Две дамы и галечный пляж

Анна Дашевская
67
6.7
(3 голоса)
2 1

Аннотация: Отпуск – это тёплое море, яркое солнце, свежая рыба и фрукты с ветки… Отпуск – это прекрасно, но ведь и сложно. Даже вопрос о том, где провести это время, и то решить нелегко. А ведь нужно ещё чемодан собрать, до места добраться… И прекрасно, если на этом все проблемы закончатся, останется лишь растянуться на шезлонге и наслаждаться отдыхом. А если проблемы с момента прибытия на прекрасный остров лишь начинаются?

Книга добавлена:
27-05-2023, 13:06
0
772
47
Две дамы и галечный пляж
Содержание

Читать книгу "Две дамы и галечный пляж"



Глава 22, (в которой Полина Разумова занимается любимым делом)

К вечеру шторм и в самом деле утих. Вода вновь стала лазурно-зеленоватой гладью, только клочья грязной пены и выплеснутые на берег коричневые верёвки водорослей напоминали о недавнем буйстве стихии.

Леди Камилла разумно засомневалась, стоит ли гулять, но Юра взвыл:

– Ладно, купаться до завтра подожду, мало ли, что там набаламутило. Но гулять-то почему? Там, небось, на берег ракушки вынесло, можно собрать! Или… – тут ему явно пришло в голову что-то не вполне одобряемое взрослыми, и он сделал наивные глаза маленького щеночка. – А может, вы себе, как хотите, а я к Ристу сбегаю?

– А он дома? Что-то тихо у них сегодня, – Полина попыталась с террасы посмотреть на соседнюю виллу, но не преуспела, мешали деревья и зелёная изгородь.

– Они вообще не очень шумные… Ну тё-отушка, ну пожа-алуйста!

– Давай так. Отправь ему магвестник и спроси, какие у него планы. Умеешь?

– Ну… Не очень, – признал Юра самокритично.

– Хочешь, научу?

– Хочу, конечно, но только не сейчас! Можно, я лучше добегу?

– Беги, что уж…

Видимо, приятель его тоже застоялся за время шторма, потому что не прошло и десяти минут – дамы только-только успели обсудить, какая обувь лучше подойдёт для сегодняшней прогулки – как в калитку влетели оба мальчика. Аристотель Манолакис притормозил возле крыльца, и по ступенькам поднялся уже степенно, как и подобает отпрыску хорошей эллинской семьи, пришедшему в гости к другу.

– Добрый день, леди Конвей, – поздоровался он. – Добрый день, кирия Полина.

Дамы ответили на приветствие, поинтересовались здоровьем остальных членов семьи Манолакис и согласились с Аристотелем, что наладившаяся погода – это прекрасно. Наконец, когда все ритуальные реверансы были исполнены, в разговор включился Юра:

– Мы пробежимся вдоль берега, хорошо? Не, кроссовки не буду надевать, я лучше босиком!

И оба мгновенно испарились.

Дамы же прошлись до деревни – степенно там, где это было возможно, и перепрыгивая, словно козы, с камня на камень там, где вместо тропинки была сплошная грязь. Посетили полюбившиеся лавочки, покосились в сторону раскрытой двери храма и вернулись дальней дорогой вдоль берега моря.

Мальчики, разумеется, домой не торопились.

От деревьев уже легли вечерние длинные тени, когда Юра появился, таща в руках добычу – большую, в две мужских ладони, закрученную раковину, типа той, в какие дуют тритоны на древних эллинских мозаиках. Пока он отмывался сам и отмывал находку, совсем стемнело. На террасе зажгли лампу, и немедленно вокруг неё затанцевала мошкара. Полина хлопнула себя по лбу.

– Тьфу! Надо же все амулеты заново активировать!

– Думаете, шторм мог нарушить периметр? – подняла брови леди Камилла.

Полина кивнула на светильник.

– Видите? А от них тоже должно было защищать. Лучше я сделаю больше, чем у нас будет меньше…

И она занялась активацией защитного периметра – делом нетрудным, но нудным и требующим повышенного внимания. Плюс к тому, Полине приходилось использовать накопители, её собственного резерва не хватило бы и на половину работы. Провозилась она часа два, потом прилегла отдохнуть. Разбудил её неугомонный племянник, которого леди Камилла отправила, чтобы пригласить Полину к ужину.

Вставать не хотелось ужасно.

Она тихонько повыла в подушку. Потом спросила у Юры слабым голосом:

– Может, я не пойду? Может, ты принесёшь мне в кроватку чаю и какой-нибудь персик, и я буду дальше спать?

– Ничего не выйдет, – мальчик приоткрыл дверь и просочился в спальню. – Во-первых, ты сама всегда запрещаешь есть в кровати. Во-вторых, леди Камилла велела тебя привести, потому что пришёл суб-лейтенант, и у него новости, вот!

Суб-лейтенант и новости – это было непобедимое сочетание.

Когда Юра ушёл, Полина ещё пару раз душераздирающе вздохнула и встала.

Удивительно, но на террасе ни гостя, ни хозяйки не было. Хмыкнув, Полина заглянула в гостиную – нет, и там пусто.

Вся компания обнаружилась на кухне, где вместе с кухаркой Хрисулой они разглядывали выложенных на поднос крупных барабулек. Рыбы были вполне ещё живыми – раскрывали рты и активно шевелили плавниками. Наверное, звали на помощь и надеялись удрать…

– Так! – сказала Хрисула сурово и потыкала пальцем ближайшую рыбину; та плеснула хвостом. – Ужин будет на час позже, потому что этих красавиц надо готовить сразу. В масле или на гриле?

– В масле, – сказал Полина.

– Конечно, в масле, – поддержал её суб-лейтенант, и они переглянулись, словно сообщники. – Ну что же, раз у вас есть время до ужина, давайте, я расскажу новости.

Оставив Хрисулу наедине с барабульками, они вышли на террасу. Костас жестом фокусника вытащил откуда-то бутылку тёмного стекла без этикетки, и сказал:

– Это домашнее, от моего дедушки. Попробуйте, ничего нет лучше тёплым вечером, чем молодое белое вино.

Вино пригубили и похвалили. Отставив в сторону бокал, суб-лейтенант сказал уже серьёзно:

– С вашего разрешения, я активирую амулет от прослушивания. Итак, сегодня, как только всё успокоилось после грозы и шторма, заработали порталы. Я доложил руководству о вашей находке, – он кивнул в сторону дальней горы, чернеющей на фоне тёмно-голубого неба. – И, надо сказать, мне повезло: в Керкире оказался один из наших специалистов по судебно-следственной артефакторике. У него с собой был прибор… Ну, я в этом не слишком разбираюсь, знаю только, что этот прибор считывает магическое поле всех объектов в интересующей оператора зоне. Мы вернулись сюда и проверили тот ручей…

– И что же? – спросила леди Камилла нетерпеливо.

– И вот! – Костас выложил на стол несколько сколотых листов бумаги, к которым был прицеплена свёрнутая в рулончик узкая лента с графиком, чем-то похожим на кардиограмму.

Всё посмотрели на Полину, а Юра сказал:

– Давай, читай! Лучше тебя это никто не расшифрует!

– Ладно…

Она взяла в руки рулончик, растянула его и начала просматривать график. Несколько раз хмыкнула, а один раз пробурчала что-то вроде: «Да ну, ерунда!». Потом посмотрела на Юру:

– У меня в спальне на ночном столике лежат очки. Принеси, пожалуйста.

Пока он бегал на второй этаж, Камилла поинтересовалась:

– Всё хотела спросить, почему вы не исправите зрение? Магически или хирургически?

– А я исправляла. У меня была чудовищная близорукость, минус десять, и я с ней жила до двадцати пяти. Раньше нельзя было ничего делать. А потом пошла к магам-медикам, и долго жила с нормальным зрением. Но вот в последнее время читать приходится с очками, увы… Ага, вот и они! Спасибо, ребёнок!

Она внимательно прочла всё, что было напечатано на трёх листах описания, потом положила документы на стол, сняла очки и потёрла переносицу.

– Скажите, Костас, вы присутствовали при обследовании того участка?

– Да.

– А вскрывать тайник не стали?

– Пока нет, мы поставили там пару следящих амулетов, так, чтобы они показывали точку, где закопана шкатулка, с разных ракурсов. Вдруг владелец кратисии придёт её забрать? Конечно, мы все там наследили, так что он может и затаиться… А почему вы спрашиваете?

– Потому что, если верить этому графику, содержимое той самой шкатулки кратисией не является, – ответила Полина с досадой.

– То есть?

– Этот предмет не может ни на что воздействовать. Все магические линии замкнуты, ни одна не смыкается с магическими полями ручья, земли или камня. Ни входа, ни выхода. Неужели ваш специалист этого вам не сказал? – она посмотрела на суб-лейтенанта и покачала головой. – Ах, так? Сказал, но вы решили проверить. Его или меня?

– Ну-у…

– Это сейчас не важно, как мне кажется, дорогая, – леди Камилла решила спасти суб-лейтенанта от немедленной расправы. – Но как такое может быть? Какой смысл в мольбе или проклятии, если всё остаётся внутри?

– Вот и я думаю – какой в этом смысл? Слишком много усилий с ничтожным результатом…

– Возможно, неумелый создатель? – Камилла задумчиво постучала себя по нижней губе указательным пальцем. – Ну, например, какая-нибудь из жительниц Ахарави, условная тётушка Деспиния, вспомнила рассказы своей престарелой прабабушки о том, как в молодости старушка приманивала жениха, и решила повторить. Неважно, со знаком плюс или минус. Но слегка ошиблась.

– Вы хотите сказать, что наша условная Деспиния за давностью лет спутала право и лево и завернула хвостик у последнего значка в формуле не в ту сторону? – прищурилась Полина.

– Примерно так.

– Хм… Это возможно.

Суб-лейтенант, доселе только переводивший взгляд с одной дамы на другую, словно зритель теннисного матча, осмелился подать голос.

– Леди, наш артефактор сказал, что всё было сделано твёрдой уверенной рукой. То есть, это вряд ли была старушка, с трудом вспомнившая россказни своей бабушки.

– Ну, возможен и другой вариант, – Полина пожала плечами. – Формула закольцована нарочно.

– Для чего?

– Например, для того, чтобы в определённый момент по сигналу извне проклятие развернулось и ударило по объекту. Или не проклятие, а, скажем, приворот.

– Приворот в известном смысле ничем не лучше, – пробормотала леди Камилла. – А разве в таких древних предметах срабатывает отсроченный запуск?

– Вообще нет, не должен, – покачала головой Полина. – Но мы же допускаем, что тут действовал особо изощрённый маг-артефактор?

– Хорошо, предположим, что так, – суб-лейтенант придвинулся ближе к столу. – Но что, Посейдона ради, могло понадобиться особо изощрённому магу в нашей деревне?

– То, в чём эта деревня отличается от сотни других в Элладе. Во-первых, это месты силы, в том числе и за счёт посещения Единым.

– В том числе? – выцепил Костас из речи леди Камиллы.

– Да. Здесь ведь точка магической аномалии, ведь так? Это не афишируется, но, в общем, особо и не скрывается.

– Так.

– Ну вот. А во-вторых, кого-то неизвестного может интересовать наша прекрасная сладкоголосая соседка, Соня Мингард. Не знаю, как сейчас, а в былые времена в оперных кругах практиковали довольно жестокие способы устранения соперников.

Полина прикусила губу.

– Ну, почему только Соня, – возразила она. – И скромный судовладелец мог наступить кому-то на хвост…

Фразу она не договорила, но леди Камилла отлично её поняла: «Вы тоже могли кому-то помешать».

– Да что ж это такое! – суб-лейтенант раздосадованно хлопнул себя по коленке. – Только вроде бы кончик появился, за который можно ухватиться, и опять всё запуталось!

В комнате воцарилось молчание.

Нарушила его Хрисула, пришедшая с сообщением, что рыба готова и ждать не будет, и куда подавать – сюда или на террасу?

– На террасу, – распорядилась леди Камилла. – Костас, вы наверняка хотите помыть руки? Полин, зовите Юру. И все поторопитесь, наша бесценная Хрисула права: барабульку ждут все, она не ждёт никого.

Польщённая повариха расплылась в улыбке.

Уже поздно вечером, перед сном, Полина сосредоточилась и создала два магвестника, которые, при некотором везении, должны были долететь до Москвы. Писала она мужу старшей сестры. Борис был сотрудником Службы магбезопасности, и имел доступ в такие архивы, о которых простые смертные даже не слыхали.


Скачать книгу "Две дамы и галечный пляж" - Анна Дашевская бесплатно


67
6.7
Оцени книгу:
2 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Городское фэнтези » Две дамы и галечный пляж
Внимание