Нечаяный сюрприз для графа

Инга Ветреная
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Аннотация Я обессиленно упала в кресло, от обиды и унижения хотелось плакать, но приходилось сдерживаться. Жалеть себя буду позже. И дело было даже не в том, что мой план не сработал, да и какой это на фиг, план? Так, единственный шанс, который в тот момент позволял мне оправдать разрыв помолвки и предотвратить скоропалительную свадьбу, вот и решила его использовать. Стыдно, что опять подвела отца, и теперь не имеет значения, что в прошлом была не я, важно, что сейчас пообещала ему и не сделала. А еще, что, может быть, по первостепенности и уступало рухнувшим планам, но вот по значимости, по эмоциям, которые накрыли меня и не давали нормально дышать, было не менее важно: Торин мне понравился.

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:41
0
421
63
Нечаяный сюрприз для графа

Читать книгу "Нечаяный сюрприз для графа"



Глава 15

Университет располагался в одной из отдаленных построек дворцового ансамбля. Как я потом узнала, это здание в несколько этажей с арками, переходами, большими и малыми залами практически пустовало, поэтому король распорядился отдать его под университет. Правитель королевства, куда меня занесло волею случая, все чаще вызывал у меня уважение. Мы с отцом сидели в приемной на удобном диване, здесь же, за большим столом, недалеко от двери в кабинет ректора, расположился его секретарь. Это был мужчина средних лет, небольшого роста с темными волосами неприметной наружности, поверх костюма у него была наброшена черная мантия, точнее половина обычной мантии – накидка, прикрывавшая только спину с завязками вокруг шеи. Отца пригласили в кабинет только после того, как туда прошел молодой симпатичный мужчина точно в такой же мантии. Войдя в приемную, он наклоном головы поприветствовал отца, мельком взглянул на меня и не удержался -слегка поморщился. Они с отцом прошли в кабинет, а я осталась ждать. Секретарь косился на меня, стараясь делать это незаметно, но у него плохо получалось. Иногда мы встречались взглядами, и он, смутившись, отводил его первым. Кроме любопытства, ничего в его глазах я не прочла.

- Простите, господин эээ…, - решилась я.

- Пит Такер к Вашим услугам, - с готовностью представился секретарь.

- Господин Такер, не подскажете, кто сейчас вошел в кабинет ректора вместе с моим отцом?

- Проректор университета господин Фидо Барбер.

- Понятно, благодарю, - судя по реакции этого Фидо на меня, простого разговора не получится.

Вскоре дверь открылась, и мне позволили войти. Мое внимание сразу привлек пожилой мужчина с седыми волосами и проницательным взглядом, сидевший за большим письменным столом, без сомненья, это и был ректор университета. Его кабинет был просторным и светлым, вдоль стен стояли массивные шкафы и пара диванов, в центре располагался письменный стол внушительных размеров и приставленный к нему длинный стол со стульями, по всей видимости, для совещаний. Размеры мебели придавали кабинету величавость, но, несмотря на громоздкую мебель, ректор гармонично вписывался в эту обстановку. Мой отец и проректор расположились рядом с Кремингом за длинным столом напротив друг друга. Барбер сидел со вздернутым подбородком и смотрел поверх моей головы, потому что, когда его взгляд натыкался на мое лицо, он морщился, судя по всему, вид моей неидеальной кожи вызывал у него чувство брезгливости.

- Позвольте представить Вам мою старшую дочь леди Оливию Стелтон, - сказал отец.

Я присела в реверансе.

- Я – ректор университета профессор Креминг, - слегка склонив голову, произнес хозяин кабинета. – А это мой коллега проректор университета преподаватель Барбер.

Тот также слегка наклонил голову.

- Леди Оливия, почему Вы хотите начать учиться сейчас, а не подождать следующего года? Вы же понимаете, что будете отставать от сокурсниц? – сразу спросил меня профессор.

- Я не хочу терять время, поскольку уже опоздала с поступлением. Просто буквально до вчерашнего дня не знала о возможности учиться здесь. Но могу твердо пообещать Вам, что заниматься буду добросовестно и постараюсь изучить уже пройденный в мое отсутствие материал самостоятельно, разумеется, если у меня будет доступ к нему, - ответила я.

Ректор наклонил голову набок, хитро прищурился и с доброжелательной улыбкой смотрел на меня.

- Если Вы уверены, что можете изучать предметы самостоятельно, для чего Вам учиться в университете? - задал мне провокационный вопрос Барбер высокомерным тоном и насмешливо посмотрел мне в глаза.

- Учебников и, вообще, источников информации для изучения различных наук и их направлений в нашей домашней библиотеке недостаточно, да и подготовка у меня слабая, чтобы заниматься самостоятельно, - спокойно ответила я, глядя ему в глаза.

- И какие же науки и их направления Вы предпочитаете? – продолжал он тем же тоном.

Он, что, решил поиздеваться или ищет повод, чтобы отказать в приеме?

- Чтобы выбрать что-то конкретное, необходимо, на мой взгляд, хотя бы ознакомиться по возможности со всеми предложениями, - сдержанно заметила я.

- Вы так уверенно начали говорить о том, что можете учиться самостоятельно и делали это ранее, что, складывается впечатление, что уже определились и знаете, что хотели бы изучать у нас в университете. Назовите, будьте так любезны, науку или хотя бы ее направление, чтобы мы могли оценить уровень Вашей подготовки, - измывался этот гаденыш, которого, видимо, я, сильно раздражала, и он был явно против того, чтобы человек с дефектами кожи учился в университете.

Отец сидел с окаменевшей спиной, хмурился и, плотно сжав зубы, неотрывно смотрел на Барбера, профессор Креминг, по-прежнему, наклонив голову набок, озадаченно смотрел, только не на меня, а на своего коллегу, будто видел его впервые.

- Мне всегда была интересна наука генетика, причем не растений и животных, а человека, также я была бы не против изучать программирование, поскольку оно сочетает в себе не только элементы науки, но и искусства, ну и, на худой конец, могу заняться юриспруденцией, - припечатала я, растягивая губы в вежливом оскале.

Теперь все трое пораженно смотрели на меня, причем у Фидо отвисла челюсть, может, от удивления, может, хотел что-то сказать, да слова застряли в каком-то из органов. Все молчали, я терпеливо ждала, глядя на ректора.

- Леди Оливия, Вы, безусловно, приняты в университет, - вдруг четко произнес он. – Господин Барбер предоставит Вам весь материал по уже пройденной программе, объяснит и ответит на все Ваши вопросы, если что-то будет непонятно. Для вас будут организованы дополнительные занятия, которые он проведет в удобное для Вас обоих время.

- Благодарю Вас, господин Креминг, - сказала я.

Побледневший проректор Барбер, застывший на стуле во время короткой речи ректора, начал приходить в себя и, наконец, запинаясь, пробубнил:

- Конечно, конечно, о времени дополнительных занятий я обязательно сообщу Вам, леди Стелтон.

Я молча кивнула, взглянула на отца и вышла из кабинета. В приемной подошла к секретарю и уточнила насчет формы, времени занятий и аудитории, Такер порекомендовал мне также прочитать устав университета, за что я впоследствии была ему очень признательна. Отец как раз покинул кабинет, когда я смотрела расписание занятий. Я поблагодарила Такера, и мы с отцом ушли из приемной. Он заговорил со мной только в экипаже.

- Сегодня ты в очередной раз удивила меня, Оливия, - проговорил он. – Впрочем, не только меня, оба преподавателя были просто сражены твоим ответом.

- Барбер сам напросился, - поморщилась я.

- Не спорю. Но откуда тебе известно то, о чем ты с такой уверенностью заявила? – с улыбкой спросил он. – Только не надо говорить, что герцогиня подсказала.

- Не буду говорить, - коротко ответила я.

Отец, не дождавшись подробностей, только усмехнулся и не стал ни на чем настаивать.

На следующий день на занятия я шла, как на праздник, с собой взяла бумагу, ручку и даже чернильницу, на всякий случай, чернила несла в специальном пузырьке. Поверх закрытого темно-зеленого платья была надета черная мантия, или все-таки плащ? Вчера, примеряя его, я не удержалась:

- Я – ужас, летящий на крыльях ночи! Я – черный плащ! – стоя перед зеркалом и разведя руки в стороны, восклицала, пугая горничную.

Войдя в аудиторию, громко поздоровалась, мне недружно ответили. Девушек заметила сразу, они сидели ближе всех к выходу, их было одиннадцать человек. Пятеро из них занимали места на первых двух рядах, дорогие добротные ткани, из которых была сшита одежда, выдавали в них титулованных особ, через пару рядов от них также с краю по три человека в ряду сидели остальные девушки, одеты они были скромнее. Мужская аудитория расположилась на приличном расстоянии от женской, но места также были заняты с учетом иерархии. Я села на свободный третий ряд, как раз за титулованными особами, приготовила письменные принадлежности и огляделась. Все глазели на меня, кто-то с удивлением, но большинство с насмешкой. Присмотревшись внимательнее, я ни у одного человека не заметила приготовленной бумаги для записей, а также ручек с чернильницами. Неужели все обладают такой хорошей памятью, что не видят смысла в записях, или я чего-то не знаю? Контакт с сокурсницами установить удалось только на начальном этапе, я подошла сначала к девушкам с первых рядов и, представившись, предложила познакомиться. Они назвали свои имена, попыталась расспросить их об изучаемых предметах, преподавателях, но они почему-то молча переглядывались и отводили глаза в сторону, будто я пыталась выведать у них страшную тайну. А когда я заговорила с девушками среднего сословия, с теми, которые без титулов, одна из них так и заявила:

- Общение между нами здесь неуместно.

- Напротив, как раз здесь общение и уместно, так как в университете мы равны, поскольку все без исключения являемся студентами, - возразила я.

Меня услышали не только девушки. После следующей лекции ко мне подошли трое злорадно ухмыляющихся молодых людей с первых рядов, то бишь, имеющие титулы. Самый смелый или наглый громко спросил меня:

- Неужели Вы всерьез думаете, что мы с Вами равны? Всем известно, что здесь учатся только те леди, которым не повезло, проще говоря, леди-неудачницы? За несколько лет они не удостоились внимания мужчин и не сумели выйти замуж.

После этих слов его друзья дружно загоготали, их, как ни странно, поддержали молодые люди среднего сословия. И ведь не малолетки, чтобы так вести себя. В соответствии с правилами в университет принимали в возрасте от восемнадцати лет и старше, а этим троим определенно было уже за двадцать.

- Действительно, Вы правы, мы не вышли замуж. Только сами посудите, за кого было выходить, если в основной своей массе мужчины, которых мы видели, такие же недалекие, как и Вы? Вынуждена констатировать: к большому сожалению, мужчин много, достойных маловато, - также громко ответила я.

- Ах, ты,…прыщавая старая дева! – задыхаясь от злости, выдавил покрасневший студент.

- Обращаясь ко мне «на ты» без моего на то позволения, Вы тем самым нарушили устав данного учебного заведения, о чем я должна сообщить ректору или проректору, если конфликтная ситуация не будет улажена, а для этого Вы должны принести мне свои извинения. Я уж не говорю о том, что Вы нарушили элементарные нормы поведения, заговорив со мной, даже не представившись, -не на шутку разошлась я, вот дались всем мои прыщики!

- Советую Вам, студент Хикс, принести извинения студентке…

Я поднялась и представилась стоявшему возле дверей мужчине:

- Студентка Оливия Стелтон.

- …студентке Стелтон, потому что в противном случае я сам сообщу ректору о Вашем недопустимом поведении в стенах королевского университета, -произнес, как позже выяснилось преподаватель картографии, слышавший наш разговор.

Парень побледнел, друзья его тоже быстро «сдулись», их можно было понять, потому что в уставе говорилось о том, что, если студент трижды нарушит правила, то он будет исключен из университета, и в течение последующих пяти лет его не захотят лицезреть в стенах королевского дворца.


Скачать книгу "Нечаяный сюрприз для графа" - Инга Ветреная бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Нечаяный сюрприз для графа
Внимание