Седьмое солнце

Кейси Ники
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Школа «Блэкхилз» выпускает лучших спецагентов. Сюда попадают дети, оставшиеся без попечения родителей. Роуз Кларк оказалась в школе в 14 лет запуганным ребенком. Спустя четыре года она изменилась, стала лучшей на курсе и борется за место лидера школы. «Блэкхилз» становится домом для девушки и дарит шанс на светлое будущее, но не все так просто. Жизнь агентов полна опасностей. Роуз сталкивается с суровой реальностью прямо на школьных учениях: попадает в плен к холоднокровному злодею и узнает о подлом предательстве. Сможет ли вчерашняя студентка преодолеть все тяготы и остаться верной себе? Что ждет ее впереди? Среди всех событий Роуз встречает любовь и учится доверять кому-то, кроме себя, искать компромиссы и преодолевать страхи родом из непростого детства.  

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
235
67
Седьмое солнце

Читать книгу "Седьмое солнце"



Глава 9

На восемь вечера у Роуз была назначена встреча с Натаниэллой Стоундж. Владелица эскорт-клуба хотела увидеть новенькую лично, прежде чем отправить незнакомку к важному клиенту. Розалини ожидали в клубе к девяти. Весь день агентов был расписан буквально по минутам. После объяснений с Генри пара получила посылку от французских спецслужб с оборудованием для операции. С новыми девайсами пришлось повозиться — Роуз еще не пользовалась ничем подобным. В школе все было совсем иначе. У объекта, несомненно, была надежная охрана и любого, кто входил в жилье Розалини, обыскивали и проверяли с ног до головы. От видеонаблюдения пришлось отказаться, чтобы свести риск к минимуму. Использовали только те шпионские гаджеты, которые практически невозможно было обнаружить. От этого Роуз чувствовала себя более ответственно и менее безопасно. С другой стороны — ей доверяли. Иначе вряд ли отправили бы одну без поддержки. Снотворное для Розалини скрывалось в шпильке для волос.

Переговоры с Томом и Робом продолжались весь день. Боссы хотели максимально участвовать в процессе и помогать. Все детали плана были отшлифованы. Около пяти вечера в номер пришла девушка визажист, которой предстояло превратить Роуз в профессиональную эскортницу из дорогого клуба. Спустя два с половиной часа непрерывной работы, Кларк перестала быть собой. В зеркале она видела другого человека — Риту Белл, чью роль ей предстояло сыграть. Образ был скопирован в точности. Собственное отражение в зеркале теперь вызывало отвращение. Кларк не хотелось, чтобы кто-либо, а в особенности Генри, видели ее в таком образе. В голове словно мантра повторялись слова: «Я агент. Это моя работа. Я справлюсь. Я могу через это пройти». Только это помогало держаться.

— Ой, как же здорово вышло! Полное соответствие фотографии! — визажист восторженно прыгала вокруг Роуз и наносила последние штрихи. Девушка действительно выполнила работу на отлично и могла собой гордиться. Вот только Кларк от этого становилось еще хуже.

— Спасибо, — сдержанно отозвалась она на восторженные восклицания. — Думаю, мы закончили.

— Да, вот только поправлю здесь, — мастер махнула кистью последний раз и отложила инструменты. — Теперь точно все.

Визажист покинула ванную комнату. Роуз потребовалось несколько минут, чтобы пересилить себя и выйти к Генри в новом образе. Она сжала кулаки и ждала, пока дыхание вернется к нормальному состоянию, а сердце перестанет выпрыгивать из груди. Том и Роб были на связи и тоже ждали появления Роуз. Кларк боялась саркастических комментариев и шуточек коллег, ведь для нее все это было не смешно. Сорваться на близких не хотелось, поэтому оставалось надеяться, что все присутствующие проявят понимание и деликатность. К счастью, так и случилось.

— Поразительное сходство, — только и сказал Томас.

— Поддерживаю. Получилось лучше, чем мы ожидали, — Роберт тоже говорил сдержанно.

Кларк старалась ни с кем не встречаться взглядом особенно с Генри, который предпочел обойтись без комментариев и лишь спросил:

— Еще не переоделась? Пора выезжать.

— Переоденусь в машине. Не стоит портить отелю репутацию, расхаживая по коридорам в образе Риты Белл.

Кларк сама постаралась пошутить, но никто не отреагировал. Она решила, что Генри тоже хотел абстрагироваться, чтобы легче перенести такое непростое и для него задание. Так было даже лучше. До конца миссии они — только коллеги.

Генри подошел ближе и закрепил в волосы подруги ту самую шпильку со снотворным. Роуз не поднимала взгляд. Ей не хотелось смотреть на любимого чужими глазами.

— Запомнила, где шпилька? — спокойно спросил Уотерс. Ответом был краткий кивок. — Покажи.

Голос Генри лишился эмоций. Кларк безмолвно протянула руку к прическе и с первого раза, без труда достала нужную заколку. Больше всего она боялась забыть, где та располагается.

— Ты готова.

Это был не вопрос, а сухое утверждение. Роуз опять нашла в себе силы только для того, чтобы кивнуть. Говорить не хотелось. Она боялась отступить. Внутри все клокотало, хотелось кинуться Генри на шею и умолять его вместе бежать. Но здравый смысл брал верх. Кларк не собиралась бросать начатое, но часть ее хотела только одного — сдаться и закончить мучения. Это была слабая часть. А сильная одержала победу.

Прощания не было. Роуз натянула на себя огромную толстовку, надвинула на голову капюшон, так чтобы скрыть лицо, и уверенной походкой выскочила в коридор, захлопнув за собой дверь. С этого момента она перестала быть собой. Все лишние мысли остались позади. Первое официальное задание обязано было пройти успешно.

Машина ждала у входа. Водитель не смотрел на Роуз, лишь кратко поздоровался и немедля отправился по адресу. Кларк едва успела переодеться, как мужчина припарковался у входа в клуб. До встречи со Стоундж оставалось еще пятнадцать минут, и Роуз попросила девушку-хостес показать дамскую комнату, чтобы подготовиться к собеседованию. Там Кларк впервые взглянула на себя в полном образе. Она медленно поднимала взгляд снизу вверх — высоченные шпильки лаковых ботфортов делали ноги длиннее и изящнее. Короткое черное платье подчеркивало изгибы фигуры. Рукава были длинными, зато спина полностью обнажена. Сборки ткани в нужных местах, делали формы более соблазнительными и пышными. Вдоль позвоночника тянулась тонкая нить с переливающимися камнями. Копна высоко собранных рыжих волос россыпью падала на плечи и спину. От тяжелого хвоста уже болела голова. Глаза густо накрашены черным, ресницы огромные, взгляд словно у куклы. Лицо покрывал плотный слой конкурирующих и тональных средств. Румяна и помада смотрелись вызывающе ярко — и без того крупные от природы губы стали неприлично огромными в винно-красном оттенке. Длинные серьги из белого золота связкой цепочек спускались почти до плеч.

Одежда и макияж сделали из Кларк другого человека. Она выглядела гораздо взрослее обычного. Из милой девчонки она превратилась в женщину. От юности и естественности не осталось и следа. «Шлюха! Говорила же, что больше из тебя ничего не выйдет!» — в сознание прорывался голос матери. Сейчас Роуз было сложно не согласиться с этим. На мгновение она потеряла контроль. Стало тяжело дышать, тошнота подступала к горлу. Лицо и тело зудели оттого, что с ней сделали. Хотелось все поскорее сорвать с себя, смыть. Кларк подбежала к раковине, включила холодную воду и облокотилась и столешницу. Вернув контроль, она опустила ладони под прохладную струю и постаралась выровнять дыхание. Испортить все в последний момент не хотелось. Пора было приступать к заданию. Роуз Кларк осталась в уборной, из дверей дамской комнаты вышла Рита Белл.

Роуз снова обратилась к хостес и попросила проводить ее к Натаниэлле Стоундж.

— Позвольте узнать ваше имя, — деловым тоном произнесла девушка.

— Рита Белл, — отчеканила Роуз. — Мне назначено на восемь, — голос Кларк звучал слегка надменно, хостес склонилась над записями.

— Все верно, мисс Белл. Я вас провожу.

Девушка распахнула первую дверь. Перед взором Кларк открылся коридор длиною около двадцати пяти метров. Каменные стены и бра в средневековом стиле. В конце массивная дубовая дверь. От стука каблуков раздавалось эхо. Роуз шла уверенно, хотя обувь и не были привычной для нее, она справлялась отлично. В школе девушек учили и этому, ведь агентам часто приходится менять образ для заданий. Достигнув второй двери, провожатая четыре раза постучала тяжелым металлическим кольцом по деревянному входу. Очевидно, количество стуков было неким кодом, ведь вряд ли кто-то привык стучать именно четыре раза. Открыл мужчина ростом явно выше двух метров. Довольно крупный. Роуз решила, что это охранник и отметила, что если начнется заварушка, то справиться с таким амбалом будет сложно.

Кларк сразу принялась изучать обстановку. Стиль клуба соответствовал коридору — средневековье. Посередине большого зала располагалась каменная барная стойка. Повсюду стояли свечи, от которых исходил теплый приглушенный свет. Их было очень много: в потолочных люстрах, на самом баре, столах, выступах стен. По краям разместились более приватные зоны с диванчиками, обитыми пурпурной бархатной тканью. Места располагались таким образом, что гости оставались в тени, а девушки на свету. В зале было довольно душно — воздух теплый, с резким сладковатым запахом, словно в парфюмерном магазине. Казалось, если провести в клубе достаточно времени, можно потерять сознание от удушья, но персонал выглядел довольно бодро.

Гостей было мало, наверное, потому что клуб только открыли. В основном от столика к барной стойке и в кухню ходил персонал. Их трудно было не заметить. Официантки и барменши на высоченных каблуках. Тело прикрывала только нижняя часть белья, цепи в форме лифа и подобие юбки. Персонала мужского пола было заметно меньше — в основном охранники. Помимо них пара официантов, тоже в одном белье. Девушки из золотого каталога эскорта мадам Стоундж выделялись из остальной массы — все как одна одеты в черные короткие облегающие платья из одинаковой ткани. Роуз заметила, что ее наряд был сделан из той же материи. Фасоны у всех разные. Всех девушек в клубе объединяло одно — кружевная маска на глазах. Без нее в зале находились только Кларк и хостес.

Каждый занимался своим делом и не обратил никакого внимания на вошедших. От оценки обстановки Кларк отвлек голос провожатой.

— Нам сюда, мисс.

Роуз проследовала за ней через весь зал к двери, которую сложно было заметить сразу. Полотно не отличалось от стены. Хостес провела рукой по встроенному в камень сенсору: из ниоткуда появилась панель, на которой девушка набрала цифровой код. Проход открылся. По спине у Роуз пробежал холодок, но надменное выражение лица не изменилось. Она держалась уверенно, не смотря на то, что из головы не шла мысль, что если ее уже в чем-то заподозрили, ей не выйти из этой двери.

Тем временем в проходе появилась девушка, одетая как официантки в зале. Провожатая поспешила сообщить о прибытии Роуз.

— К мадам Стоундж Рита Белл. Встреча назначена на восемь, — деловито произнесла хостес.

Девушка в цепях осмотрела Кларк с ног до головы, самодовольно скривив лицо и, с ужимкой махнув рукой в приглашающем жесте, произнесла писклявым голосом:

— Прошу следовать за мной.

Кларк шагнула в кабинет. Дверь закрылась — девушка хостес осталась снаружи. В ее присутствии Роуз чувствовала себя комфортнее. Как будто та оставалась единственным островком нормальности в этом безумном театре.

Кабинет выглядел более современно. Хотя и здесь присутствовали практически обнаженные дамы. Они сидели на кожаном диванчике в углу, переглядывались и смеялись. Как только Роуз вошла, они притихли и стали разглядывать посетительницу, проявляя неподдельный интерес. Кларк наградила их презрительно-холодным взглядом. С самой первой секунды она находилась в образе и должна была контролировать каждое действие.

Натаниэлла Стоундж сидела в кресле в самом конце кабинета за длинным столом из черного стекла. Женщина говорила по телефону и не смотрела в сторону гостьи. Но Роуз знала, что та следит за каждым ее шагом. Девушка, которая встречала у двери, подошла к своей госпоже и что-то шепнула на ухо. Очевидно, сообщила о приходе Кларк. Стоундж оторвалась от разговора, взглянула на Роуз, затем на часы, которые показывали ровно восемь вечера.


Скачать книгу "Седьмое солнце" - Кейси Ники бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание