Седьмое солнце

Кейси Ники
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Школа «Блэкхилз» выпускает лучших спецагентов. Сюда попадают дети, оставшиеся без попечения родителей. Роуз Кларк оказалась в школе в 14 лет запуганным ребенком. Спустя четыре года она изменилась, стала лучшей на курсе и борется за место лидера школы. «Блэкхилз» становится домом для девушки и дарит шанс на светлое будущее, но не все так просто. Жизнь агентов полна опасностей. Роуз сталкивается с суровой реальностью прямо на школьных учениях: попадает в плен к холоднокровному злодею и узнает о подлом предательстве. Сможет ли вчерашняя студентка преодолеть все тяготы и остаться верной себе? Что ждет ее впереди? Среди всех событий Роуз встречает любовь и учится доверять кому-то, кроме себя, искать компромиссы и преодолевать страхи родом из непростого детства.  

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
237
67
Седьмое солнце

Читать книгу "Седьмое солнце"



— А теперь прошу меня извинить, если вопросов больше нет, вынужден тебя оставить. Если буду нужен, я всегда на связи.

— Вопросов больше нет. Все понятно, — коротко ответила Кларк.

— Тогда, до встречи, — с этими словами босс покинул кабинет.

После разговора с Робертом Кларк сразу же приступила к делу. Она с головой ушла в задание: работала, как заведенная, с жадностью поглощала информацию и вникала в процессы. Ей так хотелось быть полезной, так хотелось доказать Роберту, что он не зря взял ее на стажировку, что она по праву находится в SWORD.

Спустя считаные дни многочисленные файлы с наработками по делу предателя были изучены. Роуз верила, что свежим взглядом быстро найдет что-то уникальное, чего раньше никто не замечал. Вдобавок она видела все изнутри и лучше других, не считая Генри, знала обитателей «Blackhills». Не всех, конечно, но как минимум своих однокурсников знала хорошо.

Кларк составила четкий план. Сначала она выделила все самое важное в наработках Генри и других агентов, затем до мелочей восстановила в памяти события учений и плена. Была проработана каждая деталь, даже самая незначительная на первый взгляд. В свободное время Генри помогал Роуз. Поиски предателя быстро стали единственной темой, которую пара обсуждала вечерами и за завтраками. Другого времени не было — Генри работал над своими задачами и редко бывал на базе. Сначала его умилял тот энтузиазм, с которым Роуз приступила к заданию, но очарование длилось недолго. Он старался относиться с пониманием и проглатывал обиду, но позже стал показывать чувства. Их диалоги превратились в вечную погоню за тенью предателя.

Вечерами Генри часто спрашивал:

— Как прошел день?

— Никаких зацепок. Полутра пытала Сэма по его записям, но так ничего стоящего и не выяснила.

Роуз даже не смотрела в сторону Генри. Они сидели за кухонной стойкой и ужинали. В гостиной было людно, но тихо. Каждый занимался своим делом. Том, по обыкновению, работал за ноутбуком, Лэсли читала, сидя в углу, Сэм вышел мгновением раньше, чтобы ответить на телефонный звонок, а Карл и Тим играли в приставку со звуком на минимуме, чтобы не отвлекать остальных. Роуз повсюду таскала с собой блокнот на случай внезапных идей или новой информации. В тот момент она рассматривала записи, сделанные при разговоре с Сэмом. Генри изменился в лице, он не был вспыльчивым, но ответ Роуз, очевидно, вызвал в нем раздражение. Правая бровь поднялась в возмущении, на мгновение он весь напрягся, затем глубоко вдохнул, закрыв глаза и шумно выдохнул. Не изменяя себе, он ответил почти спокойно после длинной паузы, которую Роуз даже не заметила.

— Так как прошел твой день?

Кларк, наконец, подняла глаза от записей и посмотрела на Генри с раздражением.

— Я только что ответила. Ты, кажется, совсем меня не слушаешь.

Генри ухмыльнулся.

— Думаю, все с точностью до наоборот.

— Что ты хочешь сказать? — в голосе Кларк звучал вызов, от усталости и регулярной эмоциональной встряски она становилась раздражительной.

— Ничего, кроме того, что ты не ответила на мой вопрос. Я спросил про твой день, а ты снова заладила про дело.

— Но это занимает все мое время, тебе ведь это известно! — Роуз, сама того не заметив, повысила голос. Том отвлекся от экрана и посмотрел на пару поверх очков.

— Известно, но, кажется, мы договаривались забывать об этом хотя бы на час вечером. Ты себя изводишь, — Генри говорил с присущим ему спокойствием, не повышая тон, это еще больше раззадорило возмущение Роуз, но, заметив внимание Томаса, она вновь заговорила тихо.

— Договаривались! Прости, что не угодила! Но для меня это много значит!

— Я это знаю и понимаю, но для меня много значишь ты!

Роуз снова разрывалась на части, как тогда в «Blackhills». С одной стороны, слова Генри были приятны. Она была важна для него, он проявлял заботу. С другой стороны казалось, что своей заботой Уотерс ограничивает ее потенциал. Она могла работать больше и лучше, но как только Кларк уходила слишком далеко, парень одергивал ее и возвращал к реальности. Если она хотела раскрыть дело, то нужно было идти дальше, спускаться в самые темные уголки и точно не щадить себя. Она злилась от собственного бессилия, а вымещала раздражение на Генри. Ведь это она не могла четко расставить приоритеты и проговорить чего хочет. Точнее, хотела она и того и другого, только понимала, что все получить нельзя. Нужно было выбрать что важнее — отношения или работа и прямо сказать об этом Генри. Не желая думать о муках выбора, Роуз решила в очередной раз повременить с этим вопросом. Тем более, Генри смотрел на нее кристально-голубыми глазами, и она не могла долго злиться.

— Давай не будем ссориться. Я очень устала. Я отложу блокнот до завтра.

Голос Роуз, действительно, звучал измотано. Она нехотя закрыла блокнот и отодвинула в сторону. Генри накрыл ее ладони, которые лежали на стойке, своей рукой и нежно произнес в ответ:

— Я и не думал ссориться. Мы просто разговариваем, — впервые за вечер он слабо улыбнулся.

Похожие эпизоды повторялись день ото дня, и становилось только хуже. Время шло, а у Кларк ничего не получалось. Вдобавок к личным терзаниям, появилась паника. Она работала уже второй месяц, а никаких серьезных сдвигов не наблюдалось. Роуз решила, что Роберт в любой момент может пожалеть о том, что ее взяли в «SWORD». На деле же все было совсем иначе — босса все устраивало. Долгие поиски в таких обстоятельствах были обычным делом. Создателя бомбы разыскивали гораздо больше времени и результаты были неутешительны. От Роуз никто не ожидал мгновенного прорыва, но она думала иначе.

Информации было море и явно что-то ускользнуло от ее внимания. Нечто очень важное, но неуловимое. Это стало наваждением. Кларк легко могла вскочить среди ночи и броситься к компьютеру или к схеме, которую составила прямо на стене в своей комнате. Раз за разом она возвращалась в день нападения и в плен в попытках отыскать в сознании хоть какую-то зацепку. Она чувствовала груз ответственности и корила себя за отсутствие хоть какого-то успеха.

Воспоминания плохо влияли на эмоциональное состояние. Роуз стала часто просыпаться по ночам с криками, потому что во сне видела напротив темный взгляд Мортимера Морригана. Вскакивая в холодном поту и вновь переживая тот ужас, Кларк долгое время не могла прийти в чувства, но продолжала причинять себе эту боль. Она будто бы делала это намеренно, страдая за то, что не могла справиться с задачей. Генри всякий раз прибегал на крик в комнату Роуз. Они больше не ночевали вместе. Поначалу он сидел по полночи и успокаивал ее, но вскоре Кларк стала замечать нотки раздражения. Генри продолжал заботиться, но делал это, скорее, из чувства долга. С уставшим видом и укоризненным взглядом приносил воду, успокоительное и уходил к себе. Роуз и на это не обращала внимания. Она горела идеей найти предателя любой ценой и не жалела ни сил, ни времени. Генри пытался поговорить с ней, объяснить, что переживает, а она слишком загоняется. Для него тоже было важно то, чем он занимается, как и для каждого из агентов SWORD, но Роуз, очевидно, перегибала. Это стали замечать все вокруг. Кларк игнорировала, пытаясь в шутку отмахнуться от слов коллег, и всякий раз переводила тему, лишь бы от нее отстали.

Роуз больше не думала об отношениях. Они сами собой отошли на второй план. Она не хотела специально отказываться от Генри, просто считала что это подождет, а псих с мощной бомбой ждать не станет. Кларк знала, на что способен Мортимер Морриган, ощутила на себе всю бесчеловечность и беспощадность этого подонка. Мысль о том, что злодея нужно остановить любой ценой, преследовала, словно наваждение, с того самого дня, как она впервые поговорила с Робертом и получила задание. Тем более, это был шанс проявить себя.

Время летело слишком быстро, а продвижений все не было. Каждая зацепка оказывалась пустышкой. Роуз изрядно подустала от отсутствия результата и окончательно расшатала нервы. С момента приезда она еще ни разу не выезжала с базы. Если кого-то или что-то нужно было проверить, это делал кто-то из агентов. Ей запрещалось покидать территорию без Роберта или без его поручения в сопровождении старших. Босс отвечал за ее безопасность. Кларк все еще оставалась ученицей «Blackhills» и несмотря на то, что стажировка не давала никаких послаблений и будущий агент должен был работать наравне с остальными, рисковать понапрасну без необходимости никто не собирался. Отношения Роуз и Генри совсем разладились. Они не виделись несколько дней подряд, а перед тем повздорили.

В очередной непримечательный серый день Кларк осталась на базе совсем одна. Она устало бродила по комнате, изредка бросая взгляд на карту, которую составила. Письмо от эксперта, у которого она заказывала исследование, пришло неожиданно. Тот просил приехать за результатами. Не долго думая, Роуз спустилась в гараж, взяла машину и помчалась в город. Ей не терпелось получить заключение, которое она ждала месяц. Сэм подсказал, что одна лаборатория в городе может вычислить уничтоженные биологические следы с предметов.

Наконец, результаты были готовы. Кларк отдала на экспертизу обложку папки, в которой хранилась информация о бомбе. По мнению Роуз это могло помочь в поисках создателя, да и предатель, в теории, мог предпринять попытку украсть или скопировать папку, когда она уже находилась у Директора Джонсона. Роберт считал гипотезу абсурдной, а лабораторию мошенниками. Он предпочитал пользоваться только своими проверенными местами, к коим эту не относил, но запрещать Роуз не стал.

На полпути к городу Кларк остановил полицейский за превышение скорости. Она так спешила, что совсем не думала о правилах. Ко всему прочему взять водительское удостоверение и паспорт она тоже не догадалась. В «Blackhills» носить с собой документы необходимости не было. Она и не задумалась о том, что они могут пригодиться.

Роуз впервые покинула базу, да еще и без разрешения Роберта, и сразу влипла в неприятности. На полицейского уговоры не подействовали, и он отвез ее в участок. На вид Роуз не выглядела совершеннолетней, и служитель закона решил, что она взяла родительскую машину. Через пару часов за Кларк приехали Роб и Генри. Один их вид уже пугал. За время ожидания Роуз успела остыть и понять, что совершила глупость. Ей было очень стыдно за свою выходку. Роба она впервые видела таким серьезным. Он смотрел с разочарованием и возмущением, Кларк была готова на любую его шутку, только бы босс сменил гнев на милость. Она понимала, что провинилась и заслуживала, чтобы на нее злились. Генри старался не встречаться взглядом с Роуз, лишь когда вошел, посмотрел так выразительно, что у нее по спине пробежали мурашки. Его глаза стали темно-синими, лоб нахмурился. В остальном парень вел себя отстраненно. Роуз не нравился его вид. Он казался таким холодным. Мужчины бегло переговорили с офицером и подошли к Роуз.

— О чем ты, вообще, думала⁈ — начал Роб. Кларк молча стояла, опустив взгляд. — Черт, это уму непостижимо, ты очень разочаровала меня, Роуз Кларк, очень. Сбежать с базы! Взять машину, без документов, в незнакомом городе! На что ты рассчитывала?


Скачать книгу "Седьмое солнце" - Кейси Ники бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание