Воронья душа. Том 2

Анна Морион
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Интриги и тайны наполняют Калдвинд. Сильвия отправляется в опасное путешествие, а Дерек борется за право оставаться королем. Смогут ли герои пройти сквозь невзгоды, воссоединиться и больше никогда не разнимать рук? Или же Тьма поглотит все на своем пути, не оставив им ни единого шанса на счастливое мирное будущее?

Книга добавлена:
7-08-2023, 08:39
0
234
52
Воронья душа. Том 2

Читать книгу "Воронья душа. Том 2"



— Сжечь обоих! Обе ведьмы! — потребовали безумцы, и, не слушая своего главаря, оттолкнули его от гробов, откинули тяжелые каменные крышки и вытащили из них тела моей дочери Альвы и моей матери, все еще целые, невредимые, охраняемые ледяной зимой.

— Сначала старшую! Четвертовать! Эй! У кого там с собой мясной топор! А, сам мясник здесь! Вот тебе богоугодная работенка!

Тело моей матери было порублено на куски, а затем каждый из этих кусков был брошен в уже пылающий костер. А я напрасно пытался остановить весь этот ужас, но не мог ничего сделать… Моя мать… Моя бедна мать!

— А теперь младшую ведьму! Так же! Четвертовать и сжечь!

— Господь! Если ты существуешь! Если ты видишь все это! Останови их! — зарыдал я, упав на колени и беспомощно наблюдая за тем, как тащат к мяснику тело моей Альвы.

Альва, одетая в красивое белое платье, с распущенными темными волосами, лежала перед мясником, спокойная и безжизненная. Да, она была мертва и не чувствовала ни боли, ни унижения, но, Господи, разве она заслужила все это? Невинное дитя, потерявшее жизнь от рук убийцы! Теперь ее желали лишить еще и тела! И в этот раз это была не Хунд, а мои собственные подданные!

Толпа истошно кричала и заливалась смехом от удовольствия.

— Сначала ноги! Руби ноги!

— Нет, руки! Или голову!

— Да пополам ее!

— На всех не угодишь! Ишь, запросы! — грубо расхохотался огромный, как шкаф, мужчина, держащий в руках большой острый топор.

Он замахнулся, но вдруг вскрикнул и повалился наземь, не успев причинить телу Альве вреда. В его затылке красовалась стрела с черными и красными перьями — такими стреляли арбалеты королевской стражи. Толпа наполнилась визгами и кинулась кто куда.

— И куда это вы все собрались, твари? Всем стоять! Все заплатят своими жалкими жизнями за осквернение Мёрксвердов! — услышал я до боли знакомый голос и стук сотен копыт. — Эй, солдаты! Не убивать! Брать в плен! Король сам разберется с этими псами!

Но прежде, чем я увидел моего верного друга, кладбище и все на нем исчезло.

Меня вновь поглотило черное сердце пустоты.

— Он спит уже третьи сутки! Нужно найти способ разбудить его! — услышал я сквозь сон. Это был женский шепот, но кем была его обладательница, я не понял.

— Андрада говорит, что, возможно, он уже не проснется. Яд уже почти убил его, — ответил незнакомке голос Бергила, и в нем слышалось отчаяние. — Даже не знаю, как он отреагирует, когда узнает о том, что тело его матери осквернили… Мой друг… Мой король… Тебе не нужно было связываться с этой демонессой!

— Это просто ужасно… Боже, как чернь посмела сделать это? Леди Сульвай была добра и заботлива ко всем, кто искал у нее помощи! — Женский голос, который я теперь узнал, принадлежал принцессе Хедде. Она находилась совсем рядом со мной, я почти ощущал тепло ее тела, но не мог ни открыть глаза, ни пошевелить губами.

Мне оставалось лишь молча слушать беседу близких мне людей и разрываться от боли в моей душе: значит, это не было просто сном! Это был кошмар наяву! Какая-то сила заставила меня быть там, на кладбище, и собственными глазами видеть, как рубят на куски и сжигают тело той, что дала мне жизнь. За что? Чем я заслужил такую жестокость ко мне?

— К счастью, я подоспел вовремя и не позволил этим уродам осквернить тело Альвы, — мрачно ответил Бергил. — Королевская темница забита до самых потолков. Дерек должен проснуться и решить судьбу этих… — Он громко прочистил горло, должно быть, в этот раз не смел выругаться при принцессе. — Как по мне, все достойны смерти. Они знали, на что шли. Раз нашли в себе смелость бороться с мертвыми, пусть найдут и смелость быть повешенными.

— Почему сразу смерть? Нужно выслушать их! Понять, что заставило их… — начала было Хедда.

— Вы, принцесса, слишком сердобольны. Возможно, поэтому ваш отец передал трон Калдвинда Дереку, а не вам, — перебил ее Бергил. В его голосе чувствовалась сталь.

— Мне не нужен трон! Отец имел право передать его кому угодно! И я безропотно подчинилась его решению! Пусть я и сердобольна! Пусть слишком добра или, как вы говорите, наивная! Но не вы, и не король решаете, у кого отнять жизнь! Только Отец Наш Всевышний, только он! — повысила голос Хедда.

Моих ушей донесся мягкий стук каблуков: принцесса явно собралась покинуть мои покои.

— Господь знает, что каждая минута, проведенная рядом с вами, принцесса, для меня самое великое из всех мировых мучений! — тихо сказал Бергил.

— Что ж, тогда с удовольствием спешу сообщить вам, что это мучение продолжится еще долго! — с издевкой в голосе рассмеялась на это Хедда. — Но, не волнуйтесь, я буду мучиться намного больше! Вот уж радость: постоянно иметь рядом с собой грубияна и самую настоящую свинью! — Затем громко хлопнула дверь, и комнату заполнил громкий хохот моего друга.

— Иди, иди, неженка! А то смотри, растаешь! — крикнул он вслед Хедде, а затем я почувствовал, как он взял мою ладонь в свою и, тяжело вздохнув, тихо сказал. — Пора бы тебе уже проснуться, друг мой… Если бы ты знал, какой хаос творится во дворце! Все трепещут от страха! Прячутся по углам, как крысы при свете дня! Вилья плачет, думает, что ты уже… — Он сглотнул. — Сам понимаешь… Только бы твоя непутевая женушка вернулась, да еще и все нужное принесла. Но я ей не верю. Она точно сбежала, а ты, дурак такой, поверил ее обещаниям… Эх, Дерек, Дерек! Нужно было тебе жениться на нашей магичке!

«Как ты прав, друг мой. Будь я мудрее, не лежал бы сейчас беспомощным телом, — с тоской подумал я. — Ты защитил тело моей дочери, и я не забуду этого. Ты станешь королем Калдвинда… Только бы мне открыть глаза и, в присутствии придворного чтеца, объявить мою последнюю волю…Дьявол, я все слышу, все понимаю, но не могу пошевелиться!»

— Бергил! — Послышался звук открывающейся двери и громкий мужской крик. Это был Уле, один из подчиненных моего друга. — Ты нужен! Срочно!

— Что стряслось? — Бергил отнял свою руку, должно быть, поспешно вскочил на ноги.

— В городе начался бунт. Ждем твоих приказов, — коротко бросил Уле.

Глава 24

POV Дерек

— Что нужно этим мятежникам? С чего они вдруг поднялись? — В мои покои ворвался Бергил. Не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как он поспешно убежал подавлять бунт, но все это время я лежал в сознании, однако все так же не чувствовал своего тела.

— Много чего! Сам слышал! Демонесса, которую король сделал своей женой и королевой, его ведьма-мать, как называют бедную покойную, даже его дочь Вилью теперь грязью поливают и называют «бастардом»! — прорычал Уле, преданный мне человек.

— Грязные псы! Казнить бы их! Всех! Да времени столько нет! — с чувством ответил Бергил, топая к моей постели. — Да и никто не решает судьбу этих глупцов, только Дерек! Но, Дьявол, разве сейчас он может отдавать приказы?

«Увы, друг мой! Мой проклятый язык не желает шевелиться! Я чувствую себя живым мертвецом… А может, я уже умер, и таково есть мое наказание? Черт, да я ведь не успел объявить свою последнюю волю! Бергил не станет королем! Но к кому тогда перейдет трон? Что станет с моей дочерью?» — вскричал я в душе, но этот оглушительный крик слышал лишь я один.

— Король назначил наследника? — словно вторя моим мыслям, спросил Уле.

— Нет, он еще вчера велел послать за придворным чтецом, но тот был в отъезде и приехал лишь сегодня, — ответил Бергил, как будто нарочно промолчав о том, что именно его я желал видеть на троне.

— Тогда вся власть переходит в руки королевы Сильвии, — тихо промолвил Уле, и в его голосе слышалась не скрытая неприязнь.

— Нет, у нее нет никаких прав на трон Калдвинда. Да и забудь об этой девице. Она больше никогда не появится ни во дворце, ни в самом Калдвинде. Сбежала к своим родителям. Разве ты об этом не слышал? — с таким же неприятием в голосе ответил ему Бергил.

— Но получила ли она весть о том, что… Матерь Господня! — Этот испуганный крик принадлежал Уле, видимо, он увидел, в каком состоянии пребывал его король. — Бергил, что с ним?

— Его отравили, — коротко бросил мой друг.

— Кто?

— Одна старая ведьма.

— И что теперь? Он жив?

— Уже третий день без сознания.

— Пока вы были в городе, сэр, к королю приходила придворная магичка. Она осмотрела короля и велела передать вам, что он все еще жив, но надежды уже нет. Его не спасти… Он умрет и очень скоро, — тихо доложил один из стражников, охраняющих мои покои.

Это была правда: Андрада шептала надо мной заклинания, влила в мой рот какую-то горькую жидкость, взывала ко мне и умоляла бороться, но все ее старания были тщетны. «Увы, мой король, я испробовала все, что могла, но вашу смерть мне от вас не отогнать. Лишь противоядие может помочь вам. Я буду молить богов, чтобы ваша супруга вернулась как можно скорее» — сказала Андрада, затем легко прикоснулась к моему лбу, словно благословляя, и удалилась. Если она потеряла надежду, значит, ее уже не было, и мне оставалось лишь смиренно ожидать вечного упокоения, к которому я совершенно не был готов.

Кто будет править? Кто позаботится о моей дочери? Кто ответит мне на эти важные вопросы?

Уже никто. Мне лишь оставалось уповать на доброту близких мне людей… Но, Боже, моя Вилья! Я не успел попрощаться с ней! Будь у меня такая возможность, я бы попросил ее быть сильной и не бояться постоять за себя. Я бы пожелал ей счастья с любым, кого выберет в будущем ее сердце.

— Матерь Божья… — вновь выдохнул Уле. — Спаси Господь его душу! Король умирает! И не оставив наследника!

— Именно, — процедил сквозь зубы Бергил и крепко сжал мою ладонь. — Скажи лишь имя, Дерек! Одно лишь имя! Судьба всего нашего королевства зависит от него!

«Ты его знаешь! Это ты, Бергил! Тебе я оставляю трон! Как ты правильно сказал, моя „дорогая“ супруга не сможет править без меня, а значит, ты будешь королем!» — прокричал я внутри себя.

— Все тщетно… Он уже не слышит тебя. Если он не назвал имя, и, если королева Сильвия не носит королевского ребенка, значит, по очереди престолонаследия трон должна занять Ее Высочество принцесса Хедда, — тихо произнес Уле.

— Хедда? — выплюнул Бергил. — Уле, ты в своем уме? Куда эта глупышка приведет Калдвинд?

— Этот закон написан еще много столетий назад, Бергил, и мы не можем возражать, — твердо бросил ему Уле. — Принцесса Хедда Юрис взойдет на трон, желаешь ты того или нет. Я всего лишь твой подчиненный, но закон для меня важнее любого начальника и любой дружбы.

Послышался тяжелый вздох. Я был уверен, что он принадлежал моему верному Бергилу, пораженному в самое сердце.

— Ты прав, Уле. Но Хедда получит власть и корону лишь после того, как Дерек покинет этот мир, — словно через силу, сказал Бергил. — А пока я буду действовать от имени короля. Надеюсь, ты не возразишь против этого?

— На мой взгляд, нет никакой пользы все еще считать Его Величество королем. Бергил, ты сам видишь, что его и человеком уже не назовешь…

— Но он все еще жив! А пока он жив, и ты, и я, и все мы служим ему так же верно, как прежде! — заорал Бергил, наполнив своей яростью высокие своды моих покоев. — Если не хочешь, чтобы я посчитал тебя изменником, дождись, пока король испустит дух, а уж потом сади на трон эту белобрысую девчонку!


Скачать книгу "Воронья душа. Том 2" - Анна Морион бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Воронья душа. Том 2
Внимание