Воронья душа. Том 2
![Воронья душа. Том 2](/uploads/covers/2023-08-06/voronya-dusha-tom-2-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Анна Морион
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Воронья душа. Том 2"
— Иди, Эванс. Мы будем тихими усталыми путницами. У нас есть монеты, и мы без труда достанем по комнате. А когда ты справишься в конюшне, просто приходи. Мы предупредим хозяина таверны, что ты с нами, — мягко сказала я, желая сгладить возмущение Астрид и поддержать друга.
— Но ты беспомощна, как дитя… — начал было Эванс.
— Со мной Эддер, Астрид и Фреда. Думаю, их сил хватит, чтобы защитить меня, — улыбнулась я. — Ступай в конюшню и не беспокойся о нас.
— Иди, Эванс. Я буду ждать тебя в нашей комнате, — уже более ласковым голосом сказала Астрид. — За меня тоже не бойся. Я буду хорошей девочкой.
— Зная твой характер, моя дорогая озорница, я, скорее, боюсь за безопасность и жизнь этих людей, — тихо рассмеялся маг, а затем послышался приглушенный стук копыт и тихое счастливое ржание лошадей.
— Пойдемте, дамы, — сказала Эддер, и мы двинулись вперед.
Мы переступили порог, и я тотчас почувствовала духоту, а ужасная вонь заставила меня с трудом подавить рвотный рефлекс. Мне хотелось сбежать, пусть бы обратно под дождь, но я помнила о том, что в моем чреве теперь живет тот, кто не желал бы, чтобы его мама простыла или заболела. Нет уж, лучше потерплю. Надеюсь, в спальных комнатах вонять будет меньше. Если нет, попрошу Эванса попробовать убрать неприятный запах магией. Кто знает, как долго нам нужно было бы идти до следующей таверны? Да еще и под таким ледяным ливнем.
Но переменился не только запах: едва мы вошли, гул и ор в зале вдруг затихли, и люди начали громко перешептываться. И я знала почему: три красивые молодые девушки, одни, без охраны… Хорошо еще они не видят наших с Эддер дорогих платьев и драгоценные камни Астрид, спрятанные под нашими длинными плащами.
Понимая, что мой нынешний вид может отталкивать еще больше, я низко склонила голову и натянула на лицо капюшон плаща так низко, как только это было возможно.
— Какие малышки! — раздался мужской бас, от которого я даже вздрогнула. — Куда это вы залетели, а, бедные птички?
— Мир вам, добрые люди! — приветливо и громко сказала Эддер.
На секунду шепот в зале исчез, а затем зал наполнился громким хохотом, свистом и причмокиванием губ. Я тут же наполнилась омерзением к этому месту, к этим людям и нашему униженному положению.
— Слыхали, как нас назвали? «Добрые люди»! — вдруг послышался все тот же бас.
— Ох, умора!
— А птички-то не только красивые, но еще и глупые!
Эти и другие крики, еще похлеще и еще похабнее, слышались со всех сторон.
— Я разорву их всех! — прошипела Астрид.
Я слышала, как среди этого хохота часто-часто забилось сердце Астрид, и каким прерывистым стало ее дыхание: она желала использовать свою магию, чтобы проучить этих нахалов, да и я желала того же, но это было бы слишком дорогой роскошью для всех нас.
— Не обращай на них внимание, Астрид. Будь выше этих людей, — спокойным тоном сказала я.
— Пусть только попробуют распустить свои руки! Оторву! — процедила сквозь зубы Астрид. — Свиньи!
— Нам нужно купить комнаты. Как только мы поднимемся наверх, о нас все забудут, — поспешно сказала Эддер, и мы быстро направились вперед.
— Вы уж не обижайтесь, красотки, у меня порой такой сброд собирается, что даже бездомные собаки обходят это место стороной… Эти упыри сейчас напьются и будут спать под столами. Нужно начинать брать с них плату за ночлег! — Этот старческий женский голос, перешедший в грубый смех, должно быть, принадлежал хозяйке заведения.
— Ничего страшного. Нам нужны две комнаты до завтра. Самые чистые и уютные, — мягко сказала Эддер, и тотчас раздался звон монеты.
— За такую блестящую монетку я вам и муженька своего отдам в прислуги! — довольно воскликнула хозяйка таверны.
— Щедрое предложение, добрая женщина, но нам нужны лишь комнаты и горячая еда. Прикажите принести ее наверх, — приказала Эддер. — И еще: с нами наш брат, он сейчас в конюшне. Когда он зайдет, скажите, что мы уже наверху и ждем его.
— Скажу, деточка… Эй, Петер! Подойди-ка к своей бабуле! — крикнула хозяйка таверны.
— Что, бабуля? Чего надо? — Прозвучал рядом со мной тонкий детский голос.
Сколько было этому мальчику? Семь? Восемь? А впрочем, какая разница? Не об этом мне сейчас нужно думать!
— Отведи-ка этих… Э-э… Гостей наверх. Открой для них самые дальние комнаты. Живо, малец! — строгим тоном сказала хозяйка своему внуку.
— Пойдемте! Я вам все покажу! — радостно прощебетал мальчик, словно не обратив внимания на недружелюбие своей родной бабушки. — Вам понравятся наши комнаты! Клопов и блох там нет! Их недавно потравили…
— Иди, иди! И придержи свой язык, поганец эдакий, а не то голову оторву! — прикрикнула на него бабуля, и мне вдруг стало очень жалко этого бедного ребенка, которого, скорее всего, не любят, о котором не заботятся и которого постоянно унижают… А может, и бьют. Нужно будет спросить Эддер, не имеются ли на мальчике следы побоев. Но что я смогу сделать? Вмешаться? Рассказать этой старой грубой женщине, что детей бить нельзя? Но разве она послушает? А может, предложить ей отправить ребенка в Стурьфьель, в королевский дворец, где он сможет ходить в школу, созданную леди Сульвай, моей свекровью? Я должна что-то предпринять!
— Уже идем, бабуля! Пойдемте! — послушно откликнулся бедняга Петер, и мы начали подниматься по довольно крутой скрипящей лестнице.
К счастью, Эддер была идеальным проводником, и я шла смело и без колебаний. По дороге я все размышляла о бедном мальчике, и, вдруг споткнувшись обо что-то, упала лицом вниз, да так ловко, что Эддер не удалось удержать меня.
— Ой! Плохой знак! — услышала я испуганный возглас мальчика. — Слепые приносят зрячим проблемы и горести…
— Забудь о том, что видел! — перебила его Астрид. Ее голос был сладким и чарующим. — Забудь, а в обмен на это я дам тебе две золотых монеты!
— Две? Если дадите две, то вряд ли забуду, а вот, если пять, то точно память отшибет!
— Ловкий малый! Ну же, держи да помалкивай! Ну, и что же ты видел?
— Ничего такого. Она упала, наверное, ударилась. Ничего больше.
— Верно! А теперь показывай нам комнаты, малыш.
В это время, с помощью Эддер, я уже стояла на ногах и ругала себя в душе: моя неловкость раскрыла меня! Должно быть, при падении, капюшон сполз с моей головы, и Петер увидел мои белые, без зрачков, глаза. Слепые люди считаются в Калдвинде предвестниками беды, и их боятся и ненавидят почти так же сильно как демонов.
— У Астрид талант к увещеванию! — со смехом прошептала мне на ухо Эддер.
— Прости! Кажется, я подставила нас под удар! — также шепотом извинилась я. — Что, если этот ребенок все же расскажет обо мне всем сидящим в зале? Они нападут на нас!
— Не нападут, а если осмелятся, как уже было сказано, Фреда хорошо полакомится человечиной, — спокойным тоном ответила Эддер.
— Скажи, на мальчике есть побои? — спросила я, идя за своей проводницей по коридору.
— К сожалению. У него разбита губа, а на виске виден большой синяк, совсем свежий. Если бы ты только видела его бабушку! Порой люди бывают куда страшнее самых ужасных и опасных монстров. — Было мне ответом.
— Я хочу сделать что-нибудь для него. Хочу попросить его бабушку отправить его в Стурьфьель, в школу.
— Это очень благородно с твоей стороны, Сильвия, но оставь это на другой день: когда ты вернешься к своему супругу и излечишь его, то можешь еще раз приехать сюда, уже как законная королева Калдвинда, и забрать мальчика, — посоветовала мне Эддер.
— У меня не будет такой возможности, — тихо сказала я и крепко сжала руку подруги. — Я еще не говорила ни Эвансу, ни Астрид… После того, как мы вернемся в Калдвинд, я попрошу у Дерека развод и отправлюсь в родной Фламмехав. А если он откажет, я сбегу… И ты сбежишь со мной.
Эддер ничего не ответила, и я слышала лишь глухой топот наших ног.
— Я все решила. Я спасу этого человека, но жить с ним больше не смогу. Я ненавижу его всем своим сердцем. Он ничего не будет знать о ребенке, — решительно заявила я.
— А если он все же узнает? Ты забыла о силе Белого Талисмана? Он потребует своего наследника, а если ты откажешь, он уничтожит всех демонов, всех до одного! — с чувством шепнула Эддер.
— Не уничтожит, — мрачно усмехнулась я. — Я была глупа и не видела ключа из этой ловушки, который был совсем рядом и лежал под моими ногами. Но теперь он не сможет победить меня. И, если он вновь нападет на Фламмехав, я уничтожу его войско и его самого. Сотру их в порошок. Никто не посмеет отнять у меня моего малыша!
— О чем ты? Твои речи изумляют меня…
— «Топор Мертвеца», Эддер. Самое могущественное оружие во всем мире. Талисман Андрады — ничто по сравнению с тем, чем владею я! Я спасу Дерека, но пусть он побережется! Я Сильвия Росси, наследная принцесса Фламмехава, и пора бы мне вспомнить об этом!
— Ты сама не своя. Тебе нужно отдохнуть, — ласково сказала Эддер. — Я знаю тебя, Сильвия, и знаю, что…
— Ты знала меня, когда плела мою судьбу. Теперь же я плету ее сама, и та Сильвия, которую ты знала: мягкая и слабая, осталась в прошлом. Я не желаю жить как этот бедный мальчик, этот Петер: терпя боль, ненависть и насмешки.
Это был первый раз, когда я знала, чего хочу и что сделаю.
Хватит жить для других! Я должна жить для себя и моего ребенка! Хватит страданий и слез! Дерек уже никогда не причинит мне боль. Иначе я уничтожу его. Уничтожу после того, как спасу ему жизнь.
Глава 28
POV Сильвия
— Это говоришь не ты, а твоя усталость, — утверждающим тоном сказала Эддер. — Ты свободна поступать так, как считаешь нужным, но должна помнить, что, если ты возьмешь в руки «Топор Мертвеца», то никогда не сможешь стать той Сильвией, которую мы знаем. Вместо тебя будет жить что-то ужасное, всесильное. Ты, должно быть, знаешь, почему это оружием прозвали «Топором Мертвеца»?
— Нет, но разве его название имеет какое-то значение? — усмехнулась я.
— Как было сказано много раз, только это оружие может убивать Чудовищ, только в нем имеется такая мощь. Но что именно придает ему эту мощь? Души тех монстров, которые были убиты с его помощью. Это оружие всасывает в себя силы и души тех, кого убивает, а когда это оружие использует или даже касается тот, в чьем сердце живет Тьма, эти души завладевают его телом и стремятся отомстить. Теперь ты понимаешь? — тихим и немного строгим голосом поведала мне Эддер. — Вспомни, что с тобой случилось, когда ты просто прикоснулась к нему в лавке Альвисса. Он, конечно, идиот, поместил Смерть прямо на витрину, перед глазами у всех желающих… Прародитель Альвисса был великим магом, и именно ему Бог приказал скрыть «Топор» ото всех, чтобы тот больше не соблазнял сердца охотников обрести власть и темные силы. Тот последний, кто много веков назад использовал «Топор», чтобы убить морского монстра-змея, обитающего в море и съедающего все на своем пути, был светлым магом, сильным и могущественным, однако «Топор» оказался сильнее его светлой души и нашел в ней ненависть, которая открыла душам монстров путь к свободе. Они завладели этим магом, и он едва не уничтожил Эммерленд. Его удалось остановить лишь самому Люциферу, Властителю Ада.