Награда плейбою из Майами

Дэни Коллинз
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бьянка Палмер вынуждена скрываться от всех. Во время полета в Майами она знакомится с Эвереттом Дрейком, и между ними сразу вспыхивает страсть. Она решает провести с ним всего одну ночь, но не подозревает, что они обязательно встретятся снова.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:49
0
92
24
Награда плейбою из Майами

Читать книгу "Награда плейбою из Майами"



Глава 9

— Это та самая яхта, которую ты собирался посмотреть, когда мы познакомились? — спросила Бьянка у Эверетта, который провел ее на корму «Абеоны».

Она согласилась поплавать вместе с ним потому, что после того, как прошлой ночью ее чуть не узнали, ей не терпелось выбраться из Майами. У нее будет небольшая передышка, и она решит, что делать дальше.

— Так и есть, — осторожно ответил он, ведя себя загадочно, неизменно вежливо и непринужденно.

Она затаила дыхание. Ночью, когда она лежала в кровати одна, у нее было достаточно времени, чтобы пожалеть о своих упреках в адрес Эверетта. Она сожалела о том, что показала ему, как ее беспокоит его отстраненность. Он установил правила, и она приняла их, поэтому не имеет права жаловаться.

— Думаю, я бы сразу заметила, как ты подплываешь на этой яхте, — пошутила она, надеясь немного смягчить настроение Эверетта, но он только заглушил мотор и передал управление лодкой ожидающему члену экипажа.

Через несколько секунд Эверетт помог Бьянке спуститься на нижнюю палубу яхты, где представил ее капитану Гарсия, первому помощнику Раджу и стюардессе Шейле.

— Это маленькая часть команды, потому что на борту только мы с тобой, — сказал Эверетт. — На этой палубе каюты для экипажа и четыре каюты для гостей. Сейчас мы поднимемся на главную палубу.

Бьянка ахнула, когда они вошли в кают-компанию, оформленную блестящим хромом. Удобные диваны с шелковыми подушками с кисточками, овальный обеденный стол со стеклянной столешницей, за которым могло поместиться десять человек, подковообразный бар, картины в стиле абстракционизма.

Бьянка решила бы, что попала в нью-йоркский пентхаус, если бы не окна, из которых открывался беспрепятственный вид на побережье Флориды и Атлантику.

— Красиво. Неудивительно, что ты ее купил.

Он начал что-то говорить и умолк на полуслове.

— Что? — переспросила она.

— Если не считать моей одержимости автомобилями, я особо не привязываюсь к своим владениям, но я купил яхту после того, как познакомился с тобой. Мне было интересно, понравится ли она тебе.

Его признание сбило ее с толку. Странно, что она повлияла на его решение о покупке лодки.

— Ну, яхта мне нравится.

Он махнул Бьянке рукой, приглашая обойти перегородку за барной стойкой, где был выход на палубу слева и справа по борту. В стене были открытые двустворчатые двери, ведущие в главную каюту с массивной кроватью, письменным столом и диваном в форме буквы Б.

Частная палуба со стеклянными перилами вела на нос яхты. Бьянка блаженно вздохнула, увидев водную рябь, бескрайнее небо и пикирующих чаек.

Эверетт встал рядом с ней и положил руки на край перил.

— Вчера ты обвинила меня в том, что я пытаюсь вызвать у тебя чувство вины.

— Мне изначально не следовало ужинать с тобой.

— Нет. — Он поднял руку. — Ты была права. Я знал, что что-то случилось, но все равно преследовал тебя.

Бьянка облегченно перевела дыхание:

— Мне все равно надо было говорить с тобой откровеннее.

— Да, надо было, — серьезно сказал Эверетт, повернул голову и уставился на Бьянку таким впечатляющим взглядом, что она схватилась за перила, чтобы не упасть.

Его слова озадачили ее. Она сразу почувствовала, что он вынуждает ее оправдываться, а сам ведет себя собранно и неприступно.

— Я понимаю, почему ты мало рассказала о себе той ночью, — продолжал Эверетт тем же нейтральным тоном. — Но у тебя было почти две недели, чтобы рассказать мне об остальном, Бьянка.

— Мне больше не о чем рассказывать, — настаивала Бьянка, не в силах выдержать его взгляд. Она инстинктивно взглянула на узкий трап у него за спиной, но решила не пытаться пройти мимо Эверетта, чтобы вернуться в кают-компанию. А потом заметила, что он закрыл двери в фойе, и она оказалась в ловушке.

— Мы останемся на борту до тех пор, пока это не произойдет, Алехандра.

У нее подогнулись колени и сдавило горло, а сердце было готово выскочить из груди.

— Это имя…

— Не стесняйся, — бесстрастно произнес он и оперся о закругленный угол стены. — Я знаю, что при рождении тебе дали имя Сэнди Ортис. Я знаю, кто твой отец. Я знаю, кого ты встретила вчера вечером. Мне просто интересно, отчего ты так стремительно сбежала с вечеринки. Тебе угрожали? Что ты сообщила Сандро Родригесу с тех пор, как приехали в Майами? Что ты говорила ему, когда переехала в мой дом?

От удивления Бьянка запрокинула голову, ей стало совестно. Откуда он так быстро обо всем узнал?

— Значит, ты не пытаешься дать мне передышку или уладить отношения между нами. Ты привез меня на эту плавучую камеру, чтобы устроить допрос? Я ненавижу твою яхту, Эверетт. — Она пошла к двери, не зная, что будет делать дальше.

— Ты не отказывалась поехать со мной.

Бьянка развернулась и направилась к Эверетту. Ее так сильно трясло, что она испугалась.

— Я же говорила тебе, что никогда не видела своего отца. Да, Сандро Родригес зачал меня с моей матерью, но он не знает о моем существовании. Моя мать не сказала ему, что беременна. Она даже не попрощалась с ним.

Бьянка испытывала странные чувства, рассказывая об этом, будто предает нечто священное. Признаваясь Эверетту, она словно разрывала последнюю связь со своей матерью. Ей казалось, что она предает ее. Ей было обидно и стыдно за то, что она так легко сдалась, но, как только вылилась первая струйка правды, остальное хлынуло наружу.

— Мама поняла, что беременна, когда он ждал приговора. Тогда его пытались убить. Он не мог защитить ее, поэтому мама переехала в Нью-Йорк и сменила имя.

— Она свидетельствовала против него? Она боялась его?

— Она любила его. — Бьянка обхватила себя руками. Ей стало холодно, несмотря на влажный тропический воздух, проникающий из открытых окон. — Они собирались пожениться, но держали это в секрете, потому что моя бабушка не одобряла этого.

— Потому что он был преступником?

— Потому что он был беден, — отрезала Бьянка. — И потому, что моя мама занималась сексом вне брака, а этого не одобряла бабушка. Мои родители были очень молоды, и в конце концов он сделал ужасный выбор, пытаясь доказать, что обеспечит маме хорошую жизнь. Он злился, когда она ушла. Он позвонил моей бабушке и наорал на нее. После этого бабушка перестала общаться с моей мамой, потому что боялась его.

— А ты?

— Я? Неужели тебе это интересно? — У нее так сдавило горло, что она с трудом разговаривала.

Ее возмущал его каменный взгляд. Он смотрел на нее точно так же во время интервью, и она знала, как мало его интересуют ее чувства. Ей было не по себе, пока он вел себя так отстраненно в качестве ее любовника, друга и фиктивного мужа.

— Когда я достаточно повзрослела и упросила маму рассказать об отце, он уже вышел из тюрьмы, женился и создал новую семью. Мама убедила меня, что я не получу ничего хорошего, если свяжусь с ним, зато будет много негативных последствий. Мне надо было как следует подготовиться к встрече с ним, если я когда-нибудь решилась бы на нее. Вот почему я расстроилась вчера вечером. — Она беспокойно прошлась туда-сюда, потирая руки. — Одна женщина приняла меня за мою… — Бьянка откашлялась. — Мою сводную сестру.

— Лолита.

— Да. — Услышав это имя, Бьянка вздрогнула. В прошлом она просматривала страницы этой женщины в социальных сетях. Это было все равно, что наблюдать за собой. Только Лолита была более смуглой и лучше одевалась.

— Если ты так боишься встретиться с ними, зачем тебе оставаться в Майами? Зачем использовать имя, данное тебе при рождении?

— Здесь это распространенное имя. — Она усмехнулась и сглотнула, стараясь успокоиться. — Они мои единственные родственники.

Эверетт прищурился:

— Значит, ты хочешь с ними встретиться.

— Я хочу с ними познакомиться! — воскликнула Бьянка, беспомощно махнув рукой. — Но я не могу. Я не знаю, как они отреагируют. Я не желаю разрушить его брак и отношения с детьми. Он вряд ли захочет иметь со мной дело теперь, когда я разоблачила мошенников. — Она с грустью рассмеялась. — Если он отнесется ко мне с подозрением, я его пойму. Но главное: как поступили бы его враги, если бы узнали, что у него родился еще один ребенок? Вот почему мама заставила меня поклясться никогда и никому ни о чем не рассказывать. Ни лучшей подруге, ни боссу, ни бойфренду, ни мужу.

Эверетт поджал губы, ее язвительность задела его за живое. Бьянка расплакалась и рассердилась на себя за это. Она резко смахнула руками слезы со щек.

— Этот груз долгие годы лежал на моих плечах. Иногда он становился таким тяжелым, что мне казалось, будто он убьет меня. По-моему, мама была права, скрывая меня от отца. Пока только мы знали о том, кто я, ничто не могло мне навредить.

— Я единственный, кто знает об этом, — твердо произнес Эверетт и неохотно прибавил: — И Роман Киллиан. Но он зарабатывает на жизнь тем, что хранит секреты. Больше никто об этом не узнает.

— И мы будем считать, что вчерашняя женщина не разболтала о нашей встрече? Она хотела сделать селфи, чтобы отправить фото своему брату. — Бьянка старалась не думать о том, что могло произойти после ее ухода. Но сейчас ее фото повсюду, и отец может узнать о ней.

Она шмыгнула носом и взяла салфетки, чтобы высморкаться.

— Отпусти меня, и я где-нибудь затеряюсь.

Он резко поднял голову, словно Бьянка ударила его в челюсть. Остальная часть его тела оставалась неподвижной, будто была вырезана из мрамора.

— Я не высажу тебя одну на острове, — мрачно заявил Эверетт.

— Почему нет? Ты сказал, что этот круиз продлится, пока мы все не выясним. Мы все выяснили, и теперь верни меня на берег. — Она так напряглась, что почувствовала себя сделанной из железа. Если Эверетт сбросит ее за борт, она пойдет ко дну, как якорь.

— Мне надо позвонить. — Он отошел от стены.

— Мы договаривались!

— Куда ты пойдешь, Бьянка? — нетерпеливо спросил он. — Ты знаешь, что тебя ждет там. И я тоже. Поэтому ты не уйдешь с яхты, пока я не обеспечу тебе защиту, как обещал.

— Я не хочу, чтобы ты решал мои проблемы! — Она едва не топнула ногой, как капризный ребенок.

— Это моя проблема! Это я привел тебя на ту вечеринку. — Он ткнул пальцем себе в грудь. — Я догадывался, что что-то не так, но посчитал, что тебя расстроил наш разговор в машине.

— Ох, Эверетт. — Она подавилась смехом, искренне удивленная тем, что он встал на ее защиту, хотя ужасно злится на него. — Ты не в состоянии предсказать неприятности. Неужели ты этого не понимаешь?

Он потер пальцами переносицу и выругался:

— Точно такое же чувство я испытал, когда отпустил Джованни в засаду. Я должен был предвидеть.

— Это совсем другое! — заорала она, но в дверь постучали.

Эверетт прошел мимо Бьянки, чтобы открыть дверь.

— Шейла, распакуйте вещи Бьянки. Я буду спать в другой каюте. — Он взял свою сумку у испуганной стюардессы и ушел.


Скачать книгу "Награда плейбою из Майами" - Дэни Коллинз бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Короткие любовные романы » Награда плейбою из Майами
Внимание