братат Дидимуса, который крутился рядом. — Брат Дидимус, почему ты обделил оруженосца достойнейшей леди Кассии? Быстро принеси еще один прибор!
От охотницы не ускользнуло, что Дидимус, прежде чем выполнить приказание своего командира, странно посмотрел на нее и спрятал усмешку в неопрятной клочковатой бороде. Андри тоже это заметил. Кайлу, похоже, было не по себе: он, съежившись, сидел на полу, скрестив и ноги и опустив глаза вниз, словно старался привлекать к своей персоне как можно меньше внимания.
После двух полагающихся по обычаю тостов — за знакомство и за мир — брат Виталис перешел к делу:
— Видишь ли, леди охотница, я возглавляю экспедицию Искателей. По поручению самого Его Высокопреподобия Квинта Седьмого мы исследуем древние святыни Марссонта. К сожалению, недавно в горах произошел обвал. Он уничтожил едва ли не половину нашего лагеря, и экспедиция лишились большей части имущества. Что более прискорбно, мы потеряли двоих братьев и проводника. Нам пришлось спасаться в спешке, и теперь мы совершенно не представляем, где находимся. Ты и твои спутники … — брат Виталис сделал паузу и прокашлялся. — …похожи на тех, кто знает, куда направляется. Я не стану выспрашивать тебя, леди охотница, о цели твоего путешествия, но не могли бы мы каким-то образом объединить наши усилия? Нам нужен любой населенный пункт, где можно было бы найти лошадей и припасы, чтобы потом отправиться в Исейн, дабы вернуться оттуда…
— Почему в Исейн? — удивилась девушка. — Если вы решили отправиться домой, в Святую Землю, вам гораздо ближе будет добраться отсюда до Кови. Там удобно сесть на корабль, навигация уже началась…
Жрец гневно сверкнул глазами и сделал нетерпеливый жест рукой, но овладел собой и произнес так же мягко и доброжелательно:
— Я говорил уже, что пути Единого неисповедимы, леди Кассия. У нас все еще остаются кое-какие дела в Марссонте. И ими гораздо удобнее заниматься в Исейне, нежели в Кови.
— Это совсем другое дело. Простите мне мою настойчивость, брат Виталис, — лучезарно улыбнулась Кассия. — Ну, что же, мы готовы оказать вам помощь, святой брат. Церковь и Орден стоят на страже мира и покоя в Каэроне, помогать друг другу — наш долг.
— Вот и славно, — улыбнулся Виталис. — Время сейчас позднее, ты выглядишь усталой. Я выделю тебе и… твоим слугам палатку для отдыха, а утром наметим маршрут.
Как только их проводили в палатку, Кассия выглянула наружу и, убедившись, что их не подслушивают, тихо заговорила:
— Эти братья — вовсе не братья. К церкви они не имеют ровным счетом никакого отношения. Во-первых, у них под робами оружие. Мечи. Священникам запрещено иметь оружие и носить его с собой. Во-вторых, Кайл совершенно прав: они слишком грязные, а Церковь напрямую заповедует своим служителям чистоту духа и тела. И еще одно: у них астеллийские имена, но они вовсе не астеллийцы. Выговор у них совсем другой. Я бы сказала, что это э̇вери.
— Эвери? — с тревогой переспросил чародей, — Откуда бы им здесь взяться? Мне страшно даже подумать, что эти люди могли сделать с настоящей экспедицией братьев-искателей… — Андри обхватил себя за плечи. — Вот что, леди Кассия, спрячь подальше свои документы. Еще не хватало, чтобы им достались твои карты.
— Если это не экспедиция, то кто? — шепотом поинтересовался Кайл. — И что они делают тут, так высоко в горах?
— Вот именно — кто? — поддержал его Андри. — На мародеров или дезертиров они не похожи. Да и какие тут за два с лишним десятка лет могли остаться мародеры и дезертиры?
— На обычных разбойников они не похожи, — пожала плечами Кассия. — Они гораздо больше похожи на хорошо обученных воинов. А их предводитель подозрительно хорошо знаком с рыцарским этикетом.
— Какие загадочные личности! — хмыкнул Андри. — Хорошо обученные воины, знающие орденский этикет и при этом отчаянно грязные и заросшие. Выдают себя за астеллийцев, но с эверийским выговором. Вот что, леди Кассия, мне наплевать, кто эти парни, но добраться до моей родной деревни я им не позволю.
— Согласна, — ответила Кассия. — Кто бы они ни были, пусть остаются здесь. Когда доберемся до Килберни, я сообщу властям об этих людях, чтобы разобрались с ними. А сейчас нам нужно незаметно уйти.
Андри согласно кивнул:
— Надо сделать так, чтобы нас хватились как можно позже. Предлагаю штуку, которая безотказно работает с моими тюремщиками: свернем каким-нибудь тряпки так, чтобы было похоже на спящих людей, и накроем одеялами. Надо оставить свет. Пока горит факел, они будут думать, что мы внутри.
— Еще можно пустить их по ложному следу, — добавила Кассия.
— Может сработать, — согласился Андри. — Сделаем пару петель и запутаем их. А я с помощью магии попробую замаскировать наши настоящие следы.
— Собирайтесь. Пойдем быстро, попытаемся оторваться от них. Надо избегать боя, если они решат с нами драться, мы обречены. Кайл, выгляни осторожно из палатки и посмотри, где их дозорный.
Стараясь не шуметь, путники выбрались из отведенного им шатра. Ночь как нельзя лучше подходила для бегства. За вечер погода изменилась и опять повернула на тепло: ветер пригнал в небо тяжелые облака, и теперь они надежно скрывали луну, которая, однако, не желала сдаваться и то совсем ненадолго показывалась, то вновь пряталась, уступая натиску туч.
В лагере царили тени и полумрак. Единственный источник света, большой костер в центре, теперь догорал и почти не давал ни света, ни тепла. Шатры отбрасывали большие черные тени. Лес, окружающий сбившиеся в кучу, как будто от страха, палатки угрожающе высился над ними темной мрачной громадой.
Покинуть лагерь путникам удалось довольно легко. Похоже, те, кто их приютил несмотря на то, что заблудились и не представляли, где находятся, понимали, что оказались в совершенно безлюдном месте. Поэтому они ничего не боялись и выставили в караул всего лишь одного человека. Теперь дозорный медленно и бесцельно бродил по лагерю, не столько неся караул, сколько пытаясь не уснуть. Беглецы без труда дождались, пока дозорный уйдет на другой конец лагеря, и, прячась в тенях за палатками, скользнули в глубь леса.
Какое-то время они шли по тропе, пока идущий впереди Андри не остановился и не показал знаками, что собирается свернуть. Кассия и Кайл последовали за ним. Маг сосредоточенно выбирал путь, чтобы запутать следы и самим не потерять тропинку. Охотница шла в середине. Внезапно она остановилась, схватив мага за край плаща и призывая его остановиться тоже.
— Что? — встревоженно шепотом спросил чародей. Кассия молча показала ему оторванную от своего камзола пуговицу и бросила ее на снег немного в стороне от тропы.
Маг молча кивнул и, показав на свой плащ, достал импровизированный кинжал и отрезал пару тонких полос. Через несколько шагов чародей повесил один из лоскутов на куст:
— Отличная игра выходит, леди Кассия, — шепотом произнес Андри. — Пару десятков футов, и возвращаемся на тропу.
Охотница молча кивнула, и они отправились дальше.
Внезапно бредущий сзади Кайл сдавленно вскрикнул и остановился. Кассия и Андри обернулись. Подросток, казалось, остолбенел, не в силах двинуться дальше. Его била мелкая дрожь.
— Что случилось, Кайл? — тревожным шепотом спросил маг. — Идем, мы все еще слишком близко к лагерю.
Вместо ответа мальчик показал рукой на высокий сугроб, который они только что миновали.
— Кайл, это просто снег так намело, — охотница потянула младшего спутника за руку. — Бояться нечего. Идем же.
Но мальчик не желал двигаться. Казалось, его что-то держит.
— Сила Единого, Кайл! — вздохнула Кассия. — Если мы сейчас же не двинемся дальше, нас найдут и убьют.
— Там… страшно, — пробормотал подросток, указывая дрожащей рукой на сугроб. — Там смерть.
Девушка покачала головой, подобрала сухую ветку и решительно поворошила ею в снегу. Мгновение спустя Кассия пронзительно вскрикнула и, выронив ветку, отскочила. Из сугроба на нее смотрела пустыми глазницами выбритая наголо голова полуобгоревшего трупа. Рядом угадывалась еще одна. Андри подбежал к девушке, схватил ее за плечи и прижал к себе, успокаивающе шепча:
— Спокойно, спокойно, только не кричи…
Кассию била нервная дрожь. Кайл подобрал ветку и, двигаясь медленно, как во сне, еще немного расчистил страшную находку. В свете вновь выглянувшей из-за облаков луны на груди второго трупа что-то тускло блеснуло. Это был вплавившийся в обгорелую кожу медальон в виде восьмиконечной звезды.
— Сила Единого, а вот и настоящая экспедиция… — с болью и ужасом прошептал Андри. — Тот самый брат Дидимус. Это его медальон искателя, один из верхних лучей обломан. А это — брат Виталис… У него дешевое оловянное кольцо с печатью Пророка на пальце. За что их так?..
— Ну что же, вы нас раскусили! — послышался сзади беглецов чей-то преувеличенно любезный голос. — Но поверьте, мы не вовсе хотели ничего такого. Но эти парни отказались делиться… Вот прямо как вы.
Кассия резко обернулась, выхватывая клинок. Позади них, с факелом и мечом в руках, стоял человек, который называл себя Виталисом. Еще пятеро пытались тихо и незаметно рассредоточиться вокруг сугроба, отрезая беглецам пути к отступлению.
— Ай-яй-яй, леди Кассия, зачем же ты так грубо злоупотребила нашим гостеприимством? — Виталис сокрушенно покачал головой. — Ты пила наш грог, ела нашу еду и взамен отплатила нам черной неблагодарностью. Что же это вы, решили улизнуть, не попрощавшись? Очень неосмотрительно. Как видите, ваши уловки не сработали, хотя наблюдать за вами, признаюсь, было весьма забавно.
— Кто вы такие? — охотница придвинулась ближе к спутникам, загораживая их спиной, и держа перед собой клинок.
— Резонный вопрос, — усмехнулся Виталис. — Мы — просто солдаты, которых бросила в пекло наша собственная родина. А потом забыла. Мы попали в плен. Думаете, нас хотя бы попытались выкупить? Нет! Больше двадцати лет мы летом гнили, а зимой замерзали заживо в подвалах проклятой крепости Эллон.
— Я понял, кто это, — усмехнулся маг. — Вы — бывшие наемники из Эвермира, которые орудовали в наших краях в период оккупации. Настоящие головорезы, мучители, не щадящие никого. Узурпатор эвермирского трона, развязавший войну с Марссонтом, привлекал таких в свою армию, потому что половина солдат отказалась подчиняться узурпатору и идти войной на соседей. Неудивительно, что, когда вы попали в плен, новый король Эвермира не стал вас спасать.