Звёздный луч

Эдриенн Вудс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он дерзок, красив и в будущем станет известен как величайший король, который когда-либо жил. Отцу Елены Уоткинс, Альберту Мэлоуну, приходилось нелегко. Его жизнь сложна и полна предрассудков, предательств и интриг. Его отец женился на его матери по причинам, далёким от любви, и теперь правит страной железной рукой, а деспотичная мать не так дорога сердцу принца, как няня, заботившаяся о нём с ранних лет. Когда Альберту кажется, что хуже уже быть не может, он встречает девушку из незнатной и небогатой семьи на королевском балу. Катрина Сквайр — простолюдинка, выросшая в страшной нищете. Она ищет любую возможность помочь своей семье. Король одержим идеей истребить Хроматических драконов, и его ненависть приводит страну к новой войне. Войне, которая навсегда изменит её жизнь. История Катрины и Альберта, разворачивающаяся на фоне борьбы драконов за равенство и справедливость, читается на одном дыхании.

Книга добавлена:
29-10-2022, 12:49
0
250
48
Звёздный луч
Содержание

Читать книгу "Звёздный луч"



И все же я продолжала следить за ними.

Я даже не подозревала, что у меня дар к отслеживанию. Раньше он так сильно не проявлялся.

Когда солнце начало садиться, я услышала голоса.

Они разбили лагерь, и я подошла ближе.

Я увидела Танию, пойманную в сети, все еще в драконьей форме. Она не хотела показывать им свой человеческий облик. Ее рот был чем-то завязан, веревкой или каким-то хитрым приспособлением, иначе она смогла бы выйти из этой ситуации. Каким-то образом они это знали.

Давай, Катрина. Ты должна спасти ее.

Я взяла лук и наложила стрелу на тетиву, но тетива не хотела сдвигаться с места из-за того малого количества силы, которое у меня осталось.

Я попробовала еще раз.

Если где-то там, на небесах, есть кто-то могущественный, пожалуйста, помоги мне спасти ее. Они пустят ее на органы.

Я открыла глаза и потянула за тетиву со всей силой, на которую была способна, и прицелилась в сеть, которая удерживала ее.

Я выпустила стрелу на пределе своих сил, и она перерезала веревку наполовину по ширине.

Вес порвал веревку, и Тания с глухим стуком приземлилась на землю.

Мужчины сразу же побежали в мою сторону, когда я ударилась о дерево.

Все, больше не могу. Я потеряла слишком много крови и все равно не узнаю судьбу Альберта или Пейи, если уж на то пошло.

Все почернело.

АЛЬБЕРТ

Я очнулся в лазарете.

У меня болела грудь, и я увидел длинный след от ожога.

— Ты жив, слава небесам!

Мать обняла меня.

— Что случилось?

— Я думала, ты умер, — плакала мама.

— Что случилось, где Катрина, Роберт?

— Кто такая Катрина?

— Где она, мам?

— Я не знаю. Меня волнуешь только ты. Я думала, ты умер… Как ты мог, Альберт?

— Что случилось, мама? — я попытался встать, и это было так, словной мой разум был открыт нараспашку. Голоса, которых не было в этой комнате с нами, оглушали.

Я застонал.

— Ляг обратно! — крикнула мама.

— Не кричи на меня. Мне нужны ответы.

Слезы навернулись мне на глаза.

— Мне тоже нужны ответы.

— Твои ответы могут подождать, — сказал я сквозь стиснутые зубы.

Слезы катились по щекам матери.

— Я думала, что ты мертв. Твой отец думал, что ты мертв. Ты хоть представляешь, через что заставил пройти нас… Через что пришлось пройти ему, когда он увидел тебя на спине того кислотника?

— Ночного Злодея, — поправил я ее. — Его зовут Роберт. Где он?

— А ты как думаешь? — она выглядела грустной

— Нет, мам, пожалуйста. Он мой дракон, был им последние шесть лет. Где он?

— Твоим драконом? Ал, их нельзя приручить, о чем ты думал?

— Я приручил его. Где он?

Она отвела взгляд и уставилась в пол.

Нет, он не может быть мертв.

— Где он?!

Она вздрогнула от моего тона.

— Он сказал твоему отцу, что может спасти тебе жизнь, — она посмотрела на мой шрам. — Он отдал тебе частичку своего сердца.

— Что?

— Я не знала, что драконы могут это делать.

— Где он?

— Твой отец подождал, пока ты поправишься, а потом запер его со всеми другими драконами.

Они отказывались меняться.

— Где Далила?

— Она спит, Альберт. Уже поздно. Отдохни, твоему отцу тоже нужно будет с тобой поговорить, когда тебе станет лучше. Ты понимаешь, что это государственная измена?

— Я наследный принц Пейи.

— Это все равно государственная измена! — крикнула она и направилась к выходу.

— Мама! — взмолился я.

Она остановилась и вздохнула.

— Ты видела девушку с каштановыми волосами?

Она прищурилась.

— Не то чтобы я что-то знала, но разведчики приводят в подземелья все больше и больше мятежников, Альберт. То, что ты сделал…

— Они тоже драконы, просто они другие.

Слезы текли по моим щекам.

Она ушла.

Где, черт побери, Кэти? Жива ли она еще?

ГЛАВА 29

КЭТИ

Я очнулась в камере с Танией, сидящей в углу.

У меня болела грудь.

— Чёрт, где мы находимся?

— Ты проснулась! — она подошла ко мне и обняла меня.

Я замерла.

— Что, черт возьми, с тобой случилось?

— Прости. Я была идиоткой, Кейт, — она впервые назвала меня по имени.

Я дотронулась до груди и сморщилась от боли.

— У меня не было выбора.

— У тебя не было выбора насчет чего?

— Ты бы умерла. Я отдала тебе свою сущность.

Она распахнула платье и показала мне похожий шрам.

— Что ты наделала, Тания?

— Все заживет, Кейт, просто успокойся.

Внезапно в моих ушах зазвучали голоса. Очень громкие голоса.

Я заткнула уши и застонала, лежа на полу.

— Что происходит?

— Дыши глубже, — услышала я бормотание Тании. — Ты теперь слышишь, как мы. Ты можешь это контролировать, просто сделай голоса потише.

— Как? — я застонала. Мне казалось, что мои барабанные перепонки вот-вот лопнут.

— Давай, Кейт, ты сможешь.

— Что происходит, Тания?

— Я приняла связь.

— Почему, глупая женщина? Я же освободила тебя.

— А потом ты спасла мне жизнь. Твоя доброта стала поворотным моментом. Прости, я не знала. Я понимаю, ты не хочешь дракона, но я буду такой, какой ты захочешь меня видеть. Я даю тебе свою клятву: я умру за тебя и с тобой.

— Остановись, это не ты, — я посмотрела на нее, все еще пытаясь заглушить далёкие голоса.

— Это правда. Клянусь. Я просто была слепа.

Голоса все еще звучали громко, но уже стали терпимыми.

— У тебя тоже есть дар, Кейт. Им об этом неизвестно. Мы можем выбраться из этой передряги.

— Альберт жив? — мне важно было узнать ответ. Она заворчала.

— Тания, скажи мне, он жив?

— Я не знаю. Думаю, что да, но его ведь здесь всё равно нет, Кейт.

— Он придет за мной.

Она покачала головой.

— И тобой. Он сказал, что мы нужны ему для его школы.

Она рассмеялась.

— Ты правда веришь, что такая школа будет? Тогда ты такая же наивная, как и он.

— Он придет за нами. Что за сущность ты мне дала?

— Часть меня. Мы исцеляемся быстрее, мы все делаем лучше, чем люди. Это не бессмертие, но ты будешь жить веками.

— Что?! — я не хотела жить веками. Если Ал погиб… — Что, черт возьми, ты сделала?! — закричала я и схватилась за голову.

— Ты была на грани смерти.

— Тогда ты должна была позволить мне умереть.

— Я не могла этого сделать. Я только что сказала тебе, что все наши чувства глубже ваших. Я связана с тобой. Я не смогу жить без тебя, Кейт.

Я хмыкнула.

— Пожалуйста, не говори мне, что ты тоже в меня влюблена.

— Нет, это не совсем так. Я знаю, что ты замужем. Считай меня своей старшей сестрой.

— Старшей сестрой?

— Да, той, что всегда рядом. Всегда.

Я прищурилась. Слишком сложно, не могу уловить смысл.

— Кейт, — позвал меня кто-то знакомым голосом.

— Фред, это ты? — закричала я.

— Ты жива! Мы так волновались, когда тебя привезли, — нас разделяло несколько камер.

— Альберт жив? — драконы взревели. Я замерла. — Они тоже здесь?

— Ал жив. Это Роберт, — сказал он.

— Что они с ним делают?

— Ничего, их судьба будет решена вместе с нашей.

— Их судьба?

— Ты не знаешь короля Луи, Катрина.

Я поняла, о чём он говорит, и слова Горана заиграли в моей голове, как заезженная пластинка. Он никогда меня не примет. Я же простолюдинка.

— У меня есть план. Как только нас выведут, начнём действовать. Они не знают, что я дракон. Мы выберемся отсюда.

Я не хотела кивать, но кивнула. Моя жизнь с Альбертом закончилась.

Это кольцо не значит ровным счетом ничего, если его отец не примет меня.

Я заплакала, и Тания крепко обняла меня.

— Все будет хорошо, Кейт.

— Нет, не будет. Горан предупреждал меня, что это произойдет. Я не послушала.

— Я вытащу нас всех отсюда, обещаю.

АЛЬБЕРТ

Я поговорил с Делилой. Сказал ей, что мне нужна ее помощь, чтобы найти Катрину.

— Кто такая Катрина, Альберт?

— Девушка с бала, моя жена.

Делила ахнула, но затем улыбнулась. Она с любовью коснулась моего лица, а затем ее улыбка исчезла.

— Твой отец никогда не примет ее.

— Мне все равно, что он говорит. Мы поженились перед лицом Бога. Она моя жена.

— Он возомнил себя Богом, а потому аннулирует ваш брак.

Я вздохнул.

— Нет. Как только увидит ее.

— Мальчик мой, он говорит о суде за измену. Он взял в плен всех мятежников. Принцев тоже держат взаперти в их комнатах. Короли так просто это не оставят.

— Есть ли предел его ненависти? Когда это всё закончится? Разве что с моей смертью, настоящей смертью. Он ничему не учится.

— И не собирается.

— Ненавижу его, — я положил руки на колени и просто заплакал.

— Ты пытался услышать её голос?

Я кивнул.

— Но я не слышу, что происходит в подземельях.

Делила вздохнула.

— У меня тоже проблемы с этим.

— Я безумно ее люблю.

— Он намеревается заставить тебя жениться на Дризельде, Альберт, как и собирался.

— Я не люблю Дризельду.

— А как твоя леди оказалась в подземельях?

— Она сражалась вместе с мятежниками.

— Что?

— В ней есть всё, о чём я мечтал.

Слезы навернулись у нее на глазах.

— Тогда давай надеяться изо всех сил, что твой отец увидит это, Альберт.

Делила поняла, о чём я говорю. Катрина — идеальная королева для меня.

Я кивнул.

Дверь открылась, и вошел мой отец.

— Ваше величество, — Делила поклонилась, встала и вышла за дверь.

Отец закрыл дверь, и воцарилась тишина.

— Даже не знаю, с чего начать, — сказал он.

— Как насчёт объяснений, зачем ты это сделал?

— Я не хотел, Альберт. Я думал, что ты мёртв. Я был ослеплён гневом и даже не понял, что ты стоял за всем этим мятежом. Первым тебя узнал Жако. Я мог убить тебя. Зачем? Зачем ты пошёл на это?

— Потому что они тоже драконы. Так нужно было.

— И начал войну. Ты хоть понимаешь, чего стоила эта война нам и нашим людям?

— Людям? А как же детёныши Хроматических драконов, отец? На которых ведут охоту, чтобы продавать на чёрном рынке.

— Ты же знаешь, я не могу уничтожить рынок, Альберт. Нам нужны зелья.

— Нет, тебе они нужны только из-за проклятья.

— Ты совершил измену! — закричал он.

— Не бывает мира без войны, ты сам меня так учил.

— Но у нас был мир!

— Нет, не было. Просто ты был слишком слеп, чтобы заметить. А я-то думал, что истинная любовь тебя чему-то научила.

— Она была Металлическим драконом.

— Она была драконом, отец. Дракон есть дракон. Независимо от того, как ты к ним относишься. Одни чуть страшнее других, но все они драконы

— Меня проклял Хроматический дракон.

— Потому что ты ничего не сделал, когда казнили его дочь.

— Это неправда. Я сделал всё, что было в моих силах. Мне пришлось сделать выбор.

— Пришлось сделать выбор? — фыркнул я. — Делай что хочешь. Если будет суд, то отправь меня тоже в подземелья. Я начал это восстание. Если мой дракон погибнет… Если хоть кто-то из моих союзников погибнет, будь готов казнить и меня тоже.


Скачать книгу "Звёздный луч" - Эдриенн Вудс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание