Джентльмен-дьявол

Эшли Макнамара
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Юная, неопытная Изабелла Миерс жестоко поплатилась за роковое доверие к бесчестному негодяю – опозоренная, она в уединении растила незаконнорожденного сына и превратилась в затворницу, оставив всякие надежды на счастье. Но однажды, когда решительный незнакомец вытащил из воды тонувшего сынишку Изабеллы, ее сердце невольно потянулось к спасителю. Увы, тот, о ком она осмелилась мечтать, – отчаянный лондонский повеса Джордж Аппертон, привык воспринимать женщин как развлечение. Что же дальше? Неужели Изабеллу постигнет новый удар? Или, быть может, Джордж наконец поймет, что встретил свою единственную настоящую любовь?..

Книга добавлена:
17-01-2023, 09:37
0
215
59
Джентльмен-дьявол

Читать книгу "Джентльмен-дьявол"



– И не потому, что лишил меня девственности. – Голос Изабеллы дрогнул. Видит Бог, она прекрасно держалась, так зачем проявлять слабость сейчас, когда требуется его осадить? – Тебе не кажется, что меня уже достаточно использовали, чтобы делать это еще раз?

– Использовали? Тебя? – Джордж стукнул кулаком по матрацу. – Значит, именно так ты называешь то, что произошло между нами? По-моему, я не принуждал тебя.

Негромкий стук в дверь избавил ее от необходимости отвечать. Оно и к лучшему – внезапный спазм стиснул горло Изабеллы с такой силой, что она не сумела бы и слова произнести.

Похоже, ее снова застанут в неподобающем положении.

– Кто бы там ни был, я избавлюсь от него, – пробормотал Джордж. – Мы еще не закончили с этим вопросом.

Он подождал, пока Изабелла оделась и отошла в дальний угол, потом вынул из шкафа халат и открыл дверь.

На пороге стояла его сестра, уже полностью одетая.

– Вот ты где. Никто не видел тебя со вчерашнего дня.

Только Рэвелстоук, когда Джордж пришел к нему за информацией, но подразумевалось, что он не станет рассказывать об этом Генриетте.

– Если мама прислала тебя напомнить о моих светских обязанностях, то сейчас неподходящее время.

Генриетта сделала шажок вперед, как будто ожидая, что Джордж пригласит ее войти. А он, вспомнив вчерашнюю миссис Кокс, решительно встал в проеме.

– Если мое присутствие необходимо, я спущусь к завтраку.

– Дело не в этом. – Джордж заметил, что у сестры подозрительно красные глаза. Она прищурилась. – У тебя кто-то есть в комнате?

– Это не твое дело. Тебе не положено знать о таких вещах.

Генриетта закатила глаза. Если присмотреться, то и нос у нее припух.

– Мне уже двадцать пять, и я много чего слышала. Ну правда, Джордж, плохо, если ты прячешь у себя одну из здешних молодых леди.

– И даю маме шанс поставить меня перед аналоем? Было бы самое то. – Он едва не поморщился при мысли, что Изабелла слышит их разговор, ведь они только что говорили на эту тему. – И кто тебе вбил в голову эту мысль? Если все тот же Лич, то я, пожалуй, попрошу Рэвелстоука быть моим секундантом.

Лицо Генриетты словно бы поблекло.

– Уже два дня Лича никто не видел. Я думала, может быть, ты что-нибудь знаешь. Например, что он принимал участие в поисках того мальчика. Мне стало бы легче.

Джордж протянул руку и неуверенно похлопал сестру по плечу.

– Ну-ну Он же полный идиот. Ты можешь найти что-нибудь получше. Если только… – Джордж замолчал. Ему в голову пришла новая мысль. – Боже, ты говоришь, его нет уже два дня?

– Да, но что из того? Тебя тоже не было видно примерно столько же времени.

Два дня. Очень подозрительный срок. Джек, Бигглз, а вот теперь Лич.

– Неправда. Ты же меня нашла. А Лича все еще нет. Это подозрительно.

Генриетта слабо вздохнула. Вздох получился почти безжизненным.

– Веселей, сестричка. А я-то считал, что ты решила вообще не выходить замуж.

– Решила. Особенно теперь. Но все же девушке нравится думать, что мужчина считает ее привлекательной.

– Советую приберечь эту мысль до тех пор, когда подвернется кто-нибудь достойный тебя. – А Лич ни в коей мере не подходил под эту категорию. Особенно если растущие подозрения Джорджа окажутся не напрасными. Хотя было абсолютно неясно, как может быть связан такой ухмыляющийся идиот, как Лич, с исчезновением маленького мальчика.

Генриетта расправила плечи.

– Смотри не опоздай на завтрак. Если ты действительно кого-то прячешь, то лучше, чтобы маме не пришлось к тебе подниматься.

Джордж стоял в коридоре, постукивая пальцами по косяку, пока розовые оборки на утреннем платье Генриетты не скрылись за поворотом. Он очень тщательно запер дверь и лишь тогда решился посмотреть на Изабеллу. Она по-прежнему стояла в дальнем углу, полностью одетая и наполовину скрытая пологом.

– Что ты слышала?

– У меня нет привычки подслушивать, – холодно отозвалась Изабелла. Джордж почти представил себе воспитанную молодую леди, какой она была до своего падения, – в белом бальном платье, как и любая другая девица-дебютантка, но с более царственной осанкой.

– Мне следовало спросить тебя два дня назад. Я идиот, раз не подумал об этом.

Он подошел к кровати и стал прямо перед Изабеллой.

– О чем спросить? – настороженно отозвалась она, как будто знала, что вопрос ей не понравится.

– С кем ты встречалась в ту ночь в саду?

Кровь отлила от ее и без того бледных щек.

– Я… я ведь даже не знаю. Я получила записку, но она была не подписана. И я не узнала почерк.

Джордж потер свой шершавый от щетины подбородок.

– Так. Интересно, какова вероятность?

– Вероятность чего?

– Если верить моей сестре, то за последние дни было еще одно исчезновение. Ты, случайно, не слышала о парне по имени Реджинальд Лич?

Изабелла покачала головой:

– Нет, такого я точно не знаю.

– Джек исчез. Бигглз тоже пропала. – Джордж загибал пальцы на руке. – А теперь еще и Лич. А в ту ночь к тебе на дороге приставал мужчина.

Вот только детина, с которым дрался Джордж, был куда крупнее Лича. И одет бедно. Кстати, рост и одежда нападавшего напоминали Джорджу одного человека – того, кто отлупил его в спальне Люси. Ее брат предположительно. Но какой в этом смысл? Что может их связывать?

С другой стороны, Изабелла ведь получила записку, а у Джорджа есть вексель Лича. Стоит попробовать.

Он шагнул к Изабелле и положил ей руки на плечи.

– У тебя, случайно, не осталась эта записка?

– Нет, я ее сожгла.

– Ладно. – Он погладил ее по рукам, надеясь, что это ее успокоит. Жаль, что его самого этот жест, наоборот, возбуждал. – Ладно. Будем надеяться, что найдутся другие ключи.

В коридоре раздались шаги, сначала они становились громче, потом стихли. Дом просыпался. В любой момент могла постучать служанка, чтобы разжечь камин. Надо увести Изабеллу. Нельзя оставлять ее на съедение фуриям, которые тотчас примутся вопить о безнравственности.

Джордж мог обдумывать различные варианты, но скорее всего он был отчасти благодарен сложившейся ситуации, которая помешала им продолжить спор. Он что-то скрывал. Изабелла знала это наверняка, как всегда знала, когда что-то было на уме у Джека. В таких случаях сын улыбался особенной улыбкой, слишком невинной и простодушной, чтобы быть безвредной. О Боже, Джек! Когда же она услышит хоть что-нибудь о своем мальчике? Господи, пусть это случится сегодня.

У Джорджа сейчас было то же самое выражение.

Они шли по главной деревенской улице. Джордж болтал о какой-то ерунде и улыбался как последний идиот. Неужели он верит, что это ее обманет?

Похоже, верит. В конце концов, поверила же она всему остальному и отдалась ему. В голове замелькали картины минувшей ночи. Жгучие, соблазнительные, они вызывали томную тяжесть внутри.

О да, Изабелла может снова не совладать с собой, если он даст ей знак. Джордж разбудил в ней некую жажду, коварную и требовательную, как и его талант, но жажду телесную. Закрывая глаза, Изабелла видела завитки на его груди. Пальцы ощущали фактуру мышц. Язык помнил вкус соли на коже. Жажда? Да. Но чтобы утолить ее, надо насытить все чувства, все тело, всю душу. Плохо, что она поддалась ей, но так будет и впредь. Она не в силах сопротивляться.

Изабелла открыта дверь в дом. Записка лежала у самого порога. Невинный, сложенный пополам листок, абсолютно чистый. Бумага такая же, как в первый раз. У Изабеллы заколотилось сердце. Вот они, новости!

Прижав руку к груди, Изабелла схватила листок.

«Если хотите увидеть своего сына живым, принесите тысячу фунтов к перекрестку дороги из Шорфорда и лондонского тракта. Завтра ночью. Приходите одна».

Изабелла моргнула, но при втором прочтении ничего нового в лаконичных строках не появилось. Ноги у нее вдруг ослабели, и она покачнулась. Пара сильных рук поддержала ее за талию.

Джордж. Она почти забыта о нем.

– Ну-ну что там такое?

Она молча протянула ему записку.

– Тысяча? – Он стиснул листок в кулаке. – Господи Боже мой!

– У меня нет тысячи фунтов, – ответила Изабелла невыразительным голосом. Дышать было трудно, в груди разрастался холодный ком. – И не будет ни завтра, ни через год.

– Зато есть у меня.

– Нет, Джордж. – Она резко обернулась. – Я не могу брать у тебя деньги после вчерашней ночи. Мне будет казаться, что ты заплатил мне за услуги.

Заплатил за услуги. Но ведь она готова на все, что угодно, ради своего мальчика. Могла бы она за деньги продать себя? Что значат ее гордость и достоинство по сравнению с жизнью сына?

Джордж железными пальцами схватил ее за плечи. При желании он мог бы переломать ей кости, мелькнуло у нее в голове.

– Что бы ни было между тобой и мной, похищение Джека не имеет к этому никакого отношения.

Изабеллу поразило его лицо. Никогда, даже в девичьих мечтах о будущем женихе, она не представляла себе, что решительность и сила могут так гармонично сочетаться с глубиной чувств. В глазах появился стальной блеск, но не ледяной, а горячий. Его взгляд пригвоздил ее к месту. В душе разгорался ответный огонь.

– Позволь мне сделать это. – Голос Джорджа звучал с такой силой, что трудно было сопротивляться. Таким голосом он мог убедить любого в чем угодно.

– Почему ты этого хочешь? Я должна знать, – внешне спокойно произнесла Изабелла, удивляясь собственной сдержанности, потому что внутри у нее все горело.

Джордж сунул руку в карман и достал кошелек. Его вязаные бока внушительно оттопыривались. Кошелек с глухим звуком упал на стол.

– Потому что у меня есть деньги, а у тебя нет.

Боже, этот человек носит в кармане огромные деньги и швыряется ими, как пенсами. Изабелла прижала руку к сердцу.

– У тебя случайно оказалась с собой тысяча фунтов?

На лице Джорджа появилась натянутая улыбка.

– Сомневаюсь, что там есть даже пять сотен. Но это только начало. И – нет, у меня нет привычки таскать с собой столько денег. – Он неопределенно махнул рукой. В лице появилось странное напряжение, кожа на скулах натянулась. – Я выиграл в карты.

– Ты должен понимать, что я не смогу вернуть долг.

Джордж чувствовал, что достиг предела. Секунду назад он едва не выплеснул все свои чувства, как истеричная барышня. Смешно. Он может любить ее, быть готовым защищать любой ценой, желать проводить с ней каждую минуту своей жизни, но пока надо помалкивать.

Видит Бог, он делал предложение от всей души, а не из-за своей оплошности ночью. Но Изабелла отказалась принимать его всерьез.

Любому мужчине легче выразить свои чувства подарками, жертвами, стремлением доставить наслаждение, чем словами. В самом крайнем случае Джордж может обратиться к музыке.

– Со мной не нужно расплачиваться. Достаточно того, что ты будешь счастлива.

Подбородок Изабеллы дернулся, и она, всхлипнув, упала ему на грудь. Джордж положил ей руку на спину, погладил, прижал к себе голову, запустил пальцы в густые кудри.

Какой же он гнусный лжец. Умудряется лгать даже себе. Черт с ними, с чувствами. То, что поселилось в его груди, нельзя описать таким расплывчатым словом, как «чувства». Своей стойкостью и в то же время ранимостью Изабелла всего за пару дней нашла путь к его сердцу. Истинная леди по происхождению и воспитанию, спокойная и полная достоинства, она не сломалась под тяжестью изменившихся обстоятельств.


Скачать книгу "Джентльмен-дьявол" - Эшли Макнамара бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание