Заговор Арбеллы Стюарт

Александра Уолш
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кто такая Арбелла Стюарт? Чтобы дать некоторый контекст, она была дочерью Чарльза Стюарта, 1-го графа Леннокса и Элизабет Кавендиш. Чарльз был младшим сыном леди Маргарет Дуглас (заговор Кэтрин Говард), а Елизавета была дочерью Бесс Хардвик (заговор Елизаветы Тюдор). Именно через леди Маргарет Дуглас Арбелла получила свою королевскую кровь и свои права на английский трон. Для большинства людей она неизвестная историческая фигура, однако, если бы все пошло по-другому, Арбелла могла бы стать королевой после Елизаветы I. Все это и многое другое объясняется в Заговоре Арбеллы Стюарт. Более того, все современные секреты Маркиз-хауса раскрываются, когда Пердита, Пайпер и Кит продолжают поиски пропавших драгоценностей и в процессе раскрывают множество других секретов. открыть Дербишир, Англия, 1603 год. Елизавета I мертва, и правлению Тюдоров пришел конец. В то время как мужчины, стоящие у власти, решают передать трон шотландскому королю Джеймсу, одна женщина обсуждает возможность изменения хода истории. Двух наследников династии Тюдоров десятилетиями скрывали, и теперь, когда иностранный король угрожает стабильности Англии, возможно, пришло время вывести правду на первый план. Но есть причины, по которым дети Тюдоров были вынуждены скрываться, и разоблачение их поставило бы под угрозу не только их жизни, но и жизни многих других… Маркиз-Хаус, Пембрукшир, 2019 год. Доктор Пердита Риверс и ее сестра Пайпер вернулись в дом своих предков. Но древние стены все еще хранят загадки, которые близнецам нужно разгадать. Пердита и Пайпер уже открыли потрясающие секреты, которые навсегда изменят ход английской истории. Но им не хватает одной важной части головоломки. Два кольца династии Тюдоров привели их к сокрытию дел при дворе Тюдоров, но теперь они должны разыскать пропавший серебряный медальон, чтобы собрать воедино заключительные части тайны. И как раз тогда, когда кажется, что они могли бы быть готовы разоблачить многовековой заговор, старые враги всплывают на поверхность, чтобы подвергнуть риску их жизни. При создании обложки, использовал дизайн и изображение, предложенные англоязычным издательством.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
221
90
Заговор Арбеллы Стюарт

Читать книгу "Заговор Арбеллы Стюарт"



ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Это кажется неправильным», - пробормотала Арбелла, усаживая свою горничную Маргарет Байрон на стул и начиная рисовать золотые звезды дугой вокруг карих глаз ребенка.

«Оскорбительно», - согласилась Бриджит Шерланд, которая подобным образом украшала лицо Энн Брэдшоу.

«Мы должны показать, что подчиняемся новому режиму», - ответила Эмилия Ланье, облачая Элизабет Тэлбот в прозрачный костюм.

«И ты совершенно уверена, что это то, чего требовал король, Эмилия?» подтвердила Арбелла, улыбаясь маленькой девочке, когда та заканчивала свой макияж.

Маргарет распирало от волнения, когда ее включили, а Арбелла была в восторге от того, что ребенку было весело, даже если для нее представление было чудовищным оскорблением королевы Елизаветы. Не в силах больше оставаться неподвижной, Маргарет пробралась сквозь собравшихся женщин, спеша найти свой костюм. Арбелла опустилась на табурет и смотрела, как ее подруга, Эмилия Ланье, откинула с лица густые темные волосы, начала наносить свой собственный сценический макияж и кивнула.

«Ваш кузен, король Джеймс, покинул Эдинбург и направляется на юг, чтобы предъявить права на свой трон», - подтвердила Эмилия. «Тем не менее, помимо назначения Хелены Фон Снакенборг главной плакальщицей вместо вас, он по-прежнему не дает разрешения на организацию похорон королевы Елизаветы. Несмотря на его заявление «оказать ей всю честь», он отказывается носить траур и никого не подпускает к себе, если кто-либо в одежде одет в черное».

Вокруг нее Арбелла услышала недовольное бормотание своих спутниц.

«Вместо этого он поощряет такие развлечения, как наш маскарад, предполагая, что он обеспечивает развлечение для своих подданных, особенно женщин, которые, по словам короля, обожают танцы в масках», - презрительно продолжила Эмилия. «Он путешествует с труппой актеров и ведет себя так, как будто он был королем в течение многих лет и наслаждается веселым продвижением по своей земле. Он охотится, играет в азартные игры и проводит время со своими любимцами, наслаждаясь гостеприимством великих домов страны.»

Бриджит с отвращением покачала головой, а Энн фыркнула, натягивая через голову свой радужный костюм. Она должна была сыграть Айрис, посланницу богов.

Арбеллу не удивил этот комментарий. «Джеймс никогда не понимал достоинства или уважения», - сказала она. «Он верит, что играет в сложные игры по контролю над мужчинами, и они сочтут это впечатляющим. Он не понимает, что его унижает в их глазах такое ребячество по отношению к женщине, которая сделала его могущественным, богатым и респектабельным монархом». Ярость в ее голосе была очевидна. «У мужчины нет сердца», - продолжила она. «Он барахтается, как капризный ребенок, в то время как есть кандидаты получше, чтобы надеть его корону».

«Осторожно, Арбел», - предупредила Элизабет. «Это измена».

Арбелла пожала плечами. «Кто нас услышит? В любом случае, предполагается, что я сумасшедший, поэтому мои слова всегда можно опровергнуть.»

Пятью днями ранее она и ее окружение прибыли в великолепный парк Рест, дом ее двоюродной сестры Элизабет Тэлбот, которая была замужем за сэром Генри Греем. Эти две женщины выросли вместе, вместе с двумя сестрами Элизабет: Алетеей и Мэри. Они были дочерьми Гилберта Тэлбота и Мэри Кавендиш, тети Арбеллы по материнской линии. Маленькие девочки всегда включали в свои игры свою королевскую кузину и часто называли ее своей четвертой сестрой.

Когда она отказалась занять должность главного плакальщика на похоронах королевы, следуя советам как своей бабушки, так и Елены, вдовствующей маркизы Нортгемптон, которая должна была ее заменить, Арбелла решила, что будет благоразумно покинуть столицу до окончания похорон. Парк Рест находился в 50 милях от столицы, что давало ей достаточно большое расстояние, чтобы ее можно было наблюдать без угрозы, а также находиться достаточно близко, чтобы быстро вернуться в случае необходимости.

Женщины собрались в комнатах Арбеллы, готовясь к тщательно продуманному маскараду по приказу короля. На следующий день после Арбеллы пришло письмо, в котором говорилось, что, возможно, прибывают члены королевской свиты, которых нужно развлечь. Элизабет и ее муж, Генри Грей, немедленно созвали своих музыкантов и прислугу, чтобы подготовиться к пиршеству и маскараду с участием женщин. Используя костюмы из предыдущего представления, женщины придумали зрелище, подходящее для королевского гостя или его представителя.

Человек, посланный королем, прибыл в тот день днем, принеся с собой непростую напряженность. Джеймс Хадсон был шотландским агентом нового монарха; недавно он был облагорожен на первом заседании Тайного совета. Несмотря на заявления о том, что он просто искал ночлег по пути в Лондон, никого не удалось обмануть. Он был там, чтобы узнать, были ли приняты всерьез инструкции Джеймса относительно возможного королевского визита. Таким образом, у них не было другого выбора, кроме как продолжать развлечение, даже несмотря на то, что все участники почувствовали оскорбление и унижение от приказов короля.

«Давать указания надевать маски, пока королева остается непогребенной, — это варварство», - огрызнулась Бриджит, чье яростное выражение не соответствовало ее сияющему лицу, когда служанка наряжала ее в костюм богини урожая Деметры.

«Все, что он увидит, это своего послушного кузена, следующего его прихотям, даже когда они вызывают отвращение в моем сердце», - сказала Арбелла, затем, повернувшись к Эмилии, спросила: «Остается ли тело Кейт — я имею в виду, королевы — во дворце Уайтхолл?»

«Инструкции, оставленные королевой, были выполнены», - ответила Эмилия. «Был письменный документ, в котором говорилось, что она не желала, чтобы ее бальзамировали. Приведенная причина заключается в том, что она не хотела, чтобы ее девственное тело попало в руки незнакомых мужчин после ее смерти. Вместо этого Кейт была завернута в скатерть, которая защитит ее тело».

Арбелла почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, когда она подумала о безоблачной ночи в начале апреля, когда тело перенесли. Задрапированная черным баржа, освещенная факелами, везла гроб по Темзе из Ричмонд-Паласа в Уайтхолл, когда Кейт Кэри выполняла свое последнее задание для своей любимой кузины и королевы. До тех пор, пока новый король не даст своего согласия, похорон быть не могло, а Джеймс направлялся на юг, наслаждаясь вниманием и одобрением своих новых придворных, когда они скакали галопом через всю страну, окончательный покой королевы Елизаветы, казалось, был далек от его мыслей.

«Ваша информация была жизненно важна для нашего дела», - сказала Арбелла Эмилии. «Ваш сын в безопасности?»

«Он на севере с друзьями своего отца», - ответила Эмилия. «Вдали от Лондона и опасности».

Эмилия когда-то была любовницей Генри Кэри, сына Марии Болейн и лорда-камергера Англии. Когда их страстный роман привел к ее беременности, Генри устроил так, чтобы она вышла замуж за своего кузена Альфонсо Ланье, опустошенного тем, что он не смог жениться на ней сам. Однако брак был прикрытием для продолжающихся отношений между Эмилией и Генри, и она родила сына, которого назвали Генри в честь его отца.

В основе их отношений всегда лежала общая любовь к театру, и благодаря Генри Кэри, спонсору ведущей труппы актеров «Люди лорда Чемберлена», которой принадлежали права на пьесы Уильяма Шекспира, Эмилия стала частью этого контрастирующего гламурного, но захудалого мира. Эмилию уважали как поэтессу, и она оставалась центральной фигурой на растущей художественной сцене. Ее аристократические связи с семьей Клиффорд дали ей идеальный фон для того, чтобы порхать между двумя мирами высшего общества и театра, позволяя ей снабжать Арбеллу информацией из обоих.

«Считается, что Джеймс следующим отправится в Бервик-на-Твиде», - сказала Эмилия, поворачиваясь, чтобы Элизабет могла зашнуровать на ней струящееся серебристо-серое платье, которое она надела для изображения Персефоны, богини подземного мира. «Те, кто едет присоединиться к нему, надеются на высокие должности и усиление власти при новом дворе. Также было сказано, что многие хотят передать ему предупреждение избегать Лондона.»

«Почему?» — спросила Арбелла, осознавая последствия этого комментария.

«Чума, миледи. Он становится все более пагубным. Лорд-мэр сообщил Тайному совету, что корабли, идущие с востока и зараженные чумой, должны оставаться порожними ниже Вулвича в течение 40 дней.»

«Что хорошего в этом делать? Товар будет поврежден, если его так долго держать в доке», - воскликнула Арбелла.

«Лорд-мэр утверждает, что эти меры обеспечат сохранность товара», - сказала Эмилия. «Он считает, что их нужно показывать в открытом поле, чтобы избежать заражения. Однако существуют большие проблемы. Товары тяжелые, и так далеко от складов нет кранов, чтобы их выгрузить. Грузы включают мыло, золу, смолу, деготь, медь и рыбу в бочках. Ни один из которых, скорее всего, не подхватит инфекцию».

«Мой муж говорит, что многие торговцы согласились на эти условия, но гораздо больше тех, кто настроен скептически», - сказала Элизабет. «Они утверждают, что их товары будут храниться вдали от людей на складах, где их можно безопасно хранить и нет риска кражи или уничтожения. Много волнений — моряки и капитаны обеспокоены тем, что их сделают козлами отпущения за нынешнюю смертельную чуму. Это усиливает растущее беспокойство в городе».

«Многие считают чуму проклятием, потому что новый король не позволит своим подданным похоронить старую королеву», - тихо сказала Бриджит.

«И что другие кандидаты на трон думают об этой ситуации?» — спросила Арбелла, усаживаясь, пока Эмилия надевала ей длинный светлый парик.

«Тайный совет приказал местным судьям арестовывать всех разносчиков писем, подозрительных лиц и «иностранцев сомнительного вида», чтобы попытаться остановить любое насилие».

«Это работает?»

«По словам дам Мелузины, было несколько потасовок», - сказала Энн. «Я получил сообщение от леди Гертруды Рид из Остерли, что наши сценаристы сообщают об общем чувстве беспокойства. В настоящее время открытого восстания нет, но в городах царит напряженность, как будто все ожидают неприятностей.»

«А Джордж Шаворт? Есть ли от него известия?»

«Он с лордом Бошаном, и они вернулись в Брайанстон в Дорсете, где живет его тесть, сэр Ричард Роджерс», - сказала Элизабет.

«Гонора с Эдвардом Сеймуром?» — спросила Арбелла.

«Мы так считаем», - сказала Бриджит. «Она написала нам зашифрованным текстом за день до их отъезда, предполагая, что лорд Бошамп отступил, чтобы позволить интригам развиваться. Тем не менее, он собирает людей и поддержку. Вероятность восстания сохраняется».

«Но пока у нас не состоятся похороны, мы находимся в состоянии неопределенности», - размышляла Арбелла. «Вы думаете, Джеймс делает это нарочно?»

«Да», - ответила Элизабет. «Джеймс испытывает нас всех — разве ты не видишь этого, Арбелла?»

«Что вы имеете в виду?» Арбелла повернулась, чтобы посмотреть на свою кузину, которая была одета как греческая богиня Аталанта, быстроногая девственница-охотница.


Скачать книгу "Заговор Арбеллы Стюарт" - Александра Уолш бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторический детектив » Заговор Арбеллы Стюарт
Внимание