Убить волка

Priest P大
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Великой Лян жизнь людей стала комфортнее благодаря паровым машинам, работающим на фиолетовом топливе под названием "цзылюцзинь". Чан Гэн, который провел всё детство в небольшом городке, имел не самые лучшие отношения с матерью, а отчим наведывался домой всего несколько раз в год. Его единственными друзьями были двое маленьких детей, учитель и его приемный отец. Но однажды его жизнь перевернулась с ног на голову. После вторжения варваров, Чан Гэн узнал, что вся его жизнь, личность, мать, учитель и даже его любимый ифу - сплошная ложь.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:33
0
549
268
Убить волка
Содержание

Читать книгу "Убить волка"



Ли Минь был посвящен делам страны. В то же время, хотя он и не отличался особой показухой, но и к себе не относился так жестко, как к своему брату.

Каждый год, когда стояла жара, он ведет своих чиновников в недавно перестроенный садовый дворец Цзинхуа, чтобы спастись от летней жары. В Новый год, после того как Дворцовый банкет закончится раньше времени, никто не сможет задержать его с государственными делами - император должен отправиться на север к горячему источнику для отдыха.

Однако в первый год Тайши министры еще не привыкли к личным привычкам императора, поэтому двор с горячими источниками несколько раз беспокоили.

Одним из самых надоедливых был Шэнь И.

Пятого дня первого лунного месяца Шэнь И вернулся в столицу, чтобы вернуться к обычной жизни. Он полагал, что к этому времени двое мужчин уже должны быть уставшими, так что визит не будет слишком большой неприятностью, поэтому он пошел домой, чтобы принести несколько бутылок вина, сделанного его отцом, и отправился прямо в северный пригород, чтобы встретиться с Гу Юнем.

Старый мастер Шэнь любил возиться с этим круглый год. Однажды он сварил слишком много вина, и его было некому подарить. Слуги семьи принесли его в Башню Ван Нань, чтобы продать от их имени. Неожиданно за три дня было распродано два больших воза вина. С тех пор домашнее вино Мастера Шэня на какое-то время стало очень популярным, трудно было найти хоть одну каплю. Когда старик услышал об этом, он решительно отказался варить вино в больших количествах. Каждый раз он производил только три-две бутылки вина и отправлял их только своим родственникам и близким друзьям. Если ему было нечего делать, он просил людей написать рассказ о процессе его приготовления вина. Люди могли только смотреть, но не пить, поистине подло.

В конце концов, даже простой маленький винный кувшин семьи Шэнь стал новой модой в столице, а домашнее вино мастера Шэня стало ценным подарком, идеально подходящим для бедного Шэнь И, чтобы попросить об услуге.

К сожалению, знаменитое вино было в руках Гу Юня лишь некоторое время, прежде чем Его Величество безжалостно конфисковал его. Чан Гэн осторожно, но решительно унес бутылку с вином и сказал ему:

-Я попрошу кого-нибудь подогреть ее, а затем отдам тебе.

Невозможно было сказать, почему Гу Юнь казался несчастным и злым, Шэнь И был сбит с толку. Как только Чан Гэн ушел, он ткнул Гу Юня локтем:

-Император страны так заботится о тебе, зачем ты показываешь такое лицо?

Гу Юнь посмотрел на него с болью в животе и слабо махнул рукой:

-Что, черт возьми, ты понимаешь.

Шэнь И хотел было возразить, но когда слова сорвались с его уст, он вспомнил, что пришел сюда сегодня, потому что у него есть кое-что, о чем он хотел спросить. Слишком сильно обижать этого Гу было неудобно, ему пришлось подавить гнев понизить и голос:

-Цзыси, я хочу тебя кое о чем спросить.

- Говори, - вяло пробормотал Гу Юнь.

Шэнь И сглотнул и серьезно спросил:

-Если я хочу сделать предложение барышне Чэнь, что мне сделать, чтобы не показаться слишком внезапным?

Услышав это, Гу Юнь высоко поднял свои длинные брови и удивленно спросил:

-Внезапно? Что такого внезапного?

Шэнь И:

-...

Гу Юнь опять задумался:

-Разве ты не дал ей знак своей любви?

Шэнь И опустил голову и медленно ощупал грудь. Под удивленным взглядом Гу Юня он медленно вынул небольшой тканевый мешочек, завёрнутый в тонкий шёлк, который был плотно завернут. Слой за слоем он развернул три слоя, чтобы открыть содержимое мешочка - это была «легендарная» маленькая шпилька.

- Еще не отдал?-Гу Юнь безжалостно оценил-Как удачно, он слишком уродлив.

Шэнь И молча закрыл все в своем сердце.

Гу Юнь прокомментировал:

-Потребовалось много времени, только для того, чтобы выбрать что-то настолько старомодное, и те, кто не знал, предположили бы, что вы купили это в качестве подношения для своей бабушки. Более того, барышне Чэнь явно не нравятся такие роскошные вещицы из жемчуга и слоновой кости. Для тебя было такой тратой времени покупать это.

Первую половину предложения Шэнь И мог принять с неохотой и смирением. А вот вторая половина была не правильной. Шэнь И тут же осторожно спросил:

-Откуда ты знаешь, что ей это не нравится?

Гу Юнь помахал ему и серьезно сказал:

-Женщина, если она действительно не слишком бедна, чтобы позволить себе что-то, будет покупать то, что ей нравится, или ты думаешь, она будет мечтать об этом весь день и ждать, пока кто-нибудь купит это для нее?

Шэнь И:

-...

Гу Юнь откинулся назад и жалобно посмотрел на него, покачал головой и вздохнул:

-Ты слишком много думаешь.

В этот момент Шэнь И был в растерянности и выглядел жалким.

Обычно Гу Юнь получает удовольствие, издеваясь над ним, но сейчас, наблюдая его трусливый вид, Гу Юнь испытывал к нему редкое сочувствие. Он молча взял яйцо, сваренное в горячем источнике, из маленького подноса сбоку и протянул ему.

Оглядываясь назад, можно сказать, что после того, как они вместе убили Цзялая, их пути разошлись. Чэнь Цинсюй вернулась в старый дом семьи Чэнь, а затем в столицу, чтобы позаботиться о Чан Гэне. Шэнь И долгое время оставался на северной границе. Позже Гу Юнь перевел его в Цзяннань. Один на севере, другой на юге, казалось, у них не было возможности сказать даже несколько слов.

Шэнь И - бесполезная вещь, люди, которые вместе прошли через жизнь и смерть, не воспользовались возможностью сблизиться друг с другом. Если барышня Чэнь не была рождена со способностью преследовать других, как он мог до сих пор поднимать шум за ее спиной?

Гу Юнь отчасти пожалел его за его несчастье, но и рассердился на него за тупоумие, посоветовал:

-Даже если ты сто восемьдесят раз сказал это в своем сердце, она все равно не знает об этом, это бесполезно. Будет это успех или неудача, ты должен временно отложить все это в сторону, чтобы сначала дать ей понять, что ты чувствуешь.

Шэнь И с болью сказал:

-Каждый раз, когда я вижу ее, я не знаю, что говорить.

Гу Юнь перешел к делу:

-С твоей способностью говорить чепуху, есть только одна причина, по которой ты не знаешь, что сказать: это потому, что твоя целеустремленность слишком сильна. Ты чувствуешь, что у тебя есть намерение по отношению к ней, и ты боишься все испортить, заботясь о том и о сем, потому и не смеешь говорить об этом.

Хотя Шэнь И однажды пожаловался на беспринципный образ жизни Гу Юня, в это время он мог только верить ему и постоянно кивать:

-Разумно.

-Ты не в том настроении, - с большим опытом сказал Гу Юнь,-Если ты хочешь быть в своей тарелке, прежде всего, ты не должен показывать свое стеснение, ты должен относиться к ней как к обычному человеку в своем сердце, не поклоняться ей как бодхисаттве. Говорите с ней так, как вы говорите с другими, но барышня Чэнь занимается медициной круглый год, у нее миролюбивый темперамент... То есть, она может быть немного туповатой... Надо дать ей почувствовать, что ты к ней относишься не так, как к другим, это очень важно. Дело тонкое, если ты не сделаешь достаточно, она не заметит, но если ты применишь слишком много силы, ты будешь выглядеть непристойно.

Неизвестно, когда Чан Гэн вернулся. Он заменил кувшин с вином на маленькую винную бутылку и попросил людей отложить в сторону маленькую печь, которая нагревает вино, и отправиться отдыхать. Он молча слушал советы Гу Юня о романтике. Двое мужчин были сосредоточены, один пытался хвастаться в свое удовольствие, а другой стремился учиться. Никто не знал, что император вернулся.

Шэнь И:

-Я умоляю маршала научить меня.

Гу Юнь торжественно сказал:

-Я не могу научить вас этому, потому что у меня нет этой проблемы. Я такой красивый и несдержанный, дамы не сочтут меня непристойным, что бы я ни делал.

Шэнь И:

-...

Гу Юнь:

-Ты ничего не добьешься, если будешь смотреть на меня так жадно. Кроме того, этот вопрос можно только понять и его нельзя передать словами. Невозможно научить этому в нескольких словах.

Шэнь И отчаянно подавил желание побить его и сквозь зубы процедил фразу:

-Скажи что-нибудь более правдоподобное, приведи мне пример-например?

Гу Юнь на мгновение задумался:

-Например, в твоем возрасте...

Шэнь И нахмурился и сказал:

-В каком возрасте!

-Тц, например, такой зрелый мужчина, как ты, - зрелый, ладно?-Гу Юнь изменил тон и сказал,-Не следует постоянно говорить о любви и привязанности, как подросток, иначе другие подумают, что ты ненадежен. Слова любви не должны использоваться чрезмерно, самая подходящая ситуация - это когда ты говоришь сотни серьезных слов с ней, соедини их с одним или двумя любовными словами между ними, которые могут очень растрогать другого, но и не будут казаться легкомысленными.

Когда он, наконец, сказал несколько приличных слов, Шэнь И поспешно кивнул.

Гу Юнь:

-Такой разговор тоже требует умения. Прежде чем это делать, ты должен написать в уме дюжину рукописей, чтобы все было гладко, избегай противоречия одного предложения другому. Лучше не говорить что-нибудь слишком явное, знай границы. Ты должен сначала убедиться, что человек не испытывает отвращения, а затем ты можешь принять это как должное.

Его Величество Император, который подслушивал неподалеку, скрестил руки на груди и кивнул головой. В целом он понимая рутину, которую Гу Юнь использовал в прошлом, чтобы иметь дело с ним.

Гу Юнь:

-Хотя твои слова не должны быть слишком откровенными, ты должен преуспеть в других областях. Например, ты не можешь опекать себя и нервничать, тебе нужно больше думать о ее чувствах, заботиться о ней все время. Следи за ее темпом, когда ты начинаешь говорить и делать что-либо. Когда дело доходит до симпатий и антипатий, ты должен полагаться на наблюдение. Смотря своими глазами, лучше не спрашивать ее напрямую. Это лучше покажет твою внимательность, и... ну, твой взгляд должен быть правильным.

Шэнь И хотел, чтобы он мог попросить Четыре Драгоценности Ученого*, чтобы одно за другим записать золотые правила Аньдинхоу одно за другим, не смея пропустить ни слова, поспешно спросил:

-Что за взгляд...

* Четыре Драгоценности Ученого - кисть, тушь, бумага, чернильный камень.

Он еще не закончил говорить, подняв глаза, он встретился взглядом с Гу Юнем.

Если Гу Юнь обычно смотрел на него взглядом «Уходи, ты загораживаешь мне свет», то его глаза в этот момент выражали «Ты мой свет».

Глаза Гу Юня очень деликатно балансируют между «концентрацией» и «рассеянностью». Уголки его глаз были слегка изогнуты, словно при естественной улыбке. Его глаза, казалось, содержали только человека перед ним, в то же время у него, казалось, было много мыслей в голове. Его ресницы слегка невольно подрагивали. Когда его поймали, его веки опустились, создавая очень естественную «неловкую» улыбку. Он даже протянул руку и осторожно потер под носом.

Шэнь И:

-...

Его рука дрожала, он чуть не выронил половину недоеденного яйца.


Скачать книгу "Убить волка" - Priest P大 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание