Сердце Шангара (СИ)

Полина Сербжинова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Иногда найти мужчину своей мечты можно случайно, вот только как выяснить, что он именно тот, кто нужен. А что делать, если только что обретённый муж исчезает в неизвестном направлении, а ты даже не знаешь, как он выглядит? Правильно, искать. А когда найдёшь — не падать в обморок от того, кем он является на самом деле.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:29
0
126
42
Сердце Шангара (СИ)

Читать книгу "Сердце Шангара (СИ)"



Глава 5

Времени на раздумье оказалось не так уж и много, вскоре Рейн вернулся, неся двух зайцев. Девушка изумлённо на него воззрилась, ни лука, ни кинжала у него с собой не было. Зверьки очень юркие, чтобы поймать их требовались завидная быстрота и ловкость. Разделывал добычу он тоже очень умело, аккуратно сдирая шкурки.

Скоро в горшке забулькал бульон, а на разогретом железном листе начало жариться жаркое. Тем временем демон что-то непонятное делал с мехом, натирая их неизвестным составом из трав, а потом и вовсе ушёл. Лиза спустила ноги с лежанки. В дверь тут же просунулась черноволосая голова.

— Вот разленюсь и вообще вставать перестану, — вслух проговорила девушка и скосила глаза на выход из землянки. — И даже ножками, ни-ни.

— Без проблем, — донёсся низкий голос супруга, — я вполне могу тебя и на руках унести.

Когда он вошёл, девушка сидела красная как варёный рак, прямо до кончиков пальцев.

— Что такое? — поинтересовался Рейн, разглядывая её румянец во всё тело.

— Да вот представила, как ты меня несёшь, — промямлила Ализанна, пытаясь показать руками, как бы это выглядело.

— Буйная, однако, у тебя фантазия, — развеселился мужчина, разливая по чашкам бульон и выкладывая куски жаркого на деревянную доску. — Идём за стол.

Девушка сползла со своего места, сунула ноги в туфли и пристроилась на широкой табуретке.

— А это, чтобы тебя не продуло от двери, — демон бережно накинул ей на плечи тончайшую безрукавку из заячьих шкурок.

— Ты так обо мне заботишься, — смутилась Лиза, — а мне даже нечем отплатить за внимание.

— Пока я ещё твой муж, если ты об этом не забыла, — ровно ответил Рейн, вгрызаясь в мясо. — А значит, обязан о тебе заботиться.

Княжна погрустнела. Как-то несправедливо получалось, ведь она тоже считалась его женой, пока женой, и ничего для него не сделала. После обеда он опять погнал её на тюфяк, а сам ушёл. Лиза возмущённо засопела, но мужчина не обратил на это совершенно никакого внимания, заматывая её в плащ и потом прикрывая за собой дверь.

Делать было нечего, и она взяла свой новый гребень, чтобы рассмотреть его получше. Тонкие изогнутые зубцы были украшены мелкими чернёными веточками, а на обушке в серединке серебряного цветка мягко светился зелёный камень. Волосы остались нерасчёсанными ещё с прошлого вечера, и девчонка решила привести их в порядок. Из-за того, что она не смогла их вчера привести в порядок, кудри свалялись в колтуны. Ализанна посмотрела на ножик, лежащий на краю стола. Может, стоило их отрезать? Начать расчёсывать было просто страшно.

Гребень скользил мягко, не раздирая запутанное, а просто разъединяя волоски. Захотелось замурлыкать от удовольствия, и девушка закрыла глаза от этого великолепного ощущения. Когда расчёсывание закончилось, Лиза посмотрела и не узнала свои волосы, послушные каштановые локоны завивались крупными кольцами. Вот это да! А ведь раньше этот процесс доставлял ей кучу мучений, из-за того, что пряди сваливались в подобие пакли.

Когда начало темнеть, вернулся Рейн. Сразу прошёл к очагу, поставил разогреваться ужин, повернулся к супруге и замер. Её волосы стали чуть светлее и больше не топорщились, мягко обрамляя лицо и чуть сияя в свете очага. Он подошёл к ней, сел рядом и взял в руки прядь.

— Правда, здорово получилось? — девушка искренне радовалась находке.

— Здорово, — демон постарался сдержать себя.

Ладно, хоть у этой безделушки оказался довольно малый заряд. Какой-то искусный мастер создал её для того, чтобы расчёсываясь обольстить мужчину. Небольшой милый женский артефакт. Не то хозяйка этой вещицы не выдержала чересчур пристального мужского внимания к себе, не то её муж не потерпел, что на его супругу заглядываются посторонние, вот и оказался он в озере под корягой.

После ужина Рейн начал устраиваться на отдых прямо на полу. Ализанне стало лучше, и он предпочёл бы пока не пугать её своим присутствием рядом. Девушка исподлобья наблюдала, как он располагается спать на земле. С одной стороны — это было явное проявление того, что её идея с разводом удастся, а с другой, она тут же заскучала по ощущению надёжного и тёплого тела. Спать с ним оказалось настолько уютно, что это начинало наводить на мысли, в которых она ни за что бы не призналась даже самой себе. И первой из них становилась непонятная тоска, когда новообретённый муж начал отдаляться.

Ночью она просто извозилась на своём месте, крутясь с одного бока на другой. Наконец, демон не выдержал и подошёл.

— Тебе плохо? — на лоб легла прохладная ладонь.

— Плохо, — прошептала смущённо княжна, — даже сама не пойму, почему. Ты ложишься рядом, и всё становится нормально, а вот так…, — и она умолкла.

Рейн задумался. Конечно, она начинала к нему привыкать, вот только происходило это как-то слишком быстро. Хотя, а у него уже возникало такое подозрение, отчасти этому поспособствовали браслеты.

С мучительным внутренним стоном, он лёг рядом, притягивая её к себе. Лиза счастливо выдохнула, пристраиваясь поудобнее в кольце его рук и доверчиво утыкаясь носом в грудь, и тут же уснула.

Проснувшаяся ранним утром, девчонка щебетала как птичка, переодеваясь и собирая свои вещи для дороги. Рейн исподлобья наблюдал за ней, гадая, что такого могло ночью произойти, что она практически совершенно выздоровела.

— А где все мои пузырьки? — Лиза недоумённо крутила в руках пустую корзинку.

— Я всё переложил в свою сумку, — пояснил демон, привязывая к безрукавке капюшон, — Не стоит тебе лишнего нагружаться. К тому же идти придётся почти до самого вечера. Если почувствуешь себя неважно, скажи. Не стоит стесняться своей слабости, тем более тебе, — он ласково провёл ладонью по её щеке.

— А куда мы идём? В смысле, как ты собираешься дойти до Шангара? — девушке в голову пришла мелкая пакостная идейка о том, что может вообще не стоит туда ходить. Хотя, неизвестно, как на самом деле относится к ней её супруг. Во всяком случае, отсутствие попыток с его стороны хотя бы просто её поцеловать, начинало настораживать.

— К вечеру дойдём до города, переночуем там. Рядом расположена граница со степью, за которой лежит длинный горный массив. За ним, через пустыню, можно выйти к морю. От силы неделя морского путешествия приблизит к материку, где и находится Шангар. Путь неблизкий, да и нелёгкий, — криво усмехнулся Рейн.

Ализанна потрясённо молчала. С одной стороны, ей очень хотелось обрести былую свободу, с другой — она мало себе представляла, что будет делать одна. Решив, что время и путешествие всё расставит по своим местам, она накинула заячью безрукавку и выжидательно посмотрела на мужа.

Вместо ответа он распахнул дверь и вышел.

Густая чаща сменялась большими полянами, а потом симпатичными рощами. Пока ещё Лиза чувствовала себя вполне нормально, не ощущая ни тяжести в ногах, ни слабости. Демон шагал впереди, временами останавливаясь и испытующе наблюдая за ней.

Ближе к закату девушка не выдержала и со вздохом повалилась в траву.

— Почему ты меня не слушаешься? Надо было сказать, что тебе тяжело, — пожурил её мужчина, убирая с вспотевшего лба супруги прилипшие пряди волос.

— Я не привыкла жаловаться, Рейн, и не привыкла, что обо мне заботятся, — Ализанна дышала тяжело, откинувшись к нему на руки. — Пойми меня тоже. Да и требовать твоего внимания…, а разве я имею на это право? Дойдём до Шангара, и ты станешь ничем со мной не связан. Так стоит ли заставлять тебя заботиться обо мне, да и привыкать к этому? Отвыкнуть потом будет намного тяжелее.

Демон скрипнул зубами. Любая женщина на её месте уже бы давно капризничала, требовала, заставляла. Он забыл, что девчонка — сирота, выросшая в монастыре, обделённая вниманием и любовью в то время, когда входила в возраст невесты. Он пошарил в кармане и достал чёрный платок.

— Мы доберёмся быстрее, но нужно завязать тебе глаза. И пообещай мне, что ты не станешь снимать его снимать, пока я не разрешу.

Лиза кивнула головой, двигаться и говорить, у неё сил уже не было. Муж тщательно соорудил повязку, а потом просто подхватил её на руки. Она почувствовала лёгкую дрожь, пробежавшую по его телу, и внезапный холодок. С шелестом развернулись чёрные крылья, и Рейн взмыл в воздух.

Свежий ветер забирался под меховую безрукавку, заметно холодя кожу.

«Он летает, я же слышу, он умеет летать», — в голове девчонки суетливой цепочкой пробежали мысли. Ей так хотелось сдвинуть платок с глаз и взглянуть на мир с высоты птичьего полёта, но не хотелось обижать мужчину своим непослушанием и нарушением данного слова. Если он завязал ей глаза, значит, есть что-то такое, что ей видеть совершенно не нужно.

К ощущению полёта добавилось чувство стремительного падения, Стиснув зубы и зажмурившись, княжна вцепилась ему в шею. Падать так вдвоём, он — большой, взрослый, выкрутится. Зашелестели листья деревьев, задеваемые крыльями, короткий звучный хлопок, и он опустился на землю. Рейн попытался поставить девчонку на ноги, но она отказывалась от него отцепляться, мотая головой.

— Лиза, тихо, тихо, чего ты испугалась, мы уже на месте, здесь совсем недалеко до дороги в город, — он гладил её по голове, как маленькую, одновременно развязывая чёрную повязку. — Взгляни, теперь уже можно.

Судорожно вздохнув, она разжала руки и хлопнулась в обморок, не открывая глаз. Демон аккуратно уложил её на траву и зашарил в сумке, разыскивая подходящий пузырёк. Лекарства от потери сознания там не оказалось. Воды во фляге тоже было мало. Смочив тот же чёрный платок, он попытался протереть ей лицо. Она задышала, но как-то беспокойно. Оставалось два средства, вот только хлестать её по щекам ему совершенно не хотелось. Собравшись с духом, он наклонился, приникая к её губам поцелуем. Девушка слабо шевельнулась, чуть выгибаясь ему навстречу и открывая глаза. Рейн отшатнулся, переводя дух.

Ализанна коснулась пальцем своих губ.

— Что это? — она не нашлась, как спросить иначе.

— В чувство тебя приводил, — хмуро ответил Рейн, отворачиваясь, чтобы она не заметила, как сверкнул багровым огнём его глаз.

Девчонка потрясённо молчала: интересный, оказывается, есть способ приведения в чувство. Взяв это на заметку, она попробовала встать. Ноги слегка подгибались, но в голове прояснилось, а остальное было сущими мелочами. До дороги, на самом деле, оказалось недалеко. Демон привычно натянул капюшон с сеткой, скрыв своё лицо от посторонних глаз.

Вскоре показались крепостные стены. Они не были предназначены для защиты города, скорее служили преградой для тех, кто вознамерился проскочить туда, не заплатив входную пошлину.

Оглядев путников, стражник демонстративно почесал живот:

— Зачем в город?

— Турнир посмотреть, — ровно ответил Рейн, — отдохнуть и дальше…

— Куда дальше? — караульный явно тянул время, ожидая звона монет.

— Дальше, — неопределённо махнул рукой демон, одновременно складывая пальцы в жест отвлечения.

— А-а-а, ну тогда идите, чего всех задерживаете, — стражник указал рукой куда-то за ворота, с вожделением разглядывая всё увеличивающуюся очередь.


Скачать книгу "Сердце Шангара (СИ)" - Полина Сербжинова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Сердце Шангара (СИ)
Внимание