Убить волка

Priest P大
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Великой Лян жизнь людей стала комфортнее благодаря паровым машинам, работающим на фиолетовом топливе под названием "цзылюцзинь". Чан Гэн, который провел всё детство в небольшом городке, имел не самые лучшие отношения с матерью, а отчим наведывался домой всего несколько раз в год. Его единственными друзьями были двое маленьких детей, учитель и его приемный отец. Но однажды его жизнь перевернулась с ног на голову. После вторжения варваров, Чан Гэн узнал, что вся его жизнь, личность, мать, учитель и даже его любимый ифу - сплошная ложь.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:33
0
547
268
Убить волка
Содержание

Читать книгу "Убить волка"



–Приляг на минутку с ифу… Ифу любит тебя до смерти…

Чан Гэн:

–...

Он привык к порядку. На самом деле, он хотел повернуться и собрать рухнувший стол и упавшие предметы. Однако, когда Гу Юнь так крепко цеплялся за него, он оказался перед дилеммой между чистотой и похотью, в конце концов, Его Величество все же поддался последнему, он повернулся, чтобы выключить свет, и опустил занавески на кровати.

Когда на следующий день Чан Гэн пришел в себя, чтобы попытаться навести порядок, он обнаружил, что письмо, которое он так и не решился открыть, пропало из кучи важных и неважных вещей на столе. Только тогда он понял, что позволил красоте ослабить его разум и снова был одурачен кем-то.

Способность Гу Юня притворяться глупым и отклонять тему не имела себе равных в мире. Его губы были сжаты даже сильнее, чем щель на золотой коробке Черной брони. Он отказывается признать, что в этом мире было такое «письмо». Шэнь И, единственный человек, который знал об этом, чувствовал себя виноватым из-за своего самосознания; он каждый день притворяется мертвым и отказывается явиться для дачи показаний.

Чан Гэн держал это в уме в течение полугода, но так и не узнал местонахождение и содержание письма. Постепенно его это перестало волновать.

Подумав об этом, у него не хватило смелости открыть его в первый раз, и, наконец, он дал Гу Юню шанс воспользоваться этим в последнюю секунду. Возможно, ему не суждено было прочитать прощальную записку.

Настоящий человек во плоти все еще был здесь и спорил с ним в остроумии, зачем ему узнавать об этих болезненных словах?

Только на этот раз Чан Гэн почувствовал, что может поверить в ерунду Гу Юня — что в мире никогда не было такого письма.

Экстра 6. Благополучие и процветание



——————————

Кстати говоря, судьба принца Ли Чжэна хороша или плоха?

На самом деле трудно подвести итог.

Он родился от императрицы покойного императора Лунаня. Он был прямым потомком. У него был честолюбивый старший брат. Согласно здравому смыслу, когда он вырастет, он, вероятно, встанет на путь, чтобы конкурировать со своим старшим брата за благосклонность матери и сражаться насмерть. Путь защиты принца.

Принц по натуре кроткий и тихий - кротость последовала за дедом, спокойствие за матерью, ничего не является хорошим примером для принца, его мать беспокойна и больна, семья матери не имеет силы. Он бесхребтный и не может сам говорить об амбициях, и он очень зол на императора Лунаня, Ли Фэна. Однажды он был награжден императрицей из-за благосклонности императора.

Однако после запечатывания грязь не может поддерживать стену. По сравнению с родословной первого принца Наложницы Лу в то время, как ни смотри на нее, в будущем она будет пушечным мясом.

Но судьба всегда непостоянна. Когда юному принцу Ли Чжэну было всего шесть или семь лет, мир был нарушен, и страна погрузилась в хаос.

У Ли Чжэна, находившегося в глубоком дворце, не было сильного интуитивного впечатления о тяжелых годах войны в те несколько лет, он только помнил, что в тот год было очень мало случаев. Столица была горяча, как котел, и небо на западе дымилось. С фиолетовым воздухом люди внутри и снаружи дворцовых стен были в панике. Дворцовые служанки и чиновники, которые входили и выходили, вообще даже не улыбались. Они все приходили и уходили второпях. Отца-императора не было уже несколько дней. Время от времени всегда можно услышать, что дворцовые слуги могут понизить голос и отчитываться перед внешним миром, они никогда не оставят войну.

Принц был слишком молод, чтобы понимать, о чем говорили взрослые, но он помнил, что эта тема всегда сопровождалась тихим рыданием матери-императирицы.

Позже, когда юный принц понемногу подрос и начал понимать окружающий мир, положение Великой Лян мало-помалу улучшилось. После падения семья Лу была осуждена за измену, наложница Лу была понижена в должности и отправлена в холодный дворец, а старший принц так и не оправился.

В тот период времени Восточный дворец казалось, внезапно стал куском ароматного теста. Впервые принц почувствовал сильную волну взлетов и падений, но ему это не понравилось. Не было времени говорить об этих гадостях в мудрой книге, которым учил наставник Тай. С какой-то природной чуткостью он чувствовал себя не по годам беспокойно - он всегда чувствует, что взлеты и падения означают суматоху, а когда есть толпа, есть и другое время, когда мир полон хаоса.

У императора Лунаня мало наследников, старший сын императора слаб, материнская семья трех принцев скромна, а он молод. Все думают, что принц Ли Чжэн - самый благородный принц Великой Лян - и он еще не имел этой иллюзии со всеми. Он видел, как его отец-император погиб в хаосе армии.

В тот день Маленький принц держал за руку четвертого дядю-императора в армейском хаосе, и в душе он все еще считал себя ребенком.

Для Великой Лян это отправная точка восхождения на престол нового императора, новой эры и новой политики.

Для Маленького принца в глубоком дворце весь мир, кажется, изменился.

Королева труслива по натуре, и она всегда просит его угодить четвертому дяде, потому что жизнь этих сирот и овдовевшей матери отныне зависит от совести и обязательств его дяди. Никто не может сказать, когда он станет принцем и как долго сможет жить во дворце, где вырос.

Ли Чжэн любил быть рядом с дядей-императором Ли Минем, но в то время он чувствовал сильное давление, столкнувшись с четвертым дядей-императором. Так получилось, что добрый и эрудированный дядюшка стал императором, и даже титул на время пришлось изменить. Каждый день Маленький принц храбро слушал о государственных делах, о которых он мало знал, и встречал на себе внимание и многозначительные взгляды окружающих.

Его мать никогда не была так хороша, как наложница Лу, у нее не было собственного стержня, и у нее не было определенного представления, поэтому она только перекладывала давление на своего сына, открыто и молча прося его «бороться» каждый день.

Но она понятия не имела, с каким гневом он должен бороться, или каким человеком он ожидал, что он вырастет в будущем.

У каждого в молодости есть своя путаница и затруднительное положение. Например, затруднительное положение Гу Юня - это разрозненный Черный Железный Лагерь. Затруднительное положение императора Тайши, Ли Миня - кошмарные Уэргу и Гу Юнь. А затруднительное положение маленького принца Ли Чжэна - это его неопределенное будущее.

Но за Гу Юнем стояли десятки тысяч режущих как лезвие ветра, а предки висели в высоком зале семьи Гу. У Чан Гэна был маленький ифу, который всегда наблюдал за ним и вел его.

Но окружение Ли Чжэна было наполнено лишь бесконечным страхом, и никто не указывал ему прямой путь.

Осенью четвертого года Тайши, после того как наступили морозы, мать Ли Чжэна внезапно скончалась в бесконечном страхе и тревоге при жизни, а император был похоронен по правилам Министерства обрядов.

Пятнадцатилетний принц повзрослел и день за днем молчит.

Когда гроб остановили, Чан Гэн пригнулся, медленно вошел и слегка сжал плечи Ли Чжэна, готового отдать честь. Ли Чжэн не настаивал. Под присмотром своей матери он изо всех сил старался каждый день выяснять симпатии и антипатии четвертого дяди-императора, зная, что ему не нравится, когда другие вежливы наедине.

Ли Чжэн:

–Ваше Величество.

Чан Гэн взглянул на него, и молодой человек тут же смущенно изменил слова: –Дядя.

–Мои соболезнования.

Чан Гэн отдал приказ и отдал дань уважения императорской невестке, которую он никогда раньше не видел. Как только он выпрямился, он услышал, как маленький принц рядом с ним с ломким голосом из-за периода изменения голоса сказал:

–У этого подданного нет ни таланта, ни добродетели, и он не может принести большой пользы, прошу дядю упразднить должность наследного принца.

Чан Гэн нахмурился и поднял голову.

Внешность этого дешевого племянника не так величественна и величава, как его отец, но несколько чересчур деликатна. Юноша был бледен и худ, с неизменной меланхолией в уголках глаз и бровей .Он действительно не был похож на драгоценного внука Фэнцзы*.

Фэнцзы [凤子] - 1) легендарное бессмертное имя;


2) дитя(яйцо) феникса

После того, как Ли Чжэн сказал эти слова, он, казалось, испугался самого себя, его лицо было напуганным, и он не знал, как это произошло. Снаружи незакрытого траурного зала внезапно ворвался порыв ветра, и тривиальные украшения под фонарями парового дворца замерцали. Через несколько мгновений он наткнулся на мемориальную табличку с одной стороны, и в ответ мемориальная табличка упала, молодой принц был ошеломлен.

Чан Гэн встал со спокойным выражением лица и почтительно поднял мемориальную табличку. Слуги, которые ворвались в страхе, замахали руками. Повернувшись к своему племяннику он спросил:

–Я слышал, как наставник Тай сказал, что ты очень хорошо читаешь, почему ты вдруг так думаешь?

Ли Чжэн опустил голову и не осмелился говорить.

Чан Гэн немного помолчал, а затем снова сказал:

–Когда ты был маленьким, ты часто преследовал меня, чтобы задавать вопросы, и я даже делал для тебя насекомых из травы. Почему ты отдалился от своего четвертого дяди сейчас, когда ты старше?

Ли Чжэн потерял дар речи и пробормотал: –Есть разница между правителем и подданным, подданный… Я…

Когда он думал об этом, Ли Чжэн ничего не просил у своего дяди, а просто любил его. Хотя он все еще жил во дворце все эти годы, он всегда чувствовал, что полагается на других. Он фыркал и невольно смешивал лесть и осторожность при встрече с дядей, но вкус уже изменился.

И когда Ли Чжэн посмотрел в глаза Чан Гэна, он понял, что этот четвертый дядя-император, который владел поместьем, был как зеркало в его сердце. Он знал все, поэтому ему становилось все более и более стыдно.

–Упразднение должности наследного принца — важное событие, — холодно ответил Чан Гэн, — государственные и национальные законы – это не то, что мы с тобой можем произвольно решать.

Лицо Ли Чжэна покраснело, как будто он был эгоистом.

Чан Гэн:

–Если тебе неудобно что-то мне рассказывать, ты можешь поговорить с Аньдинхоу. В следующем месяце он покинет столицу, для осмотра военного дела четырех границ. Если тебе интересно, ты можешь попросить его показать тебе.

Ли Чжэн был ошеломлен.

Затем Чан Гэн рассмеялся и сказал:

–Когда четвертый дядя был в твоем возрасте, он тоже был в полном замешательстве. В том году у меня была большая ссора с ифу, которому было поручено заботиться обо мне… Это был Аньдинхоу, который настаивал на побеге из дома. Вслед за мастером Лу и генералом Чжун Лао, они объехали всю Великую Лян, побывали во многих местах, видели, как все существа спешат зарабатывать на жизнь, и также видели, как разгуливали разбойники и бандиты, и жизнь и смерть мира видел больше радостей и печалей, и порой тех, что втиснуты в твоё сердце, становится меньше.


Скачать книгу "Убить волка" - Priest P大 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание