Дом горячих сердец
Желая взойти на трон Люса, я возродила древнего крылатого монарха, которого считала другом, пока тот не обманул меня и не заключил в тюрьму.
Лоркан утверждает, что держит меня в плену ради моей безопасности, но он также считает, что я принадлежу ему. Похоже, после многовекового сна разум Короля воронов совсем помутился.
Быть может у нас и существует эта злосчастная мысленная связь, но мы всё ещё хозяева своих судеб, поэтому я решаю держаться подальше от Небесного королевства и его пророчеств… подальше от него.
Но я быстро понимаю, что мне никуда не деться от этого собственника. И честно говоря, я уже не уверена в том, что хочу этого.
- Автор: Оливия Вильденштейн
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Дом горячих сердец"
У Фибуса хватает ума не пытаться меня успокоить. Когда он заканчивает мучить мой скальп, он направляется в сторону грота, прилегающего к моей комнате, который кто-то переделал в шкаф.
— И что же мы наденем?
— Я не буду переодеваться.
— Капелька, ты носишь одежду Джианы уже третий день. Нам надо найти для тебя…
— Я не буду надевать эту одежду. Я не знаю, кому она принадлежала.
— Она принадлежит тебе. Лоркан приказал сшить её…
Мой гневный взгляд заставляет Фибуса прервать свои объяснения.
— Гарпия с мужским лицом приказал сшить её исключительно для тебя.
Я приподнимаю подбородок.
— Это ещё одна причина не надевать её.
Он вздыхает.
— Ну, тогда хотя бы полей себя обильно духами, потому что ты пахнешь внутренностями ракушки.
Когда я прищуриваю глаза, он добавляет:
— Но я уверен, что этот запах приятен воронам. Я слышал, что они любят моллюсков.
Я жду, когда его губы шутливо вздёрнутся. Но он остаётся подозрительно серьёзным, поэтому я решаю посетить свою личную ванную комнату, которой отказываюсь восхищаться. Каждый раз, когда я начинаю испытывать хоть капельку удивления, я его подавляю.
Я перебираю множество флаконов с ароматическими маслами в глиняном горшке, отодвигаю в сторону куски мыла с сухими травами и цветами, которые напоминают мне о том мыле, что делала и продавала бабушка.
Я откупориваю один из сосудов, и моё сердце переполняется нежностью к женщине, что вырастила меня как родную. Я ненавижу себя за то, как ушла, и я ничего так не хочу, как оказаться в её объятиях. Стали бы её руки обнимать меня или оттолкнули бы?
Я наношу масло на запястья, а затем украдкой нюхаю свою рубашку, чтобы понять, действительно ли я пахну выброшенной на пляж ракушкой. Это не так.
Вот задница.
Фибус, вероятно, пытался заставить меня переодеться. Но если я надену подаренную мне одежду, это будет воспринято как объявление перемирия, а я готова предложить мир этому птицечеловеку, только если он дарует мне свободу.
Я вставляю пробку обратно в сосуд, возвращаюсь в спальню и нахожу Фибуса, рассматривающего нарисованную фреску, которую я отказываюсь признавать красивой.
— Я готова.
— К… войне?
Я улыбаюсь впервые за несколько дней.
— Нет, я готова напиться. А почему ты решил, что я выгляжу так, словно готова кого-то убить?
— Твои глаза. Они сверкают.
Я фыркаю, а Фибус сгибает руку, и я берусь за его локоть.
— Обещаю не причинять вреда тем, кто этого не заслуживает.
— Может быть, покидать эту комнату — не очень здравая идея?
И точно плети, которые могут расти из рук Фибуса, у меня на лице растягивается улыбка. Её корни проникают в мою грудную клетку и захватывают сердце. И как только им удается воодушевить мой омертвелый орган, в люк, в который затащил меня Лоркан несколько дней назад, влетает ворон.
Я становлюсь абсолютно неподвижной в надежде, что не знаю этого оборотня. Удача должна быть на моей стороне, потому что я знакома только с двумя воронами — а, по сути, с одним. Я ещё крепче вцепляюсь в руку Фибуса, когда чёрные перья превращаются в дым, который затем застывает, приняв вид мужчины с глазами лимонного цвета. Ну, почему из всех воронов Небесного королевства я должна была столкнуться именно с ним?
Взгляд Лоркана скользит по моему телу.
— Уже отдохнула, Behach Éan?
Я перевожу внимание на один из факелов, которые прикреплены к каменной стене, стараясь притвориться, что этот монстр королевских кровей не стоит сейчас здесь, в шаге от меня.
— Не обращай на неё внимания, — Фибус похлопывает меня по руке. — У неё всегда дрянное настроение, когда она голодна.
Я округляю глаза и перевожу взгляд на своего друга.
Своего бывшего друга.
Фибус прижимает мою руку своей рукой, чтобы не дать мне кинуться обратно в свою камеру.
— Мы собираемся это уладить.
Если он пригласит его присоединиться к нам, то я его…
Ещё один ворон приземляется рядом с Лорканом и перевоплощается в человека. Моё сердце снова замирает, и я молюсь всем фейским богам — хотя они вероятно не станут меня слушать, потому что я не их дитя — чтобы это был не мой отец.
И — вот так сюрприз! — это не он.
Это женщина с длинными чёрными волосами, которые сияют точно сапфиры, как и у Лоркана. Черты её лица такие же острые, как у её альтер эго. Она выпрямляется, и хотя её плечи не касаются тела короля, она стоит очень близко к нему.
И если вы меня спросите, то, как по мне — даже очень близко для подданной.
Хотя меня никто и не спрашивает.
Она мне не улыбается и не благодарит за своё возвращение. Может быть, она пока не обрела голос? Она поворачивается к Лору и говорит что-то на их языке, доказывая, что с её голосовыми связками всё тип-топ.
Он кивает, не сводя с меня глаз.
— Имоген, познакомься с Фэллон. Она дитя Катола.
Имоген прищуривает глаза, поэтому я прищуриваюсь на неё в ответ. Я знаю, это по-детски. Наконец, она кивает. А я нет.
Он идёт в сторону арочного проёма, под которым стоим мы с Фибусом.
— Надеюсь, тебе понравится наша еда, Фэллон.
Я стараюсь улыбнуться ему всеми зубами.
— Ты же знаешь, как я люблю падаль.
Медленная улыбка расплывается на его лице, и хотя он не показывает своих зубов, я чувствую как они прижимаются к его губам.
— У нас предостаточно семечек для птиц. Фибус, убедись, чтобы её сытно покормили.
Мой друг, который больше мне не друг, широко улыбается.
— Имоген, в мои покои. Сейчас же. У нас ещё есть работа.
Я не провожаю его взглядом, но замечаю то, как она следует за ним.
Она держится так близко к нему, что, если бы они были сейчас в своём другом обличье, её голова находилась бы у него над хвостом, в районе того углубления, которое я когда-то приняла за кнопку детонатора. Я отгоняю этот образ и тащу Фибуса вперёд.
— Пошли уже, оставим их заниматься своей работой.
— Похоже, кто-то ре…
Я толкаю Фибуса локтем под рёбра, прервав его речь и сбив дыхание. Дверь уже закрылась, но у этих оборотней исключительный слух.
И к тому же я не ревную.
Для этого я должна испытывать чувства к этому крылатому мужчине, а я их абсолютно точно не испытываю.
ГЛАВА 2
Небесная таверна, или «Awhawben», как, по словам Фибуса, она называется, выдолблена в серой скале Монтелюса. Толстые верёвки, на которых рядами висят стеклянные фонари, держатся на деревянных балках. Фитили во всех фонарях зажжены и озаряют светом тёмную пещеру. Да, здесь есть окна, но они такие же крошечные, как и в моей камере.
Меловые стены украшены фресками, изображающими пейзажи, как и стена рядом с моей кроватью. Я тщательно их изучаю, но не потому, что нахожу их красивыми. Мне также не кажется милым деревянный мезонин с бревенчатой мебелью.
Эта тюрьма, может быть, и находится на небе, но это всё ещё тюрьма. Никакое количество звёзд не сможет заставить её засиять. Подумать только, а ведь я умоляла Лоркана позволить мне взглянуть на всё это хоть одним глазком в тот день, когда мы пересекали горы.
— О, Боги, ты заставил её выйти из комнаты! — голос Сибиллы ударяет в мои барабанные перепонки.
Я замечаю её, машущую нам из-за столика в углу. Если, конечно, у помещения в форме яйца могут быть углы. Я рада, что стол находится под мезонином, а не прямо посередине, где все могут нас видеть, потому что все вокруг пялятся. В помещении становится так тихо, что я могу слышать, как опускаются ресницы на лицах, украшенных чёрными полосами и повёрнутых ко мне.
Поражённая их вниманием, я прижимаюсь к Фибусу и тащу его в сторону Сиб, которая сидит вместе с Антони, Джианой, Маттиа и Риккио.
— Ты не предупредил меня о том, что здесь будут люди.
— Это не только столовая, но и таверна. А поскольку ты когда-то работала в точно такой же, я решил, что ты сама догадаешься.
По какой-то причине, мне не пришло в голову, что мы повстречаем кого-то ещё кроме моих друзей и нескольких бочек с вином. Вышеупомянутые друзья смотрят на меня в такой же тишине, как и все остальные посетители. И хотя прошло всего три дня, мне кажется, что Джиана, Антони, Риккио и Маттио постарели на несколько лет. Стресс последних недель, очевидно, повлиял на них всех.
Сибилла отодвигает Риккио в сторону, чтобы я могла сесть на лавку между ними.
Джиана улыбается мне с другого конца стола, где она сидит рядом с Антони.
— И что ты думаешь?
— О чём?
Она указывает на таверну.
— О Небесном королевстве.
— Мне больше нравится земное. Оно более красочное.
Фибус, который опускается рядом с Риккио, откидывает назад волосы, доходящие ему до плеч, чем раскрывает свои заострённые уши. Я горжусь своим другом за то, что он не скрывает того, кем является, но я беспокоюсь, что какой-нибудь ворон может перевоплотиться в птицу и отклевать кончики его ушей.
— Она только успела дойти от своей комнаты…
— …камеры, — поправляю я.
Фибус закатывает глаза.
— От своей камеры до таверны, поэтому она мало что видела.
— Я видела более чем достаточно.
Я складываю руки на коленях поверх колючих штанов, которые одолжила мне Джиана после того, как приехала сюда вместе с Бронвен. Штаны топорщатся на моих бёдрах, которые стали такими же худыми, какими они были до моей первой менструации.
И хотя бабушка не фигуристая женщина, моя худоба ужаснула бы её. Но, учитывая обстоятельства, моё тощее тело вероятно не обратит на себя её внимания, когда она узнает о моём происхождении. Моё сердце больно сжимается при мысли о том, что она узнает об этом.
— Как ты? — голос Антони выдёргивает меня из мрачных размышлений.
— Ужасно раздражена. А ты?
— Мне не терпится заполучить свою лодку.
— На твоём месте, я бы не стала на это рассчитывать. Ты больше не нужен Лоркану, так что у него нет причины доставать для тебя лодку.
Гудение голосов вокруг нас прерывается, когда я произношу имя Небесного короля.
Светлые и густые брови Маттиа изгибаются.
— Он пообещал нам лодку, и он держит свои обещания. К чему весь этот негатив?
— Не знаю… — я пожимаю плечами. — Вероятно, это связано с тем, что он держит меня в заложниках.
— Потому что ты единственный человек, который не восприимчив к обсидиану и железу, Фэллон.
Риккио поднимает кружку с какой-то жидкостью к своим губам.
Благодаря Сибилле, которая ставит передо мной свой напиток, я узнаю, что это вино, но не то игристое вино, что мы пьём в Люсе; оно такое простое и земное, словно ягоды, нагретые на солнце, раздавили на глинистой земле. Как вкусно.
Но если меня спросят, я, скорее всего, притворюсь, что мне оно совсем не понравилось. Я осушаю металлический кубок и ударяю им по столу такого чёрного цвета, что он похож на обсидиан. Но его поверхность зернистая и на ней много сучков, как на дереве. Не говоря уже о том, что обсидиан опасен для воронов.
— Эй, Коннор, — кричит Фибус мужчине с тёмной кожей и чёрными глазами, который несёт поднос с напитками к соседнему столу. — Tuiladh fìn ag bìdh mars’adh.