Смайли

Лорен Донер
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Венни в ярости от того, что жених обманом затащил её на конференцию, проводимую его отцом против Организации Новых Видов. Она ненавидит все, что пропагандируют эти мерзкие фанатики. Венни идет в бар, чтобы немного поостыть, и оказывается рядом с привлекательным мужчиной Новых Видов. В итоге, она еще больше распаляется, когда они оба оказываются под действием препарата.

Книга добавлена:
30-11-2022, 09:43
0
248
63
Смайли

Читать книгу "Смайли"



— Мою бедную сестру зовут Мортимия. Она обычно не говорит свое полное имя людям, представляется просто Миа. Мы уверены, что наша мать одно время была помешана на вампирах.

Он выглядел немного ошеломленным:

— Я не понял.

Она улыбнулась:

— Траванни это сокращенно от Трансильвания, родины графа Дракулы. Мортимия, ну, «морт» значит " мертвый». Миа переводится, как «во мне». Смерть во мне.

Мужчина засмеялся. Это был очень приятный звук.

— Понимаю. Есть ли еще какие-либо родственники со странными именами?

— У меня есть еще старший брат. Ему не повезло стать Каунтом. Опять же вампирская тема. Граф Дракула. Она сказала, что это означает «благородный», но мы ей не верим. 

«Заткнись», — приказала она себе, но, когда Новый Вид засмеялся, Венни расслабилась. 

— Она со странностями, но мы все равно ее любим.

— А что ваш отец думал по поводу таких имен?

Девушка замялась. 

— Он был трудоголиком. Много работал, в основном за рубежом по бизнесу, когда все мы родились, и я не думаю, что он мог что-то решить. Папа делал ее беременной и уезжал. Мы шутим, что можем посчитать, когда у него был отпуск, отняв от наших дней рождения девять месяцев. Сейчас он на пенсии.

— Это наверно хорошо, что он сейчас дома.

— Ну, мои родители еще не поубивали друг друга, поэтому я думаю, что все нормально. 

Венни сделала еще один глоток своего чая. Она слишком быстро все выложила. Это была своего рода передышка, прежде чем она вывалит на него слишком много информации о своей семье, делая это темой разговора. 

— Я так понимаю, ты тут по какой-то причине?

Он моргнул.

— Причине?

— Ну, ты знаешь. Конференция. 

Организация Новых Видов анонсировала расширение Резервации, начиная строительство заповедника живой природы, чтобы разместить у себя больше спасенных животных. Грегори утверждал, что они собираются тренироваться, чтобы нападать на людей. Он был чокнутым.

Мужчина кивнул:

— Да. И ты тоже?

Она не собиралась признаваться, с кем она сюда приехала, особенно если он спросит ее об этом. Пастор Грегори был одним из самых ярых противников Новых Видов. После того, как она услышала все те ужасные вещи, которые отец Карла говорил о таких людях, как Смайли, ей было стыдно быть как-то связанной с этой церковью. Он показался ей красивым, и определенно не ненормальным. 

— На каникулы, — солгала она.

Он кивнул.

— Здесь, в Лос-Анджелесе, красиво. Я люблю огни города, которые вижу из своей комнаты. Это совсем не похоже на тот мир, откуда я родом.

— Ты живешь в Хоумлэнде или в Резервации?

— В Хоумлэнде. — Он сделал еще глоток содовой. — Я здесь по делам безопасности. Только что закончил свою смену.

Она кивнула, решив сменить тему:

— Ты пьешь Red Bull с водкой? — она посмотрела на стакан, который он держал в руке.

Он покачал головой:

— Большая часть, таких как я, не пьют алкоголь. Это просто газировка.

Она слышала от отца Карла так много гнилых вещей о Новых Видах, но разговор со Смайли доказывал, что все это было неправдой — до сих пор, по крайней мере. Для нее не было неожиданностью, что пастор ужасный болтун. Она откашлялась, пытаясь придумать еще тему для разговора.

— Прими мой совет и просто наслаждайся городом из своего номера. Окрестности здесь чудесные, но я бы не стала рисковать и высовываться на несколько кварталов дальше. Уровень преступности там ужасный.

Темная бровь выгнулась, и он посмотрел на нее с любопытством.

— Это все мой старший брат, он коп. Он заставил меня поклясться не выходить из отеля после того, как сделал компьютерную проверку района перед тем, как я сюда приехала. Пришлось выслушать целую лекцию об угонах автомобилей, уличных ограблениях и жалобах на изнасилование, которые здесь были зарегистрированы. Он действовал так, словно я собираюсь прогуливаться в лунном свете по переулкам или что-то вроде того.

Она улыбнулась:

— Похоже, для него я навсегда останусь пятилетней, клянусь. Хотя я и не оставляю надежды, что в один прекрасный день он все-таки поймет, что я уже взрослая, но практически уверена, что это никогда не случится.

— Он о тебе беспокоится.

Она полностью расслабилась:

— Это то, чем занимаются все старшие братья отсюда до самого Нью-Йорка. Он переехал туда пять лет назад, но тут папа как раз упомянул про мою поездку, так что я мигом получила «телефонный звонок». Я знаю, что он меня любит, даже несмотря на то, что он «типа» моя головная боль.

— Спасибо, что предупредила о преступности, но нам не разрешается покидать отель.

Это ее удивило:

— Почему нет?

— Здесь много людей, которые хотят причинить нам вред или вообще убить только за то, что мы существуем.

Ей показалось, что она увидела вспышку боли в его привлекательных карих глазах, но надеялась, что он не заметил ее виноватого взгляда. Пастор Грегори и его церковь были частью проблемы:

— Они все идиоты.

— В отеле хорошая служба охраны, так что для нас это безопасно, пока мы остаемся внутри. Дома у нас тоже имеются собственные Службы безопасности, но здесь нам приказано держаться вместе.

Она осмотрела бар, потом снова взглянула на него:

— Я не вижу здесь никаких других Новых Видов.

Он замялся:

— Те два человека, сидящие за столиком в дальнем углу — они из нашей целевой группы. Они присматривают за мной. Мы путешествуем командами. Я просто хотел какое-то время побыть один.

— Прости. А я тут совсем тебя заболтала. Я пойду. — Она начала соскальзывать с табурета, чтобы дать ему возможность снова уединиться.

— Не надо. Я не имел в виду того, как это прозвучало. Я хотел убраться подальше от них, а не от тебя. Я наслаждаюсь нашей беседой.

Венни откинулась на свое место и снова глотнула чаю, но не могла удержаться, и время от времени поглядывала в дальний угол. Два огромных, здоровенных мужика смотрели на нее из-за стола. Выглядели они зловеще, и она не сомневалась, что они действительно были членами команды безопасности Смайли. Она посмотрела на него снизу вверх:

— Я надеюсь, они не сочтут меня угрозой.

Смайли усмехнулся:

— Мне будет немного стыдно, если ты, атакуя меня, умудришься причинить мне вред. Без обид.

— Само собой, — она рассмеялась. — Я знаю, что во мне пугающие пять футов три дюйма. А эта юбка в цветочек так и кричит, что я задира, не правда ли? — она посмотрела на свои коленки. — Боже, я ненавижу эту вещь!

— Тогда почему ее носишь?

«Потому что так мне было приказано, и я решила, что будет проще ее надеть, чем спорить с Карлом».

— Мне перед этим пришлось присутствовать на обеде, и там это было вполне соответствующим одеянием. — Она не стала предлагать ему более пространных объяснений — просто продолжала потягивать чай и слегка поддернула на себе рубашку. Она начинала потеть.

— Вау… Здесь действительно жарко.

— Я думал о том же. Должно быть, уже градусов девяносто.

— По крайней мере. — Она проигнорировала соломинку, пытаясь сделать глоток побольше с надеждой, что прохлада чая поможет.

Смайли заерзал на стуле и снял куртку, открывая черную майку-безрукавку и загар на мускулистых руках. Она старалась не смотреть, но это было трудно. Он был крут. Его бицепсы напряглись, когда он обернулся, чтобы бросить куртку на спинку стула. «Кто-то много времени проводит в спортзале…» Она также не могла не восхищаться его широченными плечами с тех пор, как он открыл их ее взору. Они были широкими и мощными, вроде тех, которые она видела в их местном тренажерном зале у бодибилдеров. Он улыбнулся.

— Это должно помочь.

«Прекрати глазеть на него, пока он не заметил!» Она заставила себя отвести взгляд от его тела и стала смотреть на его лицо:

— А ты действительно в хорошей форме. — «О, мой бог! Я только что произнесла это вслух».

— Я — Вид, — он пожал плечами. — Это генетика, к тому же я работаю в Службе безопасности. А чем ты зарабатываешь на жизнь?

— Я стул-жокей.

Его брови снова поднялись:

— Это как?

— Я работаю в офисе, сидя за столом большую часть дня. Моя версия зарядки — быстро вскочить, чтобы схватить телефон, а также встать из-за стола, чтобы отправить факсы или использовать копировальную машину. По большей части я занимаюсь тоннами документов. Техническим определением для моей работы является «исполнительный секретарь», но я предпочитаю «стул-жокей». Звучит более захватывающе по сравнению с тем, чем приходится заниматься на самом деле.

— Хотел бы я, чтобы это была моя версия физкультуры. Мы бегаем по много миль в день и все время тренируемся.

— И как вы тренируетесь? Учитесь стрелять из оружия и наносить удары по цели, вроде того?

— В основном борьба — и да, мы знаем, как использовать оружие, но мы хотим, чтобы наши рефлексы все время оставались в лучшей форме. Приемы рукопашной боевой подготовки — вот, что мы в основном отрабатываем.

Она снова взглянула на его неимоверные мышцы на руках и широченные плечи. «Хватит пускать слюни». Смайли был полной противоположностью ее жениха. Карл являлся адвокатом. Единственная его двигательная активность заключалась в том, что он иногда тусовался в каком-нибудь загородном гольф-клубе. Он был болезненно-бледный, всего на несколько дюймов выше, чем она, и весили они примерно одинаково. Смайли, должно быть, был фунтов на сто тяжелее, и казался ей очень высоким, даже сидя. Он был невероятно привлекательным, и она, безусловно, это заметила. «Я должна быть просто слепой, чтобы этого не заметить… Но не забывай, что ты уже помолвлена».

Она сделала еще один большой глоток чая, но даже ледяной напиток не мог помочь ей остыть:

— Вау. Здесь действительно становится все теплее. — Венни уже чувствовала, как пот струится по ее спине и по ложбинке между грудей. Она немного поерзала на своем стуле, жалея, что одета в юбку почти до щиколоток. Ее бедра тоже стали влажными, как если бы тоже вспотели. 

— Может, мне стоит почаще зависать в этом баре. Здесь как в сауне. Кому тогда нужны будут упражнения?

Смайли поднял руку и помахал, чтобы привлечь внимание бармена. Парень подошел, но при этом не выглядел особо счастливым. Он все время держался подальше от барной стойки:

— Что вам нужно?

— Женщине жарко, да и мне тоже — можно включить кондиционер посильнее, будьте добры?

— Конечно, — он развернулся и почти бегом кинулся к противоположному концу барной стойки.

— Вот и оставляй после этого большие чаевые, — пробормотала Венни.

— Мне показалось, что он чем-то напуган.

Она посмотрела на Смайли:

— Ты так считаешь?

Он кивнул.

Она посмотрела на его руки:

— Ты снял свою куртку.

— И что?

Она облизнула губы и немного поерзала на своем сидении. У нее внезапно закружилась голова, и она схватилась за край барной стойки, чтобы удержать равновесие, пока это не пройдет:

— Ты реально похож на качка.

— Это так страшно?

— Он, наверное, понял, что ты можешь надрать ему задницу.

— Ох… Я никогда не нападаю на кого-то без серьезного повода. Должен ли я сказать ему, что ему нет необходимости меня бояться? Я не представляю угрозы для этого человека.

Она покачала головой:


Скачать книгу "Смайли" - Лорен Донер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание