Люмен. Город туманов

Алиса Болдырева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На тёмных улицах Лондона вот уже на протяжении многих лет орден Святого Уриила ведёт непрерывную борьбу с силами Тьмы. Их главным орудием должна была стать девочка, Кейтлин Ренар, наследница древнего рода Вáллес, но сразу после рождения ребёнок бесследно исчезает. Глава Конгрегации бросает все силы на поиски девочки. Нужно скорее отыскать её, ведь силы зла не дремлют! Виктор Стратис, последователь Тьмы, желает получить тёмный дар Кейтлин в свои руки. Неожиданно поиски и тех, и других заходят в тупик, ровно до тех пор, пока однажды сирота Лин, выросшая в публичном доме, не решает обокрасть в тёмном переулке красивого незнакомца в чёрном…  

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
180
44
Люмен. Город туманов

Читать книгу "Люмен. Город туманов"



Глава VIII

В двери комнаты кто-то негромко постучал, и Лин резко села в постели. Рука машинально потянулась к тяжёлой лампе на столе, но её там не оказалось. Она стала шарить глазами по сторонам, не понимая, куда подевалась её комната. Бледные обои на стенах, незнакомый шкаф. Где она? Очередной стук вынудил её перевести встревоженный взгляд на двери.

Сердце в груди забарабанило со страшной силой, когда перед мысленным взором Лин пронеслись события вчерашнего дня: её побег, полёт на горгулье, знакомства с обитателями особняка, ранение Ригана…

Лин шумно выдохнула, закрыв на миг глаза. Точно, она ведь в особняке ордена. И как она только могла позабыть об этом? Впрочем, чему тут удивляться? Произошедшее больше напоминало жуткий, бесконечный кошмар, от которого хотелось убежать, а не реальность.

Металлическая ручка двери заходила из стороны в сторону, вырывая Лин из беспокойных мыслей. Кто-то настойчиво пытался попасть к ней в комнату. Проведя руками по растрёпанным волосам, Лин поднялась с кровати.

— Сейчас, — прохрипела она, подходя к двери.

Щёлкнул замок, двери её спальни бесшумно отворились, и Лин увидела перед собой Ирину.

— Дерби прислал меня за тобой. Пора спускаться к завтраку, — бархатным голосом произнесла девушка. На ней была всё та же одежда — облегающие чёрные брюки и свитер. Красивое лицо казалось свежим и румяным, словно она всю ночь спала в своей постели, а не провозилась до рассвета в комнате Ригана.

— К завтраку, — зачем-то повторила за ней Лин. — А который час? — слишком громко спросила она, бросив мимолётный взгляд в сторону окна, сквозь которое в комнату заглядывало хмурое небо, щедро окрашивая линию горизонта серыми красками.

— Половина девятого. Ты что, не ложилась вовсе? — удивилась Ирина, выгнув дугой свои идеально ровные брови.

— Нет, нет, просто я… — замялась Лин, поправляя свитер. — Знаешь, это не важно, — отмахнулась она, в конце концов.

— Поторопись, я подожду за дверью, — сказала Ирина. Она окинула Лин внимательным взглядом, склонив голову набок, а затем с некоторым недовольством поджала губы. — Делорис не догадалась, что тебе может понадобиться ночная сорочка, — цокнула она, и резко развернулась, отчего кончик косы, словно хлыст, ударил ей по спине. Как только Ирина отошла, Лин закрыла дверь, прислонившись спиной к шершавой поверхности.

«Лучше поспешить» — спустя секунду подумала Лин, отстраняясь от двери.

Проходя мимо зеркала, она случайно поймала в нём своё отражение, и едва сдержала вопль отчаяния, рвущийся наружу. Да уж, вид у неё был весьма плачевный. Она подошла ближе к зеркалу, рукой коснувшись бледной щеки. Под глазами залегли голубоватые тени, волосы растрёпаны в разные стороны. Синие глаза запали в глазницы. Вспомнив ровный цвет лица Ирины, Лин поморщилась. Она никогда не придавала слишком большого значения своему внешнему виду, поскольку в том месте, где она жила красота, наряду с мадам Жезель, могла сыграть с ней злую шутку. Но, следовало признать, сейчас она выглядела просто ужасно!

Тяжело вздохнув, Лин постаралась привести себя в порядок. Расправив одежду, она провела щёткой по волосам, пытаясь усмирить густую копну. Полоской ткани, что оторвала от своей испорченной рубашки, она собрала волосы в низкий хвост на затылке. Теперь её причёска выглядела вполне приемлемо, но вот бледное лицо никуда не исчезло, отчего веснушки на носу проступали ярче, чем обычно. Решив слегка пощипать себя за щёки (она видела, как девушки в борделе часто так делали, пытаясь придать лицу естественный румянец), но тут же отказалась от этой идеи, и, наконец, вышла из спальни.

Ирина ждала у дверей, и, заметив Лин, направилась вперёд по коридору, вынуждая её последовать за ней. В тишине они дошли до широкой лестницы, и стали спускаться вниз. Ступени были высокими, идти по ним оказалось весьма неудобно. Удивительно, но вчера Лин этого не заметила. То и дело она думала, что вот-вот споткнётся и покатится вниз.

Они миновали пролёт второго этажа, и, не останавливаясь, стали спускаться дальше. Когда лестница закончилась, они оказались в просторном холле на первом этаже, и Лин подумала о том, что здесь она ещё не бывала.

Ирина шла торопливо, нигде не останавливаясь. Её шаги отражались от каменных плит пола, и разносились эхом по всему холлу. Лин шла следом, оглядываясь по сторонам. Её взору предстали высокие сводчатые потолки, стены, оклеенные светлыми обоями, большие, почти во всю стену окна, пропускающие внутрь много света. Как ни странно, здесь не оказалось ни одной картины с изображением защитных символов. Только над входной дверью висела прямоугольная табличка с надписью на незнакомом Лин языке (возможно, латынь), но у неё не было времени разглядеть её — Ирина шла слишком быстро.

Впереди показалась большая массивная дверь, и, подойдя к ней, Ирина широко распахнула створки. В нос пахнул сладкий аромат яблок и корицы.

— Мы на месте, — произнесла Ирина, пропуская Лин вперёд.

Войдя внутрь, Лин оказалась в большой светлой комнате, в центре которой располагался прямоугольный, изысканно сервированный стол. За ним свободно могло разместиться человек двадцать, если не больше, но сейчас он был накрыт на шесть персон.

За столом сидели лишь трое — Леннард Дерби, Сэмюэль и брюнет, что вчера помогал нести Ригана, и чьего имени Лин не знала. Все трое смотрели на неё, пока она неторопливо шла от двери к столу. Как только Лин подошла ближе, Леннард Дерби мягко улыбнулся.

— Я рад, что ты присоединилась к нам, Лин, — сказал он, указав на место за столом, и Лин вынуждена была сесть напротив Сэмюэля. Ирина заняла место рядом с брюнетом, грациозно опустившись на стул. — Полагаю, ты уже со всеми знакома. Кроме Имона, разумеется, — сказал Дерби, как только все расселись по своим местам. — Имон, разреши представить тебе мисс Лин.

— Рад знакомству, мисс Лин, — вежливо кивнул Имон. У него был низкий голос, а взгляд светло-серых глаз казался открытым и приветливым. Он был молод, во всяком случае, не на много старше Сэмюэля и Ирины. — Я Имон Кланки.

Представившись, он тут же обратил всё своё внимание на Ирину. В его глазах вспыхнула неприкрытая нежность, и Лин невольно смутилась. Теперь, и она была в этом абсолютно уверена, её щёки сделались невероятно румяными. Даже малиновыми. За столом послышался невнятный звук, напоминающий приглушённый смех, и Лин не составило труда догадаться, с чьих уст он сорвался. Посмотрев прямо перед собой, она встретила насмешливый взгляд голубых глаз. Сейчас, в свете ламп они казались ещё ярче и выразительнее. Очевидно, Сэмюэля забавляло её замешательство. Щёки Лин вспыхнули сильнее, но уже от негодования, и она сердито поджала губы.

— А где Ноэль? — поинтересовался Дерби, окинув стол хмурым взглядом. Действительно, рядом с Сэмюэлем пустовало одно место.

— Он сейчас слегка… занят, — протянула Ирина, качнув головой.

— Как обычно, не может оторваться от своих экспериментов, — уже не скрываясь, усмехнулся Сэмюэль. — Уверяю вас, однажды все те демоны, что он держит в своих ловушках, вырвутся наружу, и тогда…

— Сэмюэль! — оборвал его Дерби, воззрившись на него красноречивым взглядом. Как ни странно, Сэм замолчал, чем очень удивил Лин. — Как прошла ночь, Лин? Как ты себя чувствуешь? — осведомился Дерби, и его вопрос заставил её взглянуть на него.

— Спасибо, прекрасно, — ответила Лин. Светлые брови Сэма взлетели вверх, стоило ему услышать её ответ.

— Весьма рад это слышать, — снова улыбнулся старик, явно не заметивший взгляд Сэма. — Не сочти за грубость, но я просто обязан спросить тебя — за ночь ничего не изменилось? Ничего не произошло, о чём бы ты хотела нам сообщить? Я имею в виду, твои способности.

— Ох, — растерялась Лин, отводя взгляд в сторону. Дерби всё ждал от неё чего-то, чего, вероятнее всего, у неё и вовсе не было. Это заставило её почувствовать себя гнусной обманщицей. — Ничего. Ровным счётом ничего не изменилось.

— Мастер Дерби, а как, собственно, эти способности должны проявиться? Что должно произойти? — задумчиво спросил Имон.

— Да-да, я бы тоже послушал, а то может зря рыл носом землю, — послышался надменный голос Сэма.

— Точно никто не знает, — уклонился от прямого ответа Дерби. — Но уверен, как только способности Лин проявят себя, мы сразу же это поймём.

— И что, мы будем просто сидеть и ждать? — в голосе Сэма звучало раздражение. — Для этого мы её так долго искали? Чтобы носиться с ней ещё восемнадцать лет?

— Тебя никто и не просит со мной носиться! — не удержалась Лин. Она сжала руки в кулаки. В ней кипела злость. Как же её раздражал этот гадкий сноб! Да что он себе надумал? Ведёт себя так, словно ему обязан весь мир! — И прекрати говорить в таком тоне, словно меня здесь нет!

— Я буду говорить так, как посчитаю нужным! — огрызнулся Сэм, впившись в Лин жалящим взглядом. За столом повисла гнетущая тишина, воздух зазвенел от напряжения. Даже Ирина и Имон прекратили переговариваться между собой, и сейчас во все глаза смотрели на них.

— Успокойтесь, прошу вас! Эти склоки ни к чему хорошему не приведут! — пытался вразумить их Дерби. — Никто не просит тебя ждать восемнадцать лет, Сэмюэль. Сегодня рано утром я получил письмо от Главы Конгрегации, — уже спокойным тоном продолжил Дерби, и Лин показалось, что Сэмюэль напрягся. — Он настаивает на твоём обучении, Лин.

— Обучение? — не поняла Лин. — Я умею читать и писать!

— Никто и не сомневается, но я сейчас говорю не об этом, — мягко возразил Дерби, и Лин заёрзала на стуле, почувствовав себя крайне глупо. Снова послышалось фырканье Сэма, и она бросила на него красноречивый взгляд, но он даже не посмотрел в её сторону, делая вид, что полностью поглощён едой. — Ты должна уметь защищать себя, а так же знать то, что знает каждый последователь ордена. Если бы ты попала к нам сразу после рождения, то с этим не возникло бы проблем. Столько возможностей упущено, столько возможностей! — сокрушался Дерби. Взяв себя в руки, он перевёл сосредоточенный взгляд на Лин. — У нас не так много времени, как хотелось бы, так что начни, пожалуй, с книг по демонологии. Если возникнут какие-то вопросы, то ты можешь обратиться к любому из нас. Каждый последователь ордена придёт тебе на помощь, Лин, не сомневайся.

«Так уж и каждый? Ну как же!» — усмехнулась про себя Лин, скользнув взглядом через стол.

— Хорошо, — отозвалась она, отложив вилку в сторону. Есть ей больше не хотелось.

— Ирина покажет тебе, где библиотека. Займись пока изучением книг, а как только Риган поправится, он начнёт тренировать тебя, — сказал Дерби.

— С ним всё в порядке? — решилась спросить Лин.

— Да, с ним всё в порядке, — спустя некоторое время ответил Дерби. — Опасность миновала, остаётся только ждать, — продолжил он, и Лин шумно выдохнула, поймав на себе очередной взгляд Сэма. Она даже не стала разбираться, что он значит, отвернувшись в сторону. У неё пульсировала голова, словно её сдавило раскалённым обручем, и совершенно не осталось сил, чтобы препираться с ним снова.

Неожиданно для всех двери столовой распахнулись, и в комнату вошёл худощавый молодой человек. Его русые волосы беспорядочно торчали в разные стороны, большие карие глаза смотрели вперёд, но он будто не замечал ничего вокруг себя, уйдя в свои мысли. На нём были тёмные брюки и рубашка, рукава которой он закатал до локтя. Поверх рубашки болтался светло-серый жилет весь в грязных, каких-то масляных пятнах. У Лин сложилось впечатление, что он обтирал руки об одежду. Он подошёл к столу, и неуклюже плюхнулся на стул рядом с Сэмюэлем. Кончики тонких пальцев были перепачканы в чём-то смолистом, под ногтями мелькнули чёрные полумесяцы.


Скачать книгу "Люмен. Город туманов" - Алиса Болдырева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Люмен. Город туманов
Внимание