Звёздный луч
- Автор: Эдриенн Вудс
- Жанр: Любовная фантастика / Любительские переводы
Читать книгу "Звёздный луч"
— Он поцеловал меня. Это ничего не значило, клянусь! Я сказала ему, чтобы он больше никогда так не делал.
— Он поцеловал тебя?
Она кивнула. Я хмыкнул.
— Прости. Мне кажется неправильным разрушать вашу дружбу…
— Нет, я был неправ. А Конни права.
— Насчёт чего?
— Он всегда хочет то, что есть у меня, и всегда это получает.
— Альберт, я хочу быть с тобой. Придется ему смириться, что он не всегда получает то, чего хочет.
Я посмотрел на нее.
— Просто ради любопытства, что бы ты сделал, если бы я выбрала Горана?
— Отпустил бы тебя, — эти слова я едва выдавил.
Она схватила меня и страстно поцеловала. Я поцеловал ее в ответ, и наш поцелуй прервался. Мы тяжело дышали, прижимаясь лбами друг к другу.
— Прости, — сказала она.
— Я не жалуюсь.
— Ты бы отпустил меня?
— Я настолько сильно люблю тебя, Катрина.
Она улыбнулась.
— Никогда больше не спрашивай меня об этом.
— Хорошо, не буду, — сказал я, и наши губы мягко соприкоснулись.
Не могу дождаться завтрашнего дня.
ГЛАВА 26
КЭТИ
Утром Исси и Мэгги помогали мне собраться.
День стоял чудесный. Я жутко нервничала, пока меня одевали в платье.
Конни не появлялась, и меня это серьёзно беспокоило.
— А где Констанс?
— Бегает по одному поручению. Не переживай, скоро вернется.
Боюсь, она может вообще не прийти.
Альберт сказал, что Горана не будет. Я знала о том, что нравлюсь ему, но не думала, что всё настолько плохо.
Но я сделала свой выбор и ни капельки не жалею.
Мой выбор — Альберт.
Платье было восхитительным. Сшитое из мягкой ткани с кружевом, оно закрывало мои руки и шею.
Я понятия не имела, где его взяла Констанс, но оно было идеально.
Мэгги помогла мне уложить волосы, как и говорила Констанс.
Она надела мне на голову венок из тех же полевых цветов, что и мой букет.
— Это потрясающе, Мэгги, спасибо!
— Для тебя — всё, что угодно, Кэти. До сих пор не могу поверить, что выходишь замуж за принца.
Я улыбнулась.
Дверь открылась, и глаза Мэгги распахнулись. Видимо, там стоял Альберт.
— Я же сказала, что не верю… — начала я, оборачиваясь, и застыла, уставившись на маму.
— Кэти, — произнесла мама и подошла ко мне, чтобы крепко обнять.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты жива, — она расцеловала всё моё лицо.
— Мама! — остановила её. — Разве Констанс тебе не сказала?
— Она сказала, что ей нужна моя помощь. Я подумала, что речь о ком-то из её пациентов. Но ни слова о тебе.
— Я жива.
Она снова обняла меня, по её щекам потекли слёзы.
— Ах, какая же ты красавица. Что за повод?
— Ты не сказала? — крикнула Мэгги.
— Я не успела, — крикнула в ответ Конни.
Я закрыла глаза.
— Что происходит? — растерялась мама.
— Я выхожу замуж, мам.
Она ахнула и заулыбалась.
— Ты? За кого?
Я улыбнулась. Больше всего на свете мама мечтала, чтобы нашёлся кто-то, кто возьмёт меня в жёны. Она очень переживала, что я могу остаться старой девой.
— Думаю, тебе лучше присесть, — я указала на кровать.
Я посмотрела на Конни.
— Мама же знает, что не сможет уйти?
— О, об этом я рассказала. И я уже позаботилась о твоих сёстрах и брате.
Я закрыла глаза.
— Мне так жаль, милая.
— Всё нормально, мам. Это ты прости меня.
— Нет, Кэти, будь ты там, я, возможно, потеряла бы и тебя тоже, — она коснулась моего лица. — Ты у меня такая красавица, милая.
— Мам, — улыбнулась я. — Кто-нибудь должен предупредить Ала, потому что я могу немного задержаться.
— Хорошо, я передам ему, — сказала Конни и вышла.
— Замечательная драконица.
— Это правда. Она предлагала исцелить папу. Как он погиб?
— Болезнь прогрессировала. Он сильно переживал за тебя.
— Я этого не хотела. Но я не могла поступить иначе, мам. Он уже был не в состоянии сражаться на войне.
— Он уже был не в состоянии вообще что-либо делать, Кэти, — грустно улыбнулась она. — Это не твоя вина, что он погиб, милая.
Я кивнула.
— Так за кого ты выходишь замуж? — мама вытерла слезинку с моей щеки.
— За призрака.
Мама нахмурилась, а Мэгги начала смеяться.
— За призрака?
— Пожалуйста, только не пугайся, — предупредила я.
— С чего бы мне пугаться?
— Хорошо. В общем, сначала я сражалась в армии короля Луи, но теперь уже нет.
— Вот и правильно, война не место для леди, Кэти.
— Мам, мы оба знаем, что я далеко не леди, — мой голос прозвучал сурово.
— Но очень скоро станешь. Как только перестанешь размахивать мечом, швыряться шишками или что ты там делаешь.
— Моё оружие — лук и стрелы, и я хорошо им владею.
— Во всём виноват твой отец. Да упокоит господь его душу, но всё это из-за него.
Я прикусываю губу, пытаясь сдержать смех.
— Я всё ещё сражаюсь, и со мной всё в порядке.
— Кэти, умоляю тебя…
— Мам, у меня своя роль в этой войне. Знаю, тебе это не нравится, но я не какая-то дева в беде.
— О нет, Кэти не дева в беде, Кэти — всего-навсего принцесса.
Я ахнула.
— Мэгги!
— Принцесса?
Мэгги рассмеялась.
— Это твоя мама, Катрина, тут никак соломку не подстелешь.
— Принцесса? — повторила мама, уже чуть громче. — Катрина, что происходит?
— Они не погибли, понимаешь?
— Кто не погиб?
— Принцы Пейи.
— Тогда где они, чёрт побери?
— Сражаются…
Она нахмурилась.
— На стороне мятежников.
Её глаза округлились.
— Что?!
— Мама, успокойся. Это не то, что ты думаешь. Мятежники — не Металлические драконы, и они не нападали на Эйкенборо, клянусь. Это сделали Хроматические. Они хотят, чтобы в Пейе не осталось людей. Это сложная война, но она была неизбежна. Я всё объясню тебе позже, и ты поймёшь. А пока ты здесь в безопасности, даю слово.
— Короли знают, что их дети живы?
— Мама, принцы сражаются против своих отцов. Говорю же, они и есть мятежники.
— Ах, эти, эти…
— Осторожнее со словами. Один из них скоро станет моим мужем.
Мама застыла, уставившись на меня.
Я улыбнулась.
— Альберт.
Я улыбнулась.
— Эти чувства оказались настоящими и взаимными, мама.
Мои глаза наполнились слезами.
— Ох, Кэти, — она крепко обняла меня. — И ему всё равно, что ты из Эйкенборо?
— Да, ему всё равно.
В дверь постучали.
— Это он? Ему нельзя тебя видеть.
— Успокойся. Я не верю в эти суеверия.
Мэгги приоткрыла дверь и выглянула.
— Тебе нельзя видеть её в платье.
— Маргарет, это же кронпринц! — тихо возмутилась мама.
Ал засмеялся.
— Он идиот, — Мэгги бросила взгляд на мою маму и снова на Альберта. — Уходи!
— Где твои манеры? — у мамы чуть не случился сердечный приступ. Она отодвинула Мэгги и сама вышла к принцу.
— Ого, какой красавчик, — она оглянулась на меня. — Ты прекрасно выглядишь, милая.
Она переступила порог и закрыла дверь, а мы с Мэгги расхохотались.
— Теперь я поняла, в кого ты такая, Кэти, — заметила Исси. Она не произнесла ни слова с тех пор, как мама вошла в комнату.
— Надеюсь, она это нормально переживёт.
— Она справится. Думаю, ты уже готова. Время пришло.
Я улыбнулась.
Констанс вернулась, и я крепко её обняла.
Она ойкнула от удивления.
— Спасибо тебе, Конни.
— Я же говорила, что всё будет идеально?
— Да.
Она отстранилась.
— А теперь вытри слёзы и вперёд — замуж за принца, о котором мечтают все девчонки.
Я рассмеялась и кивнула.
Дверь открылась. Конни повела меня к месту церемонии.
Мама ждала у двери.
Она коснулась моих волос и улыбнулась.
— Я была неправа насчёт того бала. Прости за всё, что я тебе наговорила, милая.
— Всё в порядке, мам, — ответила я. Сейчас она проводит меня к Альберту.
Из музыки была только флейта. Свадьба в лесу не предполагает излишеств.
Альберт совсем не выглядел как принц, но был им от макушки до пят. Как сказала Конни — принц, о котором мечтают все девчонки. О котором мечтала я.
Он взял меня за руку и нежно улыбнулся моей маме после того, как она поцеловала меня.
Священник провёл эту небольшую церемонию, и мы с Алом обменялись клятвами.
Мама дала мне папино кольцо, а откуда взял кольцо Альберт, я понятия не имела.
— Я его позаимствовал на время, но обещаю, что как только всё это закончится, я подарю тебе настоящее.
Я улыбнулась сквозь слёзы.
— Оно идеально.
Мы обменялись кольцами. Священник наконец объявил нас мужем и женой и сказал, что жених может поцеловать невесту.
Ал наклонил меня и нежно поцеловал в губы.
Я не могла поверить, что стала его женой. Это всё казалось чем-то нереальным.
Празднование прошло весело. Не знаю, как ещё это описать.
Мы пожарили огромного кабана на костре. Дети с удовольствием плясали под музыку, и мы веселились до глубокой ночи.
Я всё ещё немного нервничала, потому что это будет мой первый раз с мужчиной. И не с каким-то там — Альберт очень опытен в этой сфере. Это я знала наверняка.
Я видела, как Тания отводит священника туда, откуда его привела Конни. Хотела бы я увидеть, как она будет действовать.
Альберт пошёл вместе с ней, а вернулся один.
Моё сердце колотилось, потому что я не знала, чего ждать. Мама ничего мне не рассказывала. Мэгги тоже не говорила. Это была своего рода запретная тема.
Альберт взял меня за руку, и мы пожелали всем спокойной ночи.
Но он повёл меня не к лесному домику.
— Куда мы идём? — спросила я.
— Роб подготовил кое-что особенное, пока его не было. Он уже успел показать мне перед свадьбой. Уверен, тебе понравится.
— Что понравится?
— Подожди и сама всё увидишь, Кэти, — он улыбнулся, ведя меня к озеру.
Мы далеко ушли от лагеря.
Вечер был чудесным и не слишком холодным.
Я ужасно нервничала.
— Всё будет хорошо, любимая.
— Так заметно, что я нервничаю? У меня нет никакого опыта, Ал.
— У меня хватит на двоих.
— Ладно, — я была так смущена, что он рассмеялся и чмокнул меня в нос.
Он отодвинул рукой шторку из лиан, за которой оказалась скрытая полянка.
Мы прошли по тропинке и увидели на дереве чудесный домик.
— Его построил Роб?
— Он очень талантлив, — сказал Альберт и поднял меня на руки, поднимаясь по лестнице.
Я рассмеялась, мысленно представляя, как он вот-вот уронит меня или упадёт вместе со мной, но ничего подобного не случилось.
Моё сердце стучало в груди.
— Расслабься, — он поставил меня на ноги. — В этом нет ничего страшного.
— Прости, — я закрыла глаза и неуверенно улыбнулась.
— Боишься?
— Нет, просто никогда этого не делала, — быстро выпалила я.
— Это просто, — он шагнул ближе и мягко поцеловал меня в губы.
Его поцелуи были невероятны, и мой разум тут же затуманился.