Неправильная невеста для принца нагов

Элис Айт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Быть фрейлиной взбалмошной принцессы нелегко, даже если ты потомственная волшебница! Чтобы подшутить над своим женихом, госпожа Лорейна заставила поменяться с ней одеждой. И надо же было именно в этот момент случиться нападению! Похититель – красавчик-наг – перепутал нас и вместо принцессы схватил меня, чтобы доставить к принцу вражеской страны и вынудить выйти за него замуж. Вот только законный жених, бросившийся в погоню за преступниками, тоже принял меня за Лорейну. Как теперь объяснить им всем, что я не принцесса и, главное, вообще не хочу становиться чьей-то женой?..

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:36
0
191
40
Неправильная невеста для принца нагов

Читать книгу "Неправильная невеста для принца нагов"



Глава 1


– Ваше высочество, ну зачем вы так!

– Да не стесняйся, надевай! – хохотала принцесса Лорейна, размахивая передо мной своими шелковыми чулками.

Она осталась в одном нижнем белье – и это с учетом того, что мы ехали в тесной карете! Две другие фрейлины покатывались со смеху, наблюдая за нами. Каждая держала в руках детали наряда Лорейны – все они предназначались для меня.

– Ваше высочество, это плохая идея! – предприняла я очередную попытку вразумить свою хозяйку. – Только представьте, как ваша шутка может разозлить вашего жениха и его отца!

– Ну и пусть, – отмахнулась она. – Если они рассердятся, это только покажет, насколько они ограниченные.

– Но меня могут наказать…

Лорейна похлопала длинными ресницами.

– Не бойся, Иви, я возьму всю вину на себя. Ну давай, ну чего тебе стоит? Смешно же получится!

Мне оставалось лишь вздохнуть и подчиниться, взяв у нее чулки.

Я все равно обязана была выполнить любой приказ госпожи. Вернее, почти любой – если это не подвергало ее опасности.

Принцесса с детства отличалась проказливым характером. То из дворца сбежит, поставив всех на уши, то мужчиной вырядится… Отец не стремился ограничивать нежно любимую дочурку. Вместо этого, чтобы с Лорейной во время сумасшедших забав ничего не случилось, к ней приставили меня – потомственную волшебницу, под видом фрейлины игравшую роль тайного стража. Ну, или скорее няньки.

Меня взяли не только из-за таланта или благородного происхождения. Мы с Лорейной оказались удивительно похожи. Волосы медного оттенка, карие глаза, даже форма носа у нас была почти одинаковая. Чуть-чуть макияжа, завить локоны, принарядиться – и те, кто плохо знал принцессу, легко путал меня с ней. Предполагалось, что эта особенность позволит мне изображать Лорейну на опасных для нее встречах.

Мог ли король представить, что его обожаемая дочь решит разыграть своего жениха и поменять нас с ней местами?

В карете отчаянно не хватало места для переодеваний. Я несколько раз больно стукнулась, натягивая чужие чулки и атласное платье, которое опасно затрещало на моих плечах – чуть более широких, чем у хрупко сложенной Лорейны.

Спасибо, что панталоны можно оставить свои!

Фрейлины, хихикая, принялись пудрить мое раскрасневшееся лицо. Обе – Рика и Дани – поддержали эту дурацкую затею и откровенно веселились, что меня только еще больше сердило и заставляло сопротивляться, хотя бы в мелочах.

– А не рановато ли? – я выглянула в окно, увертываясь от кисточки с пудрой. – До замка еще несколько часов.

– Привыкай, – легкомысленно отмахнулась Лорейна. – Мне приходится целыми днями терпеть пудру. Уверена, ты тоже справишься – это проще, чем колдовать. И потом, если ты появишься перед Баво ненакрашенная, он может что-нибудь заподозрить.

Она помолчала и пробормотала себе под нос:

– Баво – имя-то какое дурацкое…

– Если оно вам не нравится, вы всегда можете называть жениха котиком, ваше высочество, – посоветовала я.

– Котиком! – развеселилась Лорейна. – Ты его видела? Хотя бы на портрете?

Я отрицательно покачала головой.

Мне пришлось уехать по неотложным делам домой, как раз когда Баво, принц одного из соседних королевств, гостил в столице. Слухи о нем были противоречивы. Некоторые описывали его как темноволосого гиганта-дикаря, который способен одним ударом меча разрубить противника надвое. Кто-то утверждал, что Баво при этом грациозен и опасен, как тигр. Его называли увальнем и дикарем, не знакомым с хорошими манерами, как, впрочем, и все жители его маленького восточного королевства. Другие возражали, что Баво честен и справедлив, а то, что он не разбирается в наших обычаях, – так мы тоже мало что знаем о его родине.

Лишь мнение придворных дам оказалось вполне однозначным. С отъезда Баво прошел месяц, а все до сих пор стонали по его сильным рукам, мощной груди и мужественной небритости. Не то что прилизанные дворцовые чиновники! А его накидка из волчьей шкуры! Говорили, что он убил зверя голыми руками!

Прокручивая это в памяти, я буквально слышала бесконечные «Ах!» и «Ох!», которыми дамы сопровождали любой рассказ о Баво. Единственной, кто не разделял всеобщего восторга, была Лорейна.

Ее с детства готовили к тому, что она выйдет замуж за принца нагов. И вдруг – такая новость. Отношения с королевством змеелюдей стремительно портятся, нам нужна поддержка восточных соседей, поэтому скоро будет заключен брак между Лорейной, принцессой Долары, и Баво, принцем Грелада!

Я не понимала, почему госпожа так дуется. Она и первого-то жениха видела всего раз в жизни – на заключении помолвки много лет назад. Новый жених хотя бы человек, а не полузмея. Эти холодные скользкие хвосты – бр-р…

Наверное, Лорейна привыкла к мысли о чудесах магии нагов и экзотической роскоши, в которой они купают своих женщин. Но задавать госпоже этот вопрос я не торопилась, а она сама ничего не говорила, только плевалась в сторону Баво.

Вот и шутка с переодеванием на самом деле имела единственную цель – показать принцу, что он не способен узнать в лицо будущую жену. Мне было уже почти жаль беднягу Баво. Почти – потому что я надеялась, что принцесса с ее странным чувством юмора не отправит с ним под венец меня.

Колеса прогрохотали по чему-то, похожему на мостовую. Я отвлеклась от безуспешных попыток справиться с бесчисленными пуговичками на платье, позволив заняться ими хихикающим фрейлинам, и вновь выглянула в окно, прикрытое занавесочкой – чтобы внутрь не проникали комары.

Возделанные поля сменились зеленым лесом, а «мостовая» оказалась настоящим мостом – снаружи было видно широкую реку и заросшие кустарниками берега. Места для меня совершенно незнакомые – мы со вчерашнего дня ехали по землям Грелада, но я встревожилась.

– У нас на пути не должно быть рек, – припомнила я. – И вообще мы должны подъезжать к какому-то там городку, как же его… – я щелкнула пальцами, забыв название. – В общем, чтобы остановиться там на обед.

– Опять ты переживаешь, Иви, – Лорейна закатила глаза. – Может, люди Баво выбрали дорогу получше. Не зря же он утром прислал эскорт – чтобы его невеста не заблудилась.

Я кивнула, но все же поправила спрятанный под юбкой кинжал и кольцо на пальце – на вид простое украшение, в действительности заряженное сильной магией. Лишь бы не пришлось его применять…

По ушам внезапно ударило оглушительным треском. Экипаж дернулся. Я еле удержалась на месте, а фрейлины и принцесса с визгом попадали друг на друга.

Снаружи раздались крики, звон оружия. Лорейна полными ужаса глазами уставилась на меня.

Атака на кортеж!

– Вниз! – скомандовала я непослушными губами. – Прикройте головы!

У меня и самой сердце трусливо запрыгало в груди. Меня тренировали защищать принцессу, но за несколько лет не было ни единого случая, когда мне потребовалось бы применить навыки на практике. В Лорейне души не чаял не только отец – она была любимицей всего королевства. Никто бы не посмел ее тронуть! Но этот дикий, варварский Грелад, чтоб ему дотла сгореть…

В стену кареты вонзилась стрела. Наконечник вышел с этой стороны и застрял в добром локте от нас, но фрейлины все равно завизжали еще громче, мешая мне читать защитное заклинание. Энергетическая сфера остановит любой удар и не позволит врагам до нас добраться.

Вот только характерный перелив в воздухе так и не появился.

Стараясь не слушать грохот сражения снаружи кареты, я еще раз прочитала заклинание – и снова без толку, если не считать им слабенький «пук», когда колдовская энергия высвободилась и рассеялась по воздуху. Какого-то фьёрта моя магия не работала!

Внезапно все стихло. Затем резко раскрылась дверь, вызвав очередные всхлипы девушек-фрейлин. Я выпрямилась, насколько это было возможно в тесном экипаже, закрывая собой принцессу…

…И пораженно замерла.

Мужчина, которого ярко освещали солнечные лучи, был обнажен по пояс, если не считать кожаных наплечников, наручей и перевязи с мечом. Длинные волосы платинового, почти белого оттенка спускались ниже плеч. Красив он был безумно. В чертах лица не получилось бы найти ни единой неправильности. Волевой подбородок выдавал в незнакомце прирожденного командира, золотые глаза воинственно сверкали и смотрели на нас с превосходством победителя. А плоский, рельефный живот переходил в… змеиное тело.

Перед нами стоял наг. И не просто какой-нибудь рядовой рубака – на руках у него плясали языки огня, выдавая в мужчине волшебника.

– Кто из вас Лорейна? – прорычал он.

– Как ты смеешь обращаться ко мне без титула! – быстро ответила я, прежде чем перепуганные фрейлины додумаются указать на настоящую Лорейну или она сама решит погеройствовать.

Мужчина взмахнул рукой. Я стиснула зубы так, что свело челюсть. Сейчас меня или спалят заживо, или клинком проткнут…

Но я всего лишь почувствовала, как мое тело сжимают колдовские путы, не давая пошевелиться. Затем наг легко, словно я весила не больше куска хлеба, вытащил меня из кареты и закинул себе на плечо.

– Вас ждет свадьба с вашим истинным женихом – принцем нагов, – с усмешкой сказал мужчина.


Скачать книгу "Неправильная невеста для принца нагов" - Элис Айт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Неправильная невеста для принца нагов
Внимание