Читать книгу "Божьим промыслом. Стремена и шпоры"



Глава 32

Он опять не поехал к себе, лёг спать в казармах. Лёг, где потеплее. Долго не мог уснуть, всё думал и думал о делах наступающего дня, а ещё слушал завывание ветра в печной трубе. Ветер был сильный. Народ готовился, солдаты — те, кому выпало бодрствовать, — болтали, гремели оружием в соседних помещениях. Кашевары готовили еду, пекли хлеб, выезжали из расположения в город, вычерпывали колодцы, пока горожане спят и не видят. В общем, ленивая гарнизонная жизнь типа «спи да ешь» — закончилась.

Хенрик его разбудил, и сказал, что завтрак для офицеров уже вот-вот подадут. Генерал сразу попросил себе воды для умывания, но прежде, чем оруженосец ушёл, спросил у него:

— Майор Дорфус вернулся? Капитан Нейман ушёл?

— Про капитана ничего не скажу, а майор уже с другими офицерами в дежурном помещении был.

«Майор вернулся и не разбудил меня! Значит, всё прошло хорошо?», — подумал генерал и сказал:

— Отлично, друг мой, прикажите принести воды.

Он появился в столовой, когда завтрак уже начался; все офицеры ждали своего командира, они, как и подобало, встали, когда Волков появился в столовой. Генерал поприветствовал их и сел во главу стола, как и положено начальнику. По его правую руку сидел полковник Брюнхвальд, по левую — майор Дорфус. На столе стояли сковороды с жареными яйцами и колбасами, ещё теплые хлеба, сыры, молоко, пиво. Никаких излишеств: ни мёда, ни вина. Волков оглядел всех офицеров и, не найдя среди них Неймана, спросил у полковника:

— А капитан Нейман… его, кажется, нет?

— Ушёл рано, — негромко ответил Брюнхвальд, — сказал, что по вашему делу.

Волков кинул: хорошо. И сказал, обращаясь ко всем:

— Господа, прошу вас приступать.

Офицера оживились, стали накладывать себе еду, Волков же не спешил, он обратился к Дорфусу:

— Майор.

— Да, господин генерал, — отозвался тот и перестал накладывать в свою тарелку яичницу из сковороды.

— Как прошло наше ночное приключение?

Дорфус ответил тотчас, с улыбкой и одним словом:

— Быстро.

— Вот как? — генералу понравилась улыбка офицера. Это говорило о том, что у майора всё прошло по плану. — Значит, эксцессов не было. С городской стражей всё удалось уладить?

— Эксцессы были, но до городской стражи мы никого не пропустили, правильно расставили заставы, а вот с местными пришлось немного… повозиться.

— С местными? — Волков хотел знать подробности.

— Да, когда выбивали дверь в доме Рейнхаусов, поднялся шум, соседи стали выскакивать из домов, хотели помогать своим.

— Но вы их успокоили? — догадался генерал.

— Нам и не пришлось, эти ребята Вайзингера и сами, без нас, им всё объяснили; был один горячий сосед…, — Дорфус улыбнулся, — с оружием выскочил, так ему сломали дубиной руку и проткнули ляжку ножом пару раз, его слуги и бабы с воем домой уволокли. А меч отобрали; меч, кстати, был неплох.

Генерал, полковник, который слышал весь этот разговор, и майор ели яичницу с колбасой и посмеивались; никто из офицеров никакого сострадания к горожанам не испытывал, а тем более если это еретики.

— Карл, — поняв, что у Дорфуса и Вайзингера всё вышло, продолжил генерал, — вы подготовили всё, о чем я вас просил?

Брюнхвальд кивнул и взглянул вдоль стола:

— Капитан Вилли, у вас всё готово?

Капитан мушкетёров встал и отрапортовал:

— Отряд в двадцать пехотинцев, десять мушкетов и десять арбалетчиков ждёт команды, две телеги уже запряжены.

— Две телеги? — удивился генерал. Он просил одну.

— Полковник распоряжался насчёт двух, — отвечал молодой капитан.

— Продолжайте завтрак, капитан, — махнул рукой Волов: две так две.

Он снова принялся было за свою яичницу, когда появился сержант, дежуривший на воротах, и доложил:

— Горожане пришли, вас спрашивают.

— А что за люди? — поинтересовался генерал. Это мог быть и Гонзаго. Хотя и вряд ли он мог тут появиться в ближайшее время.

— Вчерашние чиновники, — отвечал сержант, — только на сей раз их не двое, теперь они втроём припёрлись.

— Чиновники? — удивился Брюнхвальд. — Чёрт бы их драл, этих торопыг! Какие же бестактные люди эти бюргеры, ещё колокола к утренней не звали, а они уже пришли. Позавтракать не дадут, — и он говорит сержанту: — Скажи им, пусть ждут. Генерал изволит завтракать.

Это было верное решение, городские должны были ждать, пока генерал уделит им время, но теперь, когда Волков ожидал очень важных вестей от капитана Неймана, этой их невежливостью можно было и пренебречь. А ещё барон хотел знать, с чем пришли горожане, и поэтому он встал и произнёс:

— Проводи их в дежурную комнату, я приму их тотчас.

За ним сразу и Брюнхвальд скомкал салфетку, бросил её рядом с тарелкой и, хоть генерал его не приглашал с собой, тоже поднялся из-за стола; и; как по команде; стали вставать остальные офицеры, но генерал остановил их жестом:

— Господа, продолжайте завтрак, прошу вас.

Офицеры снова усаживались, а генерал и полковник прошли в соседнее помещение, в которое вскоре сержант привёл трёх горожан. Это, как и сказал сержант, были вчерашние важные люди с одним, как кажется, простым писцом.

— Доброго вам утра, генерал, — кланялись пришедшие.

— И вам доброго утра, господа, — отозвался Волков; он уселся сам и жестом предложил Брюнхвальду сесть рядом, но пришедшим, как и прошлую их встречу, сесть продолжено не было, — чему обязан в столь ранний час видеть вас.

— Из вчерашнего разговора нашего думал бургомистр увидеть вас, но вы не приехали к нему…

— Говорил я вам, что буду у него, коли найду время, — уточнил генерал, — ну, времени у меня лишнего не было.

— Да, да, — этот факт прибывшие не оспаривали, — но уважаемый глава города ждал вас для важного разговора.

— Да уж, вышло с моей стороны неучтиво, — согласился барон, — посему прошу вас передать господину бургомистру мои искренние извинения.

— Обязательно передадим, — заверили его чиновники, — но нам бы хотелось донести до вас, что господин городской голова просит вас быть к нему не от праздности, а оттого, что есть дело, которое очень важно.

— Для кого важно? Для меня или, быть может, для бургомистра? — уточнил генерал.

— Для вас, для вас, — заверил его один из пришедших.

Волков вдруг подумал, что бургомистр, в ситуации, которая складывается в городе, решил улучшить с ним отношения. Во всяком случае, будь Волков на месте Тиммермана, он так бы и поступил. «Может, бургомистр нашёл для меня немного денег? В прошлый раз кривился и отказывался дать, а тут вдруг собрался? Решил подружиться, ведь ему нужно выиграть время. Ван дер Пильс ещё не подошёл, а драться со мной в городе у горожан, кажется, задора не хватает. Склады и товары свои берегут».

В принципе, такой поворот он не стал исключать, но наверняка он того не знал и поэтому произнёс:

— А не могли бы вы, господа, сообщить, что за дело до меня у бургомистра?

И тут по физиономиям пришедших, ставших в одну секунду мрачными, он понял, что его предположение насчёт денег и дружбы неверно. Один из пришедших, тот, что был постарше, ему и отвечает:

— На днях у южных ворот городскою стражей взят человек, что хотел город наш покинуть. Взят и препровождён он к судье, и так как выяснилось, что человек тот поранен, судья постановил его арестовать, потому что человек этот подозревается в убийстве.

— И отчего же вы решили, господа, что это дело должно меня привести к бургомистру? — генерал улыбался, спрашивая об этом, но сам уже начал понимать, что за человека могли задержать городские. Теперь же он хотел услышать, что они ему ещё расскажут. — При чём же здесь я?

— Человек этот, которого взяли, был поранен, — продолжал один из пришедших, — но на допросах он запирался и имени своего не говорил. Однако учинённое дознание выяснило, что для человека этого уже вызывался врач, и приходил он к нему в вашу казарму. И врач сказал, что зовут этого человека Готлинг и он ваш сержант.

Ах, как это было нехорошо, ещё и не вовремя.

«Вот тебе и предложил бургомистр денег!», — только и подумал барон. А полковник Брюнхвальд, сидевший весь разговор молча, вдруг и говорит:

— Меж гербом Ребенрее и гордом Фёренбургом есть договор, и договор тот дружеский; отчего же вы нашего человека взяли и допрашивали его без присутствия нашего офицера, разве так друзья ведут себя?

Этот вопрос был весьма уместен, Карл правильно сделал, что задал его пришедшим. Но и те были непросты, они тут же нашлись, как будто заранее знали, что отвечать:

— Человек этот ни в чём не сознавался, запирался и имени своего не говорил, а как мы имя его выяснили, так сразу за вами посылали людей, — отвечал старший из пришедших.

— И сейчас, когда имя его вам известно, вы держите раненого нашего в холодном подвале? — спросил Брюнхвальд.

— Да, — тут же продолжал генерал — Карл говорил всё правильно, — отчего же вы его не привезли к нам?

— Оттого, господа, и не привезли, что прокурор считает его причастным к убийству. И думает, что, отдав его вам, мы сержанта вашего более не увидим, — отвечал старший.

— Посему господин бургомистр и просит вас о визите, — заговорил младший из пришедших, — как вы с ним увидитесь, так всё и обсудите.

— Может, мне к нему наведаться? — негромко спросил полковник, чуть наклонившись к Волкову: Карл хотел хоть как-то помочь, — думаю, что в данной ситуации ваш визит к этому горожанину будет небезопасен.

— Небезопасен? — спросил у него барон, хотя и сам понимал, что визит и вправду может быть ловушкой. А потом покачал головой. И так же тихо, как и полковник, стал отвечать: — Карл, я уже давно заметил, что враги, вынуждающие меня к чему-либо, ждут от меня шагов, которые им удобны. Но надобно в таких ситуациях поступать так, как они не ждут. И посему ни вы, ни я к этому мерзавцу не поедем.

— И что же мы предпримем? — спросил полковник. — Неужели оставим раненого Готлинга в тюрьме у этих жаб?

— Кто ж за нас в следующий раз будет страдать и воевать изо всех сил, если мы будем людей своих, людей, нам преданных, бросать в беде? Нет, мы этого так не оставим, — ответил старому товарищу барон и, уже взглянув на горожан, сказал: — Сие весьма прискорбно, и, видит Бог, мне решение моё самому не мило, — он сделал паузу, — вот только к бургомистру времени ехать у меня опять нет, да и самого его я в гости не жду. Но и оставлять своего человека, верного мне и раннего, в холодной тюрьме для меня немыслимо, и посему…, — он весьма невежливо указал на одного горожанина, который за весь разговор не произнёс ни единого слова, — вот вы, ступайте и скажите бургомистру, что двух вот этих господ, — он теперь указывал на тех, что вели с ним переговоры, — я задерживаю.

На лицах всех пришедших горожан тут же появилось недоумение: что? Вы задерживаете нас? А Карл Брюнхвальд только и смог произнести удивлённое:

— О-о!

Никто не ожидал такого поворота, а горожане даже и слов не находили, что на это сказать, поэтому продолжал генерал; он обращался к молчавшему весь разговор, к тому горожанину, которого отпускал:

— И сообщите бургомистру, что при всё моём уважении к нему я буду вынужден повесить двух этих господ на заборе моих казарм — вывешу их на сторону улицы, чтобы прохожие могли их лицезреть, — в том случае, ежели с моим сержантом случится что-нибудь дурное. Просите бургомистра держать моего сержанта в тепле и сытости, и чтобы врач у него бывал ежедневно, а лучше просите, чтобы он его отпустил, тогда и этих господ я отпущу тотчас, — и так как человек, к которому он обращался, изумлённо молчал, генерал уточнил у него: — Любезный, вам всё ясно?


Скачать книгу "Божьим промыслом. Стремена и шпоры" - Борис Конофальский бесплатно


67
6.7
Оцени книгу:
2 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Иван
Иван
23 сентября 2023 23:36
Эх, зачем только Увальню не дали люцернский молот....
Книжка.орг » Историческая проза » Божьим промыслом. Стремена и шпоры
Внимание