Рождественское чудо герцога

Кристина Бриттон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После тяжелой жизни Поппи Тилберн работает горничной жестокой дебютантки. Когда она оказывается на праздничной вечеринке герцога - а герцог оказывается ее любимым другом детства. Независимо от ее радости от воссоединения с Маркусом — или от чувств, которые все еще теплятся в ее сердце, - Поппи знает, что должна сохранять дистанцию. Любые отношения с такой женщиной, как она, могут разрушить его репутацию.Маркус, герцог Холлитон, годами верил, что Поппи умерла, но теперь вот она здесь, живет в его доме. Как бы он ни был удивлен, он ухватился за шанс убедить ее остаться с ним. Зная, что она слишком горда для благотворительности, он предлагает Поппи должность компаньонки своей престарелой тети. Но по мере того, как проходят зимние дни, и Маркус и Поппи обнаруживают, что роман между ними, вспыхнувший так давно, перерастает во что-то гораздо более сильное, получит ли он чудо Двенадцатой ночи и убедит ли ее остаться навсегда?

Книга добавлена:
13-04-2024, 12:50
0
95
19
Рождественское чудо герцога
Содержание

Читать книгу "Рождественское чудо герцога"



Это не остановило искру тоски в ее груди по вещам, которых она никогда раньше не позволяла себе желать: тесной компании друзей; семье; уважению и привязанности. Любовь.

Внезапно леди Теш и вдовствующая герцогиня остановились посреди тротуара и повернулись к ней. Пока виконтесса приказывала лакею забрать Фрейю у озадаченной Поппи, ее светлость улыбалась ей.

“Мы с леди Теш уладим кое-какие дела с владелицами библиотеки на набережной, и ты нам сейчас не понадобишься. Присоединяйся к остальным, моя дорогая, - сказала она, когда леди Теш, прихрамывая, направилась впереди нее к указанному магазину. “Они направляются в чайную "Бикхед", чтобы выпить чего-нибудь горячего; я уверена, им понравится твоя компания”. С этими словами она ушла вслед за своей подругой.

На мгновение Поппи застыла посреди тротуара, потерянная. А потом Маркус оказался рядом с ней, и она почувствовала, что ее мир снова стал правильным.

“Какая удача”, - сказал он с улыбкой. “Я бы не хотел, чтобы ты пропустила восхитительные товары мисс Пичем. Они лучшие на острове”.

“Это будет очень весело”, - воскликнула мисс Далтон. “Мы так рады, что вы смогли присоединиться к нам, мисс Тилберн”.

Маркус предложил ей свободную руку и повел по улице. И она подумала, что никогда в жизни не была так счастлива.

* * *

Следующий час был наполнен разговорами и смехом, обжигающе горячими напитками и выпечкой, еще теплой из духовки. На протяжении всего мероприятия Маркус наблюдал за Поппи, и то, что он увидел, доставило ему такую радость, что он едва мог ее сдержать.

Она сияла. Это было единственное подходящее слово для описания этого. Ее глаза сияли, выражение лица было более расслабленным, чем когда-либо с тех пор, как она вернулась в его жизнь. Она сидела среди мисс Далтон, мисс Бантфорд и мисс Ноддернс и оживленно разговаривала с ними, как будто они были друзьями на всю жизнь. Так и должно было быть у нее, подумал он с уколом грусти. Ее всегда должны были окружать друзья, давать возможность чувствовать себя нужной и любимой.

Понравилось…

Слово почему-то застряло в памяти, и он, казалось, не мог от него избавиться. Он нахмурился, делая глоток кофе. Конечно, он любил ее. Она была его самым близким другом.

Но то, как всегда строились их отношения, такие конкретные и комфортные, внезапно показалось неподходящим. Они переросли свои границы и стали чем-то большим.…

“Ваша светлость, что вы думаете о наших планах на завтра покататься на санках, если погода не испортится?” Спросила мисс Бантфорд, отвлекая его от шокирующего направления, которое приняли его мысли.

Всплыло воспоминание о том, как он катался на санках с самого крутого холма возле дома викария, как мчался наперегонки с Поппи до самого низа, как она визжала от восторга, когда победила его, не зная, что он нарочно врезался в сугроб, чтобы позволить ей победить. Он посмотрел в ее сторону, увидел тепло в ее глазах и легкую улыбку на губах и понял, что она тоже помнит.

“Я думаю, это великолепная идея”, - сказал он.

Среди их компании поднялись радостные крики, и он рассмеялся, что эти элегантные молодые люди — ибо ни одному из них не было и двадцати — должны с радостью окунуться в детские шалости.

“Я очень надеюсь, что мисс Тилберн не одолеет нас всех снова”, - добродушно заявил мистер Далтон.

Поппи ухмыльнулась с таким беззаботным выражением лица, что сердце Маркуса забилось быстрее. “Я необычайно упряма, а также довольно хороша в спорте”, - заявила она. “Я часто била Мар-эээ, его светлость, когда мы были детьми”. Тут она посмотрела на него с самодовольным выражением лица, которое бесконечно восхитило его.

“И все же ты выиграла?” он поддразнил.

У нее отвисла челюсть. “Не смей утверждать, что позволил мне победить!”

“Я бы никогда”, - протянул он.

Она прищурилась. “Вы порочите мое доброе имя, сэр”, - сказала она с притворной обидой. “Мне придется восстановить свою честь”.

“Я с нетерпением жду этого”, - ответил он с усмешкой.

Затем за столом пошли ставки на то, кто выиграет скачки на следующий день. Вскоре после этого они ушли, выйдя из чайной под радостный шум, а веселые прощания мисс Пичем последовали за ними на морозный воздух. Однако Маркус не знал, что Поппи отделилась от их группы, пока они не пошли обратно по набережной.

Обеспокоенный, он огляделся, чтобы посмотреть, куда она могла пойти. Ему не пришлось долго искать. Она была на другой стороне улицы, глядя поверх заснеженного пляжа на пенящийся океан за ним.

Он перешел дорогу, обходя серую жижу, и поравнялся с ней. Она не повернулась в его сторону, ее взгляд был прикован к горизонту. Но он знал, что она знала о его присутствии, когда легкая улыбка тронула ее губы.

“Это прекрасно, не правда ли?” спросил он.

“Так и есть”. Последовала небольшая пауза, а затем: “Ты знаешь, до нашей поездки на Остров я никогда не видел океана? Конечно, по прибытии я ухаживал за мисс Линли, которой стало плохо на пароме, и я не могла в полной мере оценить это зрелище. Но теперь ... ”

Он окинул взглядом пейзаж, видя его ее глазами. Каким огромным, должно быть, кажется океан, каким величественным в своем величии. Столько красоты и чуда.

Она испустила тихий, несчастный вздох, обращенный к ветерку. “Как бы я хотела увидеть это летом, с пляжами, прогретыми солнцем, и окунуть пальцы ног в волны”.

В ее мягком, задумчивом голосе звучала глубокая тоска. Отбросив образ ее босых ног, ласкаемых приливом, воды, лижущей лодыжки, — как можно ревновать к океану?— он протянул руку и взял ее за руку в перчатке. “Ты могла бы остаться здесь, ты знаешь”, - тихо сказал он.

Он не стал бы винить ее, если бы она отстранилась. Они были на публике, и это было ужасно неприлично. Кроме того, он пообещал, что не будет давить на нее. Но он не мог вынести печали на ее лице.

Вместо того, чтобы стряхнуть его, она крепко сжала его руку. Когда она заговорила, ее голос был напряженным и таким тихим, что его почти унес океанский бриз. “Маркус, я не могу”.

Ему хотелось выть от отчаяния. Вместо этого он стиснул зубы и снова повернулся к волнам. Глубоко, медленно вдыхая холодный, соленый морской воздух в течение напряженной минуты, он сумел успокоиться настолько, чтобы говорить с подобием беззаботности.

“Я рад, что они не дошли до театральности. У меня нет желания ковылять по сцене, выставляя себя полным идиотом ”.

Она коротко рассмеялась, и в ее смехе послышалось придыхание, говорившее об облегчении от того, что он не продолжил их предыдущую тему разговора. “О, я не знаю. Когда мы были детьми, из тебя получался необыкновенно хороший пират.”

Он усмехнулся. “Осмелюсь сказать, я был бы весьма эффектен, щеголяя повязкой на глазу”.

“О, совершенно определенно”. Выражение ее лица, которое было дразнящим, внезапно стало серьезным, она наклонила голову, изучая его. “Я удивлена, что ты до сих пор не женился. Ты всегда хотел большую семью”.

Да, но я всегда хотел только одного - с тобой. Слова ворвались в его сознание, ошеломив его, у него перехватило дыхание. Сбитый с толку, он опустил взгляд на их переплетенные пальцы.

“Наверное, я был слишком занят”, - пробормотал он.

“А теперь?”

Ему показалось напряжение в ее тоне? Он взглянул на нее. “Все еще занят”.

Она кивнула, повернувшись, чтобы снова посмотреть на океан, эффективно не позволяя ему прочесть эмоции в ее глазах. “Знаешь, мисс Линли собиралась выйти за тебя замуж”, - сказала она, казалось бы, небрежно.

“Ну, я был не прочь жениться на ней”. Он усмехнулся. “Еще до того, как ее вырвало прямо на мой сюртук. Но хватит о моих матримониальных перспективах или их отсутствии. У нас не было ни минуты, чтобы как следует поговорить. А поскольку все заняты другими делами и нас слышит только резкий океанский бриз, лучшего времени и быть не может. Расскажи мне о своих любимых вещах из каждого места, где ты жила.”

Она озадаченно улыбнулась ему, но сделала, как он велел, рассказав о красивой лесной тропинке, по которой она ходила почти каждый день, чтобы купить свежее мясо у местного мясника, о пушистом гнездышке кроликов, которое она обнаружила в огороде одного дома и умудрилась спрятать, о том, как одно витражное окно купало ее во всех цветах радуги, когда солнце стояло в нужном месте.

Через полчаса она остановилась и счастливо вздохнула. “Спасибо тебе за это”.

Он склонил голову набок. “ За что?

“За то, что заставил меня осознать, что во всем плохом было что-то хорошее”. А затем она улыбнулась, такая счастливая, что у него перехватило дыхание.

Проклятие, но она была еще красивее, чем обычно. Зимний ветер разрумянил ее щеки, покраснел нос и выбил несколько прядей каштановых волос из-под шляпки, обрамив ими лицо. Не раздумывая, он протянул руку и взял локон между пальцами, всем своим существом желая, чтобы на нем не было перчаток.

Не успел он опомниться, как уже снял оскорбляющую его вещь и снова осторожно взялся за прядь. Она была как шелк, даже более великолепная, чем он помнил. Все это время она наблюдала за ним, не сводя широко раскрытых глаз с его лица. А затем он позволил тыльной стороне пальцев погладить ее нежную щеку. Ее губы приоткрылись, с них сорвался тихий вздох.

Больше не было холода, снега и ледяного океанского ветра. Вместо этого его тело излучало чистый жар, горело для нее. Его взгляд сосредоточился на ее губах, и страстное желание попробовать ее на вкус было больше, чем он мог вынести. В оцепенении он увидел, как ее глаза нашли его рот, увидел, как она подняла голову в безмолвной мольбе. Он наклонился.—

Внезапный крик чайки вернул его в настоящее. Ошеломленный тем, что из всех людей он собирался поцеловать Поппи на виду у любого, кто мог пройти мимо, он отшатнулся. Поправляя манжеты, чтобы не смотреть ей в глаза — что она, должно быть, о нем думает? — сказал он напряженным голосом: “Нам лучше догнать остальных. Они, должно быть, намерены скоро вернуться в Холлитон-Мэнор, и, видит Бог, я не хочу навлекать гнев виконтессы на наши головы за то, что задержали их. ” Он протянул ей руку.

Поппи долго молчал, возможно, это был самый долгий момент в его жизни. Наконец она пошевелилась, неловко взяв его за руку, и они пошли обратно по Набережной.

Глава девятая

На следующий день он увидел Поппи, стоящую на вершине заснеженного холма и гадающую, во что, черт возьми, она ввязалась.

Они больше не были детьми, как показал предыдущий день. Ей стало тепло от одной мысли об этом. На самом деле, так тепло, что она удивилась, что снег не растаял прямо у нее под ногами. Собирался ли он поцеловать ее? Нет, конечно, нет. Они были друзьями, и это все. У него не было к ней романтических влечений, а у нее определенно их не было к нему. А даже если бы и были, из этого ничего бы не вышло. Он был герцогом, и этот факт должен быть первостепенным в их общении.

И все же каким-то образом эта крупица знаний стала наименее важным аспектом. Особенно когда он так оглушительно смеялся, когда мистер Далтон спускался с холма, очаровательная прядь каштановых волос падала ему на лоб, и она так ясно видела того мальчика, о котором заботилась, в которого начала влюбляться…


Скачать книгу "Рождественское чудо герцога" - Кристина Бриттон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Короткие любовные романы » Рождественское чудо герцога
Внимание