В мечтах всё возможно

Вики Томсон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сломался выключатель - позвони Грэгу. Разбилось сердце - позвони Грэгу. Но кто же этот мужчина на самом деле?
Сьюзен захотела это узнать...

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:24
0
136
26
В мечтах всё возможно

Читать книгу "В мечтах всё возможно"



Глава восьмая



Несколько часов спустя свечи уже догорали, а Грэг все еще не решил, как ему быть. Он, конечно, в восторге оттого, что Сьюзен влюбляется в него, однако сама Сьюзен, по всей видимости, этому совсем не рада. Она, правда, сказала, что его профессия не имеет для нее никакого значения, и при этом казалась такой искренней...

И еще сказала, что не доставит ему хлопот. Возможно, так она хотела намекнуть, что не желает, чтобы он доставил ей хлопоты. Но... никогда не знаешь, пока сам не проверишь.

И он проверит. Конечно, есть риск быть поставленным на место, если обнаружится, что Сьюзен - гордячка, которая стесняется любовника-рабочего.

Но после сегодняшней ночи Грэг был готов рискнуть.

Во всех любовных романах, которые Сьюзен когда-либо читала, героиня, решив, что навсегда потеряла своего любимого, не спала всю ночь, предаваясь горю. Сьюзен же провалилась в сон, как в омут, - возможно, сыграл свою роль бурный секс с Грэгом.

Однако, когда утром затрещал будильник, она открыла глаза и почувствовала себя разбитой. Две ночи - и она попалась. Она не могла представить своего дальнейшего существования без поцелуев Грэга, без его умелых ласк, она уже скучала по его голосу, по его нежности и по его кошке. Господи боже!

И не надо было признаваться, что она влюбляется в него. Дура, дура, дура. Но Грэг казался таким расстроенным, решив, что ей стыдно встречаться с ним... Она должна была успокоить его страхи. Может, какая-то женщина с презрением отнеслась к его способу зарабатывать на жизнь, но Сьюзен хотела доказать, что не относится к подобному типу женщин.

Вылезая из постели, Сьюзен обнаружила еще одну причину пожалеть себя: она с трудом передвигалась. Отчасти из-за проклятого тренажера, отчасти из-за ночи с Грэгом...

Горячий душ помог немного расслабиться, а после кофе и булочек Сьюзен и вовсе почувствовала себя человеком. Если бы не предстоящая встреча с Терри... Они всегда ездили на работу в одном автобусе, но, даже если Сьюзен опоздает на автобус, Терри попросту поднимется к ней, чтобы выяснить, что стряслось. И тогда придется выкручиваться, отвечая на неизбежные расспросы о Грэге.

Сьюзен надела ботинки и шерстяное пальто, перекинула через плечо ремень кожаного портфеля и собралась выйти из квартиры. И тут она заметила на пороге записку, которую кто-то подсунул под дверь.

Она присела на корточки, прислушиваясь к бешеному стуку сердца.

Он наверняка жалел, что не сказал чего-нибудь утешительного на прощание, и как только пришел в себя после ее признания, решил поднять ей настроение.

Сьюзен не хотела сразу читать записку, но если она отложит ее до вечера, то просто не сможет спокойно работать. Значит, надо быстренько прочитать сейчас и идти к Терри.

Она подняла сложенный листок бумаги, задержала дыхание и развернула. Четкими большими буквами там было написано:

Дорогая Сьюзен!

Прости меня за то, что я не ответил на твое признание прошлой ночью. Ты застала меня врасплох. Но, прошу тебя, не думай, что можешь доставить мне хлопоты. Я счастлив, что ты появилась в моей жизни, и неважно, как долго это продлится. Я пока что не готов прекратить наши отношения. Если же ты считаешь иначе, дай мне знать, я все пойму. Но если ты хочешь увидеться со мной снова, я хотел бы пригласить тебя поужинать в одно особенное место. Ничего сногсшибательного, просто кафе, в котором я люблю проводить время с друзьями. Итак, если у тебя нет других планов, я буду у твоей двери в шесть.

Грэг.

Сьюзен прочитала и перечитала записку. Грэг приглашает ее поужинать, он хочет продолжать их отношения и даже познакомить ее со своими друзьями.

Вероятно, это кафе - еще одна часть жизни Грэга, о которой знают только избранные, так что и про него Сьюзен придется молчать.

Звонок в дверь заставил ее подскочить от неожиданности. Сложив записку и сунув ее в карман, Сьюзен подняла портфель и открыла. Естественно, это была обеспокоенная Терри.

- Ты в порядке? - начала она. - Я...

- Этот твой тренажер покалечил меня на всю жизнь, если хочешь знать. А в остальном все нормально, - буркнула Сьюзен. - Я уже собиралась спускаться. Пошли, а то опоздаем.

- Ты не выглядишь уж очень измученной, -заметила Терри, когда они побежали к подъехавшему лифту. - Ты никогда не выглядела такой оживленной и счастливой.

- Это, должно быть, от упражнений. - Сьюзен заскочила в лифт, за ней - Терри, вслед за ними зашла Дженнифер, соседка Сьюзен по этажу.

- Отлично выглядишь, Сьюзен, - произнесла она. - Терри наконец-то затащила тебя в спортзал?

- Увы. - Тут Сьюзен вспомнила, что Дженнифер была одной из девушек, которые рассказали Терри о Грэге. Значит, Дженнифер тоже... нет, она не хотела ничего знать. - И если на днях ты увидишь, как я ползу к лифту, не в силах подняться, то буду очень признательна, если ты поможешь мне добраться до моего этажа. У них там не спортзал, а просто камера пыток.

- Ты еще поблагодаришь меня, - заметила Терри, когда они спустились в вестибюль. - Ничто так не придает уверенности женщине, как сознание того, что она находится в отличной форме.

- Или один страстный взгляд этого замечательного парня, - шепотом добавила Дженнифер.

Сьюзен вышла из лифта последней и не сразу поняла, что речь идет о Грэге. Он стоял на лестнице в другом конце коридора и возился с пожарной сигнализацией.

Сьюзен задрожала от одного только вида этих длинных мускулистых ног, этого сильного торса, умелых рук. Всего несколько часов назад он, обнаженный, стоял на коленях меж се бедер, слившись с ней воедино, и его зеленые глаза горели огнем страсти. Сьюзен помнила дорожку курчавых волос, сбегавшую вниз по животу, и как блестел на его коже пот...

Дженнифер тоже могла знать эти интимные детали, но Сьюзен постаралась не думать об этом.

- Привет, Грэг, - окликнула его Терри. - Как продвигается дело?

Он бросил взгляд через плечо, скользнул глазами по трем женщинам и улыбнулся самым непринужденным образом.

- Как дела, Терри? Дженнифер, Сьюзен, привет.

- Привет, Грэг, - ответила Дженнифер. - Ты молодец, что заботишься о сигнализации.

- Ну, еще бы, - отозвался Грэг, - я же не хочу, чтобы мы все здесь сгорели.

Я-то точно сгорю, решила Сьюзен, если этой ночью ты снова отведешь меня в постель. Она хотела сказать что-нибудь пустяковое, но горло сжалось, и она смогла выдавить только:

- Не свались с лестницы.

Не свались с лестницы? Что за чушь? - обругала она себя.

Но Грэг не заметил или сделал вид, что не заметил ничего абсурдного в словах Сьюзен.

- Я постараюсь, - ответил он, потом снова улыбнулся, и эта улыбка предназначалась только Сьюзен. - А иначе я буду ни на что не годен.

Сьюзен ощутила жар, приливший к щекам.

- Это точно, - кивнула она.

- Ну, увидимся, Грэг. - Дженнифер повернулась к подругам. - Меня ждет такси, так что могу подвезти.

- Спасибо, - быстро ответила Терри, - но твой офис далеко от нашего, мы лучше поедем на автобусе.

- Да, - подтвердила Сьюзен. - Пока, Грэг. -И, не глядя ни на Терри, ни на Дженнифер, она выскочила на улицу. Никогда еще холодный воздух не был так кстати.

- Подожди. - Сапоги Терри заскрипели по снегу позади нее. - Ф-фу. Хорошо, что Грэг решил привести сигнализацию в порядок, а то вы, ребята, спалите весь дом.

- Не пойму, о чем ты. - Сьюзен подошла к автобусной остановке и была вынуждена встать. Несмотря на истерзанные мускулы, она могла бы запросто дойти до офиса пешком, лишь бы не останавливаться и не разговаривать с подругой.

Терри усмехнулась.

- Да-да, конечно, и я за тебя рада. Приятно сознавать, что это именно я рассказала тебе о Грэге. Он - замечательный врач.

Сьюзен глубоко вдохнула холодный, колючий воздух, пытаясь восстановить дыхание. Она больше не могла сдерживать ревность.

- И для Дженнифер, я полагаю, тоже.

Терри протянула затянутую в перчатку ладонь и сжала Сьюзен руку.

- А какая разница? Ведь теперь твоя очередь.

Несомненно, Дженнифер, высокая длинноногая брюнетка, модельер, гораздо привлекательнее в постели, чем десять финансовых аналитиков, вместе взятых.

- Она сказала тебе, что спала с ним? - Сьюзен, ты мазохистка!

- Да, - не стала отрицать Терри, - но забудь об этом, помни об одном - это все на время. Развлекайся и не вздумай привязываться к нему, тогда все будет в порядке.

Сьюзен выдавила улыбку.

- Ну конечно.

Терри внимательно взглянула на нее.

- О, черт! Так и есть, ты на него запала! Слушай, это не лучшая мысль. Ему полагается всего лишь помочь тебе пережить разрыв и вернуть самоуважение, не забывай.

- Я не запала на него, - возразила Сьюзен.

Терри вздохнула.

- Мне следовало предвидеть подобную опасность. В этом вся ты - ты же никогда не понимала идеи мимолетного романа. Но я полагала, что его социальное положение поможет тебе удерживать эмоциональную дистанцию.

- И помогает! Я удерживаю дистанцию. -Сьюзен решила не спорить с Терри.

- Побереги свое сердце. Неважно, какие чувства он испытывает к тебе сейчас, он все равно пойдет дальше своим путем. Подожди - убедишься сама.

- Конечно, - сказала Сьюзен, подумав: «Конечно же, ничего подобного». С каждой минутой она все сильнее влюблялась в Грэга.

Матильда всегда понимала, когда Грэг собирался уходить, и вела себя так, словно хотела отговорить его. Вот и этим вечером, пока он одевался, она постоянно мешала ему, выписывая бесконечные восьмерки вокруг его ног. При этом она грустно и беспрерывно мяукала.

- Я вернусь, - пообещал ей Грэг, - и не один. -По крайней мере он на это надеялся. Конечно, пригласив Сьюзен в кафе, он подвергал их отношения нешуточному испытанию, но ему надо было удостовериться, что несколько часов в обществе простых парней не приведут Сьюзен в ужас.

Он стремительно влюблялся в эту ранимую, глубоко и тонко чувствующую женщину. Но у них не может быть будущего, если она не примет его таким, какой он есть. Он получает удовольствие от простой работы и от общения с простыми людьми. А то, что он любит читать и познавать новое, вовсе не означает, что он собирается стать белкой в колесе большого бизнеса. И дабы потом Сьюзен не начала настаивать на том, чтобы он изменил свою жизнь и начал добиваться чего-то более серьезного, уж лучше попробовать выяснить все сейчас, не откладывая в долгий ящик.

Грэг надел фланелевую рубашку с длинными рукавами. Она показалась ему слишком демонстративной, явно говорящей о том, что он хочет произвести впечатление, но на улице похолодало, и он попросту мог замерзнуть в футболке и пиджаке. Да и ботинки пришлось надеть высокие и теплые - на улице намело кучу снега.

Они поедут в кафе на автобусе. Пусть она получит реальное представление о его образе жизни, и если после этого путешествия она не сбежит от него, это будет уже неплохим началом.

Он сел на кровать, чтобы зашнуровать ботинки, и Матильда, прыгнув к нему на колени, замяукала прямо ему в лицо. Грэг протянул руку и почесал ей за ушком.

- Матильда, это очень важно, я должен выяснить, станет ли Сьюзен здесь постоянным гостем, или она просто мимолетное увлечение.

Грэг почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он уже слишком сильно привязался к Сьюзен, хотя и не был готов это признать, и вряд ли сможет легко вырвать ее из своего сердца.


Скачать книгу "В мечтах всё возможно" - Вики Томсон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Короткие любовные романы » В мечтах всё возможно
Внимание