Седьмое солнце

Кейси Ники
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Школа «Блэкхилз» выпускает лучших спецагентов. Сюда попадают дети, оставшиеся без попечения родителей. Роуз Кларк оказалась в школе в 14 лет запуганным ребенком. Спустя четыре года она изменилась, стала лучшей на курсе и борется за место лидера школы. «Блэкхилз» становится домом для девушки и дарит шанс на светлое будущее, но не все так просто. Жизнь агентов полна опасностей. Роуз сталкивается с суровой реальностью прямо на школьных учениях: попадает в плен к холоднокровному злодею и узнает о подлом предательстве. Сможет ли вчерашняя студентка преодолеть все тяготы и остаться верной себе? Что ждет ее впереди? Среди всех событий Роуз встречает любовь и учится доверять кому-то, кроме себя, искать компромиссы и преодолевать страхи родом из непростого детства.  

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
237
67
Седьмое солнце

Читать книгу "Седьмое солнце"



В тот момент Роуз невольно поежилась. Она никак не могла взять в толк, как человек, который жестоко пытал ее, мог когда-то быть частью «Blackhills». В школу не брали кого попало, все проходили серьезный отбор. Либо Мортимер Морриган сильно изменился с тех времен, либо хорошо играл роль. Роуз не могла выбросить это из головы, при этом продолжала слушать Роберта.

— Морригану нужна информация, за которую ты пострадала. В том кейсе, который передавали на учениях, были данные по созданию бомбы. Устройству нет равных по силе. Взрывчатка способна стереть с лица Земли огромные площади всего одним движением руки. Стоит нажать на кнопку и запустить механизм — последствия уже не обратить. Это будет катастрофа.

Роберт говорил слишком спокойно для повествования о столь мощном оружии. Из его уст это звучало, как нечто обыденное. А вот Роуз ярко представила последствия, которые могли наступить за действиями злодея, если бы данные оказались у него. Она по себе знала, на что способен этот человек, и нисколько не сомневалась в том, что если он хотел получить такую информацию, то явно не для того, чтобы просто изучить теорию. Тем временем Роберт продолжал говорить, не меняя выражения лица, вполне будничным тоном.

— И, конечно, Морриган настроен серьезно. Он не просто так хочет заполучить информацию, он будет действовать. Мы перехватили кейс и передали его Джонсону. Этим нам удалось задержать планы злодея, но он вновь попытается получить желаемое. Это лишь вопрос времени. То, что мы отобрали у него данные об опасной игрушке — ничто. Мы лишь немного отбросили его назад. Кто создал механизм, а точнее, возможность его воплощения в реальность, мы знаем. Но где прячется этот мерзавец, неизвестно. Работаем над поиском, но пока безрезультатно. Это, пожалуй, единственная причина, почему Морриган еще не воплотил злой замысел — создатель бомбы хорошо прячется и его сложно найти. Он сам выходит на связь с Морриганом, но уловить его практически невозможно. Поэтому мы бросили все силы на поиски Мортимера. Этого хотя бы можно найти.

Роуз продолжала сосредоточенно слушать. Получалось, что ни создателя бомбы, ни злодея, ни предателя вычислить не удалось. Все трое разгуливали на свободе и продолжали идти к цели. Роуз старалась не отвлекаться от речи Роберта, но это с каждой секундой давалось сложнее. Слова прорывались сквозь мысли.

— Теперь к сути дела. Вы попали в засаду на учениях, потому что в школе завелся предатель. Об этом ты знаешь. Сейчас важно сосредоточиться на нем. Мы считаем, что именно предатель выведет нас на след Морригана. Подлец уже раз ошибся, надеюсь, ошибется и еще раз.

Роуз до сих пор было трудно поверить, что кто-то из школы был способен на такое. «Blackhills» — родной дом для всех, кто там находился. Кто по собственной воле мог перечеркнуть все в один момент — предать друзей, идеалы, честь, совесть и достоинство? И главный вопрос, который мучил ее — «зачем»? Что послужило причиной к предательству? В школе, конечно, была строгая дисциплина, но лучшего места Кларк не знала. Учеников там уважали.

— Все в порядке, Роуз? — голос Роберта вырвал Кларк из бездны размышлений, куда она стремительно падала.

— Да, прости, немного задумалась.

— Если хочешь что-то спросить… — Роберт смотрел на нее выжидающе.

— Нет, хочу быстрее погрузиться в подробности и быть полезной, — протараторила Кларк, вновь сконцентрировав внимание на разговоре.

— Ладно, но если тебя что-то мучает… — Роб вновь сделал паузу. Роуз отрицательно помотала головой, и босс продолжил. — В общем, этим по большей части занимался Генри. Находясь в школе, действовать было проще. Теперь ситуация изменилась. Генри займется другой стороной вопроса, а предателем займешься ты. Большинство подозреваемых уже отсеяно, проделана большая работа, но поймать гаденыша еще не удалось. Слишком хорошо маскируется. После событий на учениях, он, скорее всего, залег на дно, так как выполнил свою задачу. Детали прочитаешь сама, позже. Я отправил тебе файлы для того, чтобы ты ознакомилась с подробностями. Там все, что мы успели наработать к сегодняшнему дню.

Роберт пристально смотрел на Роуз, в попытке поймать реакцию, но ее лицо оставалось непроницаемым. Она всеми силами старалась не показывать внешне ураган, который бушевал внутри. Именно поэтому она отмалчивалась и по большей части слушала. Роуз была уверена — стоит начать говорить, она не сможет сдержать эмоций, а это было не к чему. Как знать, как отнесется куратор к проявлению чувств. Агентам они не положены. Никакой личной оценки, только холодный расчет. Именно так Роуз и старалась себя вести, хотя это давалось с большим трудом, ведь ее лично затронули те события. К тому же Роберт в тот самый момент доверял ей первое серьезное задание. Оно было настоящим, детство и беспечность оставались позади. Кларк буквально кожей чувствовала ответственность, которую на нее возлагали и это ощущение, несомненно, ей нравилось. Она будто вступала в игру, где должна победить любой ценой, ведь слишком многое поставлено на карту. Босс, казалось, убедился, что новая подопечная не показывает никаких эмоций.

— У меня есть вопросы лично к тебе, — перед тем, как продолжить, Роберт прочистил горло и отпил воды из стакана, который стоял на идеально отполированном столе на подставке. — Может быть, ты помнишь что-то, что могло бы иметь значение, какие-то люди, разговоры? Когда ты была там, может, было что-то странное, что привлекло внимание? Знаю, что с тобой уже говорили по этому поводу, но, может, ты что-то еще вспомнила? Я не тороплю, просто подумай об этом.

— Пока ничего не приходит на ум, — взгляд Роуз напрягся, она мысленно возвращалась к событиям плена. Ее пульс моментально участился. — Только если… — она замешкалась на мгновение, размышляя, стоит ли говорить такую мелочь, но, поскольку, в школе учили, что порой незначительная деталь решает все, она все же сказала. — Когда они прекратили пытки. Я не очень четко все помню. Тогда я уже практически не приходила в сознание, и картинка обрывается, но в один момент то ли после звонка, то ли после сообщения, он велел прекратить, и они ушли. Я четко запомнила лишь его слова: «Надо подумать, что дальше». Но это вряд ли имеет значение.

— Ошибаешься, может, и имеет. Мы думаем, предатель связался с Морриганом и сообщил, что они взяли не того. Мерзавец увидел Генри, который вернулся в школу и сообразил, что все пошло не по плану. Возможно, он дал им неточные сведения по глупости или еще по какой-то причине. Не исключаю и того, что твоя личность сыграла роль. Может предателю было не жалко пустить в расход Уотерса, а к тебе он относился иначе, — речь Роберта перебил смешок Роуз.

— Не думаю, что кого-то могло тронуть то, что попалась я.

— Самокритично, — хмыкнул Роберт.

— Я не «Мисс популярность» и не всеобщая любимица. В школе у меня мало друзей.

— Ни за что бы не поверил, — произнес Роберт, осматривая Роуз снизу вверх. — Если бы не изучил твое личное дело, конечно же, — теперь он ехидно улыбался. — Но, в любом случае, это только одна из гипотез, все могло быть совсем иначе. Мы рассматриваем все варианты, даже самые нелепые. Потому что очевидные точно не подошли. По ним мы прошлись в первую очередь. Безрезультатно.

— Но это же глупость несусветная, кто бы мог так облажаться? Дать такие неточные данные?

— Мы об этом думали, конечно. В вашей школе дураков не держат. Поэтому эта версия лишь одна из многих. Все остальные есть в файлах, которые я тебе выслал. Что-то из них мы уже проработали и отсеяли наверняка, что-то набросали в порядке бреда, что-то — только зацепки без какой-либо определенности. А в целом остались не самые здравые гипотезы.

— Это точно, дураков в «Blackhills» нет. Все это странно, здесь явно что-то не так.

— Мы отмели уже практически всех, никто не подходит, мы зашли в тупик. Все ученики были на виду во время учений. Сама знаешь, какой в школе контроль. Тем временем Морриган уже идет к своей цели, пока мы тут разыскиваем предателей и его самого. Создатель бомбы вновь передаст данные, только теперь Мортимер будет осмотрительнее. Он знает, что мы его ищем. И чертов злой гений — создатель игрушки знает, что мы тщетно пытаемся выследить его, — Роберт едва заметно напрягся, в голосе проскочили нотки раздражения от собственного бессилия, но он быстро вернулся к привычному образу. — Но мы справимся. Как обычно.

— Какой у вас план? Я хочу быть максимально полезна.

— У нас, — улыбнувшись, сказал Роб.

— Что, прости? — Роуз думала только о том, как помочь, что она могла сделать и как дать понять Роберту, что она готова на любые действия. То, что задумал этот страшный тип — Морриган, и то, что произошло с Роуз, вызывало у нее бурю внутри. Злость и нервное возбуждение накатывали волнами. Кларк буквально слышала, как пульсирует кровь в венах.

— Ты сказала, какой «у вас» план. Я поправил — «у нас». Ты теперь часть команды.

Роуз ничего не ответила, только на мгновение подняла уголки губ в подобие улыбки. Роберт уловил ее растерянность и, возможно, другие чувства, которые переполняли Кларк в эту минуту. Он читал ее, как открытую книгу, и ловко управлял ситуацией, словно не давал Роуз окончательно упасть в эмоциональную бездну.

— Вообще, мне нравится твое рвение. План есть. Но пока он довольно абстрактный, потому что с того дня, как Морриган сбежал, о нем нет никаких вестей. Мы усиленно ищем. Пока это самое важное. Остальное будет зависеть от того, кого найдем первым. Сейчас твоя задача — сосредоточиться. Всеобщими усилиями как можно скорее нужно найти предателя из «Blackhills». Может, он приведет нас к Морригану. А может, и нет. Но этот вариант забрасывать не стоит. Мы не знаем, сколько у нас времени в запасе, и как теперь будет действовать Мортимер. А значит, нужно отрабатывать все варианты.

Роуз еще так много хотелось спросить, но она сдержалась. Роберт подготовил файлы, возможно, в них были ответы на все вопросы. В школе учили сначала изучать всю предложенную информацию и только потом заполнять пробелы, если они оставались. Пороком Кларк была торопливость. Ей часто приходилось себя одергивать, потому что хотелось сразу получить результат. Это был как раз тот случай. И Роуз решила, что необходимо направить энтузиазм и любопытство в нужное русло. Поэтому от вопросов воздержалась и спросила только:

— Какие на сегодня будут указания?

Все это время Роберт продолжал изучать ее, всматриваясь и поглаживая подбородок. Весь его вид выражал расслабленность и непринужденность, согнутая нога закинута на другую, в позе и жестах читались свобода и воля. Весь разговор он словно оценивал подопечную.

— Пока только одно — изучить все, что я тебе отправил. Хочу послушать, что ты думаешь. Может быть, появятся свежие мысли.

Роуз не представляла, чем будет заниматься на стажировке. Она и подумать не могла, что ее мнением будут интересоваться. Эта новость приятно удивила, в голове тут же закрутились мысли о том, как бы она могла проявить себя. Роберт дал понять, что разговор окончен. Он встал, и уже вдевая в ухо гарнитуру и набирая номер на телефоне, произнес:


Скачать книгу "Седьмое солнце" - Кейси Ники бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание