Звёздный луч
- Автор: Эдриенн Вудс
- Жанр: Любовная фантастика / Любительские переводы
Читать книгу "Звёздный луч"
— Это немного радикально, — сказал я, и он рассмеялся. — Она действительно так думает?
— Да, ты счастливчик, Ал.
— Знаю, — я улыбнулся.
Я чувствовал, что он хочет побыть один.
— Думаю, мне лучше найти ее, пока она реально не пропала, — я развернулся.
— Ал, — позвал Горан, и я обернулся. — Ты же знаешь, что это долго не продлится.
— Что именно?
— Ты, она. Твой отец даже слушать не станет.
— Я заставлю его выслушать.
— А если этого будет недостаточно?
— Достаточно. Почему ты заговорил об этом?
— Она этого заслуживает. Быть королевой. Но если твой отец напомнит ей, что она простолюдинка?
— Что? — я расстроился. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не говорил этого ей.
— Я просто не хочу, чтобы она пострадала.
— И я тоже! Она не пострадает. Я разберусь с отцом. Мы с Кэти поженимся, и ему придется принять это, у него нет выбора.
Я снова развернулся, чтобы уйти.
— Я не смогу остаться, Ал.
Я закрыл глаза.
— Ты мой лучший друг, Горан. Тот, кому я доверяю больше всего. Не делай этого.
— Прости, я не смогу, — в его глазах стояли слезы, и мои собственные наполнились слезами. Конни была права. Кэти разрушит нашу дружбу.
— Не проси меня выбирать, я не могу. Пожалуйста, — взмолился я.
— Я не прошу тебя выбирать. Она заслуживает самого лучшего, и если ты лучший, то так тому и быть. Я просто не смогу остаться.
Его мольба была едва ли громче шёпота..
Свадьба Катрины разбивала ему сердце. Но если я не женюсь на ней, разобьётся мое. Я закрыл глаза и кивнул.
Я почувствовал, как он проходит мимо меня, и открыл глаза только тогда, когда услышал, как его шаги сминают листья.
Катрина выбрала меня, и я не собираюсь отказываться от неё только для того, чтобы он был счастлив. Есть люди, от которых невозможно отказаться.
ГЛАВА 25
КЭТИ
Я отрубилась и проснулась от урчания собственного желудка. Было уже время обеда, Альберта в бревенчатом доме я не нашла.
Я помогла детям накрыть обед, а затем села за стол и слопала тарелку рагу, приготовленного Мэгги.
Слова Горана никак не выходили у меня из головы, и Альберта не было рядом, чтобы успокоить мои разбушевавшиеся нервы и пообещать, что всё будет хорошо. Поэтому я вновь запереживала.
После обеда мы с Мэгги и Исси помыли посуду. Они очень сильно сблизились за эти дни.
Ожог на лице Исси, который оставила кислота Роберта, уже выглядел не так плохо.
Их способности к регенерации реально впечатляют.
Она снова воспрянула духом. Казалось, ничто в мире не сможет её сломать, даже дракон, с которым она связана узами.
Мне есть чему у неё поучиться.
— Ты сегодня какая-то молчаливая. Ждёшь не дождёшься завтрашнего дня?
— Ага, — уныло ответила я.
— Хочешь пойти на попятный? — спросила Исси.
— Нет, не в этом дело. Я очень хочу замуж за Альберта, — я улыбнулась.
— Что случилось, Кэти?
— Ничего такого, с чем я бы не справилась, — вздох. — Почему быть женщиной так тяжело?
Исси засмеялась.
— Потому что Господь сделал нас особенными.
— Что тебя беспокоит, Кэти? — спросила Мэгги. — Это из-за того, что я сказала тебе вчера?
— Нет, — протянула я. — Это из-за того, что он сказал мне сегодня утром.
— А что он сказал?
Я покачала головой.
— Неважно, забей.
Мы продолжили мыть посуду в неловкой тишине.
В кухню влетела Конни.
— За мной, — она схватила меня за руку.
— Конни, я занята.
Меня позабавило её рвение.
— Они справятся без тебя.
— Точно?
— Иди, — Мэгги вытолкала меня из кухни. — Не забудь позвать нас, Конни, — крикнула Мэгги вслед.
— Обещаю, — пропела та в ответ.
— Позвать куда?
— Просто пойдём, сама увидишь.
Она привела меня к своей комнате, и я ахнула, увидев на кровати чудесное длинное белое платье.
— Разве оно не прекрасно? Знаю, оно не совсем подходит под ваши обычаи, но тебе всё к лицу.
— Оно идеально, Конни, спасибо.
— Это самое малое, что я могла сделать. Я не видела его таким счастливым уже целую вечность, — в её глазах стояли слёзы.
— Прости.
— Не надо. Он заслуживает счастья, а его счастье — это ты, Катрина Сквайр. Борись за него и вместе с ним, иначе потом будешь лезть на стенку.
Я рассмеялась, и она тоже.
— Давай, примерь его.
Она закрыла двери и помогла мне раздеться.
Я надела платье, и оно оказалось невероятно красивым.
— Мы можем сделать тебе высокую причёску и выпустить несколько прядок. Ты будешь такой красавицей, Кэти.
Моя нижняя губа задрожала. Конни обняла меня.
— Эй, что не так?
— Это глупо. Просто глупые мысли, не обращай внимания.
— Нет уж, колись.
Я вздохнула и посмотрела на неё.
— Это невероятно, Констанс. Ты оказалась совсем не такой, какой я считала тебя раньше.
— Перестань. Мы едва знали друг друга, первое впечатление часто бывает ошибочным.
— Нет, я не про это. Я всегда представляла себе, как отец поведёт меня к алтарю. Но он не сможет. Думала, что мама будет рядом. Но нет. Всё совсем не так, как было в моих мечтах.
Её взгляд смягчился. Какая же она красивая.
— Всё будет хорошо, обещаю.
Я кивнула. Она опустила руки, обнимавшие меня, и я смахнула слёзы.
— Всё пройдёт идеально.
Я улыбнулась ей, и тут дверь распахнулась.
— О, Кэти, — Мэгги крепко обняла меня. — Когда ты выйдешь, все забудут как дышать.
— Ой, да ну тебя.
Она засмеялась и снова обняла меня.
— Завтра ты станешь ты принцессой.
Я хихикнула ей в плечо.
— Ты заслуживаешь этого, Кэти, целиком и полностью, — она коснулась моего лица.
— Ты тоже. Две королевы родом из Эйкенборо.
Все рассмеялись.
— Так вот зачем тебе Альберт, — пошутила Конни, и мы расхохотались ещё громче.
Я точно самая везучая девушка во всей Пейе.
АЛЬБЕРТ
Гельмут нашел меня тем вечером под деревом. Я не покидал это место с тех пор, как Горан сказал мне, что он не останется на свадьбу.
— Привет, тебя все искали, — сказал Гельмут и замер, увидев мое лицо. Мои эмоции.
— Что случилось, Ал? Это Кэти?
— Нет, — успокоил я его и тихо добавил: — Это твой близнец.
Он вздохнул.
— С ним все будет в порядке.
— Нет, не будет. Он ушел. Его не будет здесь на завтрашней свадьбе.
— Что?
— Он ясно дал это понять, Гельмут. Его здесь не будет. То, что я женюсь на ней, разбивает ему сердце.
— Не женившись на ней, ты разобьешь свое. Он знает это, Ал.
— Я потеряю друга.
— Не потеряешь. Горан переживёт.
— Она назвала его особенным, Гельмут. Она узнала о том, на что он способен, и назвала это его особенностью. Она не испытывала отвращения, она приняла его так же, как мы. Он не сможет её отпустить.
Гельмут закрыл глаза.
— Ты не можешь отдать её ему, Альберт. Ты слишком сильно её любишь.
— Она его тоже любит, — я вздохнул.
— Не так, как тебя.
— Ты этого не знаешь. Что, если я навязал ей эту свадьбу? Что, если она проснется послезавтра, а искра исчезнет? Что тогда? Если я не тот, кто ей нужен, я никогда не прощу себе этого.
Гельмут снова закрыл глаза.
— Она любит тебя, Ал. Я видел вас двоих вместе. Не делай этого. Она выбрала тебя.
— Она выбрала меня, потому что он ее не спрашивал.
— Тогда что ты хочешь делать? Выследить моего брата, заставить его попросить ее сделать выбор и что, Ал? Что потом?
— Я не знаю. Это не только мой выбор, Гельмут.
— А если она выберет Горана, что тогда?
— Я не знаю, — я был на грани срыва. — Я разберусь с этим.
— Знаю я, как ты разберёшься. Ты всегда даешь ему то, чего он хочет, Ал.
— У него была трудная жизнь, он заслуживает счастья.
— Это не только твой выбор. Она выбрала тебя.
— Ты этого не знаешь, — я прошел мимо него. Мне нужно спросить её. Ради Горана. Если она заколеблется и скажет мне, что он тот, с кем ей будет лучше, тогда я попрошу Зебу разыскать его и рассказать ему правду. Я готов отпустить Кэти, потому что я чертовски сильно её люблю.
— Ты не видел Кэти? — спросил я Эмануэля.
— Она была здесь минуту назад. Ты проверял её домик на дереве?
— Спасибо, — я подошёл к её домику на дереве и поднялся по ступенькам.
В дверном проёме появилось лицо Мэгги.
— Уходи, тебе нельзя видеть её в платье.
— Мне нужно поговорить с ней. Это срочно, пожалуйста.
Улыбка Мэгги исчезла, и она заглянула в домик на дереве.
— Всё в порядке. Я всё равно не верю в эти предрассудки, — раздался голос Катрины.
Я спустился обратно и стал ждать её внизу.
— Где ты был сегодня? — спросила она, и когда я посмотрел на нее, она тоже увидела, что что-то не так.
— Нам нужно поговорить наедине.
Она кивнула и последовала за мной.
Когда ее рука коснулась моей, и она положила голову мне на плечо, пока мы шли бок о бок к озеру, мое сердце перестало биться так бешено.
— Ты пугаешь меня. О чем нам нужно поговорить?
— Это важно, Кэти.
— Хорошо, — ее голос прозвучал угрюмо.
Я отвел ее не слишком далеко от лагеря.
— В чем дело, Альберт? — спросила она меня.
Я молчал, не зная, как задать этот вопрос.
— Ты не хочешь жениться на мне? — спросила она, и мой пристальный взгляд метнулся к ней.
В ее глазах блестели слезы.
Я притянул ее к своей груди.
— Не думай так. Я же сказал, что хотел жениться на тебе с первого дня, как увидел тебя.
— Тогда в чем дело? Ты меня пугаешь.
— Я был трусом, Катрина, — произнес я в ее макушку.
— В каком смысле?
— Я притворился, что не замечаю некоторых вещей, но мне нужно, чтобы ты была честна со мной.
Она кивнула.
— Ты хочешь выйти за меня замуж?
Она вырвалась из моих объятий и растерянно посмотрела на меня.
— Почему ты спрашиваешь меня об этом?
— Просто ответь на мой вопрос. Ты хочешь выйти за меня замуж или хочешь быть с Гораном?
Она хмыкнула.
— Он сказал тебе, не так ли?
Я прищурился.
— О чем?
— О том, что произошло на озере. Я бы сказала тебе, но не смогла тебя найти.
— Что случилось на озере? — спросил я.
— Значит, он тебе не сказал.
— Нет, мы поговорили, но мне нужно узнать у тебя. Тебе кажется, что я заставил тебя согласиться? Ты хочешь выйти за меня замуж или хочешь быть с Гораном?
— Нет, я не хочу быть с Гораном. Я люблю его, но не так, как тебя, Альберт. Почему ты спрашиваешь об этом?
— Потому что он не предлагал тебе. Я не хочу, чтобы завтра ты пожалела, что вышла за меня замуж.
— Он предлагал.
— Что?
— Сегодня утром на озере. Он спросил, и я сказала «нет».
— Правда?
— Я хочу выйти замуж за тебя! — закричала она на меня.
Я крепко обнял ее.
— За меня?
— Да, идиот, — пробурчала она, уткнувшись мне в грудь. — Перестань меня так пугать.
— Прости. Так что произошло на озере сегодня утром? — я отстранился от нее, чтобы посмотреть в глаза, а она опустила взгляд в землю. — Катрина, что случилось?